I was thinking of the same actually.
On Wed, Apr 6, 2011 at 12:53 AM, Rouslan Placella rouslan@placella.com wrote:
On Tue, 2011-04-05 at 18:31 -0400, Marc Delisle wrote:
Le 2011-04-05 10:06, Michal Čihař a écrit :
Hi
Dne Tue, 5 Apr 2011 15:29:04 +0200 Michal Čihař michal@cihar.com napsal(a):
How about attached patch?
Updated patch to apply to current master.
I did not test it but it looks ok.
I would word the following message differently: 'You are using translation which is not complete, you are welcome to <a href="http://www.phpmyadmin.net/home_page/improve.php#translate">contribute to it</a>.'
Well, 'translation' is missing the article and 'you are' is used twice in the same sentence, so I would write: 'You are using an incomplete translation, please help to make it better by <a href="http://www.phpmyadmin.net/home_page/improve.php#translate">contributing</a>.'
Or is that being too picky?
Rouslan
Xperia(TM) PLAY It's a major breakthrough. An authentic gaming smartphone on the nation's most reliable network. And it wants your games. http://p.sf.net/sfu/verizon-sfdev _______________________________________________ Phpmyadmin-devel mailing list Phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/phpmyadmin-devel