The branch, master has been updated via 4ea1ff56e97f7402f1c8778054a1c0bd3bc56ec2 (commit) via 6833c97f3703cbfe0046b658126660997ce0542b (commit) via d8a2978265666749332e1d5b78aae0d9787cd4d5 (commit) via b77bb079a14d1a6e8bc0afa2e60d87fb38c74ad1 (commit) via e047b87ea78b6a00c69294fc48ae37cf21f383ed (commit) via e1eba7cbae2e65c4e9d1773a103a78f5abd0088c (commit) via f7a6c73c3e438901cd311de3c193748d8e8a406c (commit) via 54aac39fad8fa33f430cb1ee5ededae0d843d448 (commit) via c7724d1a00d8130e4a6e72501e1190cad26eb77d (commit) via c049ff37738c03e9953fc2db43cfd78f3c3bd7a9 (commit) via b31a944d64b9f95018fbf66f7fbd62d18e38c89d (commit) via 9d5f66eada09230c62b30b0153b1738a3a10137d (commit) via 6e3c4006563b38b5bd92d7e0d6e3532ea79110db (commit) via 835513d81b92354568c98fa25c184a40043a1659 (commit) via 85cc56185747ab0daafdf38956be72df1261fd73 (commit) via b74052c692bafe3e02f328bd31ae05f6ebcb183c (commit) via d3a76aacdff9118218fc28409538cfe82c9fd43f (commit) via 45e7a13002314dcf2096eaa86604eda96d237eb0 (commit) via adb667cefc40d464b472e77b345692c48e7d261e (commit) via 4c4bf1ccd6609850f9ed822b2cd06dbdacba253c (commit) via 68985ff2d14fa5a641fe502780ed09afb93f41e3 (commit) via 6d38998987ab959b9d941a447f98cc60b16d8e1c (commit) via 5035648d7e27eed410c89e35713c4e1b4aea714b (commit) via 5769c90d67b0aa64d2783ba4d684f260016ef7a1 (commit) via d9a6aee9ddb498ff14eb4590103d04e7256899e9 (commit) via 2a472e86bfe5615420d6a3f97cb2e393c9e638ab (commit) via 2b101dfdd830e1c0c2ce34e331602f2173d8bdb1 (commit) via 6f493a1072047c28bf346aba4d574a1957d66e9d (commit) via 0ebaf3a03533e7a9c9ece79cefdf3b1aea0c8427 (commit) via 70776bca7b84f86e5e5762c33ffd08b69e9f64af (commit) via 0c486047089050d4cc1471496a473cbf092b93e1 (commit) via 93f3eda8d398f8b18e7a5821e125a82c7370edad (commit) via 653c08f9714c6d181b6ebebebe906ce1423444bd (commit) via 46cb4b0cab746d71e6ea593fcdaf99e559b95f2a (commit) via 74643e8d7094d061b08eec2ad44c570c2b2d7bfd (commit) via c0a4a3527ad06ced06309f18c642e6830617e337 (commit) via 47cafe069ee9ca83d21d8fdaaa9f580036e8259c (commit) via dd28f25021741eeff3cf6c46835f9b296dc13903 (commit) via 36630e1eb84ff400adc9c98697ad8505e56c44ae (commit) via b400b7fe712e36510358ae7fe49c6cd62d7f60ae (commit) via 3f9525858d5dde25195a6d34a656f957038d8da3 (commit) via d8421f65957d9cfbcd62843166b97de9ae9cef8c (commit) via 041a76dc3ab56ddcd9101e9e69baecdcf871fa86 (commit) via 4f135931f816477ac50c01c0404dffda03b3f7d5 (commit) via a136eed04d28dc8ae7a585b8f3edce8f3a1459dc (commit) via 359d1fba6754d9717e6188982780321c9aa156c3 (commit) via 1874575c02e7fb74c4237f374ee3e18b8f1022a3 (commit) via 7d7a5e7adacd30f0fcb58983ef12bfbcb367a421 (commit) via 5a87f30ddd5af774ac4249cf0b6e21635e71f840 (commit) via 490fb7ce20f3e7e0e7bce4d6c47197f7788edf4b (commit) via 9bf75c24c678cfdc21834dc272a3fbff0247ecaa (commit) via a38f9820626fffe7a19b2ee6e35bf9672c2b637f (commit) via f483b84372ad73829ecb8100d504fe65916c3b87 (commit) via 91aa697d9bc035bcd3f6c4022d5d64f0fd98dda1 (commit) via 7961b43f976e99b4ca8cdc21b868e0c01014f86c (commit) via 0b73690cf96171656dc937c268f18f2bd6fed4dc (commit) via c0366f93f4f94409953b04fed65ae21cc2bd8d14 (commit) from aacb0e2c31e7b268520c4efcf879b4f8851c535d (commit)
- Log ----------------------------------------------------------------- commit 4ea1ff56e97f7402f1c8778054a1c0bd3bc56ec2 Author: Michal Čihař mcihar@novell.com Date: Mon May 16 16:17:20 2011 +0200
Generate
commit 6833c97f3703cbfe0046b658126660997ce0542b Merge: d8a2978265666749332e1d5b78aae0d9787cd4d5 aacb0e2c31e7b268520c4efcf879b4f8851c535d Author: Pootle server pootle@cihar.com Date: Mon May 16 12:40:08 2011 +0200
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
commit d8a2978265666749332e1d5b78aae0d9787cd4d5 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:10:41 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit b77bb079a14d1a6e8bc0afa2e60d87fb38c74ad1 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:09:56 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit e047b87ea78b6a00c69294fc48ae37cf21f383ed Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:09:16 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit e1eba7cbae2e65c4e9d1773a103a78f5abd0088c Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:08:20 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit f7a6c73c3e438901cd311de3c193748d8e8a406c Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:08:08 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 54aac39fad8fa33f430cb1ee5ededae0d843d448 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:07:47 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit c7724d1a00d8130e4a6e72501e1190cad26eb77d Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:06:32 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit c049ff37738c03e9953fc2db43cfd78f3c3bd7a9 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:06:18 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit b31a944d64b9f95018fbf66f7fbd62d18e38c89d Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:05:57 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 9d5f66eada09230c62b30b0153b1738a3a10137d Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:05:27 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 6e3c4006563b38b5bd92d7e0d6e3532ea79110db Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:04:13 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 835513d81b92354568c98fa25c184a40043a1659 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:03:23 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 85cc56185747ab0daafdf38956be72df1261fd73 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:02:13 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit b74052c692bafe3e02f328bd31ae05f6ebcb183c Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:01:49 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit d3a76aacdff9118218fc28409538cfe82c9fd43f Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:01:27 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 45e7a13002314dcf2096eaa86604eda96d237eb0 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:01:09 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit adb667cefc40d464b472e77b345692c48e7d261e Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:00:50 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 4c4bf1ccd6609850f9ed822b2cd06dbdacba253c Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:00:19 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 68985ff2d14fa5a641fe502780ed09afb93f41e3 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 11:00:14 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 6d38998987ab959b9d941a447f98cc60b16d8e1c Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:59:42 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 5035648d7e27eed410c89e35713c4e1b4aea714b Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:59:27 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 5769c90d67b0aa64d2783ba4d684f260016ef7a1 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:59:15 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit d9a6aee9ddb498ff14eb4590103d04e7256899e9 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:59:03 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 2a472e86bfe5615420d6a3f97cb2e393c9e638ab Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:58:38 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 2b101dfdd830e1c0c2ce34e331602f2173d8bdb1 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:58:25 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 6f493a1072047c28bf346aba4d574a1957d66e9d Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:58:11 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 0ebaf3a03533e7a9c9ece79cefdf3b1aea0c8427 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:57:51 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 70776bca7b84f86e5e5762c33ffd08b69e9f64af Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:57:25 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 0c486047089050d4cc1471496a473cbf092b93e1 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:57:05 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 93f3eda8d398f8b18e7a5821e125a82c7370edad Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:56:53 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 653c08f9714c6d181b6ebebebe906ce1423444bd Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:56:18 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 46cb4b0cab746d71e6ea593fcdaf99e559b95f2a Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:55:55 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 74643e8d7094d061b08eec2ad44c570c2b2d7bfd Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:55:18 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit c0a4a3527ad06ced06309f18c642e6830617e337 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:55:04 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 47cafe069ee9ca83d21d8fdaaa9f580036e8259c Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:54:52 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit dd28f25021741eeff3cf6c46835f9b296dc13903 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:54:21 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 36630e1eb84ff400adc9c98697ad8505e56c44ae Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:54:00 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit b400b7fe712e36510358ae7fe49c6cd62d7f60ae Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:53:13 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 3f9525858d5dde25195a6d34a656f957038d8da3 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:52:12 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit d8421f65957d9cfbcd62843166b97de9ae9cef8c Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:51:44 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 041a76dc3ab56ddcd9101e9e69baecdcf871fa86 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:51:22 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 4f135931f816477ac50c01c0404dffda03b3f7d5 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:50:50 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit a136eed04d28dc8ae7a585b8f3edce8f3a1459dc Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:50:14 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 359d1fba6754d9717e6188982780321c9aa156c3 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:49:26 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 1874575c02e7fb74c4237f374ee3e18b8f1022a3 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:48:29 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 7d7a5e7adacd30f0fcb58983ef12bfbcb367a421 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:47:49 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 5a87f30ddd5af774ac4249cf0b6e21635e71f840 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:46:27 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 490fb7ce20f3e7e0e7bce4d6c47197f7788edf4b Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:45:56 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 9bf75c24c678cfdc21834dc272a3fbff0247ecaa Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:45:37 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit a38f9820626fffe7a19b2ee6e35bf9672c2b637f Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:44:51 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit f483b84372ad73829ecb8100d504fe65916c3b87 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:44:25 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 91aa697d9bc035bcd3f6c4022d5d64f0fd98dda1 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:44:11 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 7961b43f976e99b4ca8cdc21b868e0c01014f86c Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:43:44 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 0b73690cf96171656dc937c268f18f2bd6fed4dc Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:43:28 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit c0366f93f4f94409953b04fed65ae21cc2bd8d14 Author: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp Date: Mon May 16 10:43:14 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes: output/ja/Documentation.html | 281 ++++++++++++++---------------------------- output/ja/README | 2 +- output/{en_GB => ja}/TODO | 2 +- output/ja/index.html | 2 +- po/ja.po | 207 +++++++++++++++++-------------- 5 files changed, 210 insertions(+), 284 deletions(-) copy output/{en_GB => ja}/TODO (90%)
diff --git a/output/ja/Documentation.html b/output/ja/Documentation.html index d03d579..4fdf806 100644 --- a/output/ja/Documentation.html +++ b/output/ja/Documentation.html @@ -45,7 +45,7 @@ class="myadmin">MyAdmin</span></a> 3.5.0-dev ドキュメント <li><a href="Documentation.html#developers">開発者向け情報</a></li> <li><a href="Documentation.html#copyright">著作権</a></li> <li><a href="Documentation.html#credits">貢献者一覧</a></li> - <li><a href="Documentation.html#glossary">Glossary</a></li> + <li><a href="Documentation.html#glossary">用語集</a></li> </ul>
<div id="body"> @@ -202,7 +202,7 @@ StuffIt が <acronym title="Apple Macintosh">Mac</acronym> 形式にしてしま <abbr title="よくある質問">FAQ</abbr> 4.2</a> と <a href="#faq1_26"><abbr title="よくある質問">FAQ</abbr> 1.26</a> をご覧ください。</li> <li>まず最初に、インストールを設定する必要があります。やり方は2つあります。1つは、ユーザーが <tt>config.inc.php</tt> -を手で編集・コピーする伝統的な方法。一方で現在では、グラフィカルなインストールを好む人用にウィザード形式のセットアップスクリプトが提供されています。しかしながら依然として、<tt>config.inc.php</tt> +を手動で編集・コピーする伝統的な方法。一方で現在では、グラフィカルなインストールを好む人用にウィザード形式のセットアップスクリプトが提供されています。しかしながら依然として、<tt>config.inc.php</tt> を作成するのは、先進的な機能を必要に応じて簡単に使い始められる方法でもあります。 <ul><li>手動でファイルを作成するには、単純にテキストエディタを使用して <tt>config.inc.php</tt> ファイルを phpMyAdmin のメイン(トップレベル)ディレクトリ(ここには <tt>index.php</tt> @@ -456,8 +456,8 @@ read your config.inc.php can discover your username and password). <br /> ただし、こうすると「管理ユーザ」を設定する必要はなくなります。あとは <a href="#servers_only_db" class="configrule">$cfg['Servers'][$i]['only_db']</a> を使えば十分かもしれません。</li> - <li><a href="#faqmultiuser"><abbr title="Internet service provider">ISP</abbr> -<abbr title="よくある質問">FAQ</abbr></a> の節には設定ファイルを保護する方法が説明されています。</li> + <li><a href="#faqmultiuser"><abbr title="インターネット・サービス・プロバイダ">ISP</abbr> <abbr +title="よくある質問">FAQ</abbr></a> の節には設定ファイルを保護する方法が説明されています。</li> <li>For additional security in this mode, you may wish to consider the Host authentication <a href="#servers_allowdeny_order" class="configrule"> $cfg['Servers'][$i]['AllowDeny']['order']</a> and <a @@ -568,7 +568,7 @@ href="#cfg_Servers_host" class="configrule">$cfg['Servers'][$i]['host']</a> から該当ブロックを丸ごと、あるいは必要な部分のみコピーしてください(すべての設定を定義する必要はありません。必要な部分のみ変更してください)。</dd>
<dt id="cfg_Servers_host">$cfg['Servers'][$i]['host'] 文字列</dt> - <dd>$i 番目の MySQL サーバのホスト名ないし <abbr title="Internet Protocol">IP</abbr> + <dd>$i 番目の MySQL サーバのホスト名ないし <abbr title="インターネット・プロトコル">IP</abbr> アドレスが入ります。(例)localhost</dd>
<dt id="cfg_Servers_port">$cfg['Servers'][$i]['port'] 文字列</dt> @@ -763,22 +763,9 @@ phpMyAdmin の設定保存場所を格納するセントラルデータベース id="cfg_Servers_bookmarktable">$cfg['Servers'][$i]['bookmarktable']</span> 文字列 </dt> - <dd>Since release 2.2.0 phpMyAdmin allows users to bookmark queries. This can be -useful for queries you often run.<br /><br /> - - #-#-#-#-# Documentation_ja.html:432 #-#-#-#-# -この機能を有効にするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:515 #-#-#-#-# -この機能を利用するには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 + <dd>リリース 2.2.0 以降の phpMyAdmin ではブックマーククエリを利用できます。よく利用するクエリがある場合は便利です。<br /><br /> + + この機能を利用できるようにするには、 <ul><li><a href="#pmadb">pmadb</a> と phpMyAdmin の設定保存場所をセットアップします。</li> <li><tt>$cfg['Servers'][$i]['bookmarktable']</tt> にテーブル名を入力します。</li> </ul> @@ -787,40 +774,25 @@ Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# <dt id="relation"> <span id="cfg_Servers_relation">$cfg['Servers'][$i]['relation']</span> 文字列 </dt> - <dd>Since release 2.2.4 you can describe, in a special 'relation' table, which -column is a key in another table (a foreign key). phpMyAdmin currently uses -this to + <dd>リリース 2.2.4 +以降、専用の「リレーション」テーブルにどのカラムが別のテーブルのキー(外部キー)になっているか記述することができるようになりました。phpMyAdmin +は現在この機能を次のような用途で使っています。 <ul><li>マスタテーブルを閲覧しているときに、外部テーブルを指し示すデータ値をクリックできるようにします。</li> - <li>display in an optional tool-tip the "display column" when browsing -the master table, if you move the mouse to a column containing a foreign key -(use also the 'table_info' table);<br /> + <li>マスタテーブルを閲覧しているときにマウスを外部キーが含まれるカラムに移動すると、「表示するカラム」というオプションで指定されたツールチップを表示します(「table_info」テーブルも使用されます)。<br /> (<a href="#faqdisplay"><abbr title="よくある質問">FAQ</abbr> 6.7</a>参照)</li> - <li>in edit/insert mode, display a drop-down list of possible foreign keys (key -value and "display column" are shown)<br /> + <li>修正/挿入モードでは、使用できる外部キーをドロップダウンリストで表示します(キーの値と「表示するカラム」が表示されます)。<br /> (<a href="#faq6_21"><abbr title="よくある質問">FAQ</abbr> 6.21</a>参照)</li> <li>テーブルのプロパティページでは、記載されているキーごとに参照の整合性をチェックする(リンクの切れた外部キーを表示する)リンクを表示します。 </li> <li>query-by-example では、自動結合を作成します(<a href="#faq6_6"><abbr title="よくある質問">FAQ</abbr> 6.6</a>参照)</li> - <li>enable you to get a <abbr title="Portable Document Format">PDF</abbr> schema -of your database (also uses the table_coords table).</li> + <li>データベースの <abbr title="Portable Document Format">PDF</abbr> +スキーマを取得できるようにします(table_coords テーブルも使用されます)。</li> </ul>
キーは数値でも文字でも可です。<br /><br />
- #-#-#-#-# Documentation_ja.html:432 #-#-#-#-# -この機能を有効にするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:515 #-#-#-#-# -この機能を利用するには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 + この機能を利用できるようにするには、
<ul><li><a href="#pmadb">pmadb</a> と phpMyAdmin の設定保存場所をセットアップします。</li> <li><tt>$cfg['Servers'][$i]['relation']</tt> にリレーションテーブル名を入れます。</li> @@ -869,19 +841,7 @@ Format">PDF</abbr> schema output).<br /><br />
また、「リレーション」機能を使っていなければなりません。<br /><br />
- #-#-#-#-# Documentation_ja.html:432 #-#-#-#-# -この機能を有効にするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:515 #-#-#-#-# -この機能を利用するには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 + この機能を利用できるようにするには、
<ul><li><a href="#pmadb">pmadb</a> と phpMyAdmin の設定保存場所をセットアップします。</li> <li><tt>$cfg['Servers'][$i]['table_coords']</tt> と @@ -912,19 +872,7 @@ href="#transformations">「変換機能」</a>をご覧ください。MIME 変 テーブルに「mimetype」、「transformation」、「transformation_options」というカラムを新たに付け加える必要があります。 <br /><br />
- #-#-#-#-# Documentation_ja.html:432 #-#-#-#-# -この機能を有効にするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:515 #-#-#-#-# -この機能を利用するには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 + この機能を利用できるようにするには、 <ul><li><a href="#pmadb">pmadb</a> と phpMyAdmin の設定保存場所をセットアップします。</li> <li><tt>$cfg['Servers'][$i]['column_info']</tt> にテーブル名を入れます。(例:'pma_column_info')</li> @@ -960,19 +908,7 @@ to the maximum amount.<br /><br />
クエリの履歴を利用できるのはブラウザの JavaScript が有効になっている場合のみです。<br /><br />
- #-#-#-#-# Documentation_ja.html:432 #-#-#-#-# -この機能を有効にするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:515 #-#-#-#-# -この機能を利用するには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 + この機能を利用できるようにするには、
<ul><li><a href="#pmadb">pmadb</a> と phpMyAdmin の設定保存場所をセットアップします。</li> <li><tt>$cfg['Servers'][$i]['history']</tt> にテーブル名を入れます。(例:'pma_history') @@ -1006,19 +942,7 @@ a list of names separated by ','. In addition you can export the (filtered) report to a file or to a temporary database. <br/><br/>
- #-#-#-#-# Documentation_ja.html:432 #-#-#-#-# -この機能を有効にするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:515 #-#-#-#-# -この機能を利用するには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 + この機能を利用できるようにするには、
<ul> <li><a href="#pmadb">pmadb</a> と phpMyAdmin の設定保存場所をセットアップします。</li> @@ -1111,19 +1035,7 @@ users can still personalize phpMyAdmin, but settings will be saved in browser's local storage, or, it is is unavailable, until the end of session. <br /><br />
- #-#-#-#-# Documentation_ja.html:432 #-#-#-#-# -この機能を有効にするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:515 #-#-#-#-# -この機能を利用するには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 + この機能を利用できるようにするには、
<ul> <li><a href="#pmadb">pmadb</a> と phpMyAdmin の設定保存場所をセットアップします。</li> @@ -1140,19 +1052,7 @@ id="cfg_Servers_designer_coords">$cfg['Servers'][$i]['designer_coords']</span> visually manage the relations. <br /><br />
- #-#-#-#-# Documentation_ja.html:432 #-#-#-#-# -この機能を有効にするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:515 #-#-#-#-# -この機能を利用するには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 -#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 -Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-# -この機能を利用できるようにするには、 + この機能を利用できるようにするには、
<ul><li><a href="#pmadb">pmadb</a> と phpMyAdmin の設定保存場所をセットアップします。</li> <li><tt>$cfg['Servers'][$i]['designer_coords']</tt> @@ -1191,8 +1091,7 @@ anonymous (blank) user is defined. id="cfg_Servers_AllowDeny_order">$cfg['Servers'][$i]['AllowDeny']['order']</span> 文字列 </dt> - <dd>If your rule order is empty, then <abbr title="Internet Protocol">IP</abbr> -authorization is disabled.<br /><br /> + <dd>規則の適用順が空の場合、<abbr title="インターネット・プロトコル">IP</abbr> 認証は無効になります。<br /><br />
If your rule order is set to <tt>'deny,allow'</tt> then the system applies all deny rules followed by allow rules. Access is allowed by default. Any @@ -2782,7 +2681,7 @@ href="#cfg_OBGzip" class="configrule">$cfg['OBGzip'] = false</a>
<p> Apache の設定によっては PHP が .php ファイルの解釈を間違ってしまうことがあります。</p>
-<p> この問題が起こるのは、下記のように 2 組の異なった(矛盾をきたす)ディレクティブを利用しているためです:</p> +<p> この問題が起こるのは、下記のように2組の異なった(矛盾をきたす)ディレクティブを利用しているためです。</p>
<pre> SetOutputFilter PHP @@ -2795,7 +2694,7 @@ SetInputFilter PHP
<p> 私たちが見た例の場合、一方のディレクティブは <tt>/etc/httpd/conf/httpd.conf</tt> に、もう一方のディレクティブは <tt>/etc/httpd/conf/addon-modules/php.conf</tt> に入っていました。<br /> - <tt>AddType</tt> を使う方がおすすめですので、最初のディレクティブはコメントアウトして、Apache を再起動してください:</p> + <tt>AddType</tt> を使う方がおすすめですので、最初のディレクティブはコメントアウトして、Apache を再起動してください。</p>
<pre> #SetOutputFilter PHP @@ -3371,10 +3270,10 @@ sake of efficiency.
<!-- End: Import type-detection limitations --> -<h3 id="faqmultiuser"><abbr title="Internet service provider">ISP</abbr>、マルチユーザ用インストール</h3> +<h3 id="faqmultiuser"><abbr title="インターネット・サービス・プロバイダ">ISP</abbr>、マルチユーザ用インストール</h3>
<h4 id="faq4_1"> - <a href="#faq4_1">4.1 当方は <abbr title="Internet service provider">ISP</abbr> + <a href="#faq4_1">4.1 当方は <abbr title="インターネット・サービス・プロバイダ">ISP</abbr> なのですが、phpMyAdmin はセントラルコピーをひとつセットアップすればよいのでしょうか。それともお客様ひとりひとりにインストールする必要があるのでしょうか。</a></h4> <p> @@ -3452,8 +3351,8 @@ class="configrule">$cfg['Servers'][$i]['controlpass']</a> が間違っている href="#cfg_Servers_AllowDeny_rules" class="configrule"> $cfg['Servers'][$i]['AllowDeny']['rules']</a> 配列に加えるだけです。</p>
-<p> できあいのサンプルがほしい場合は、下記をお試しください。これは「root」ユーザがプライベートネットワークの <abbr title="Internet -Protocol">IP</abbr> ブロックに含まれないネットワークからログインするのを防ぐものです。</p> +<p> できあいのサンプルがほしい場合は、下記をお試しください。これは「root」ユーザがプライベートネットワークの <abbr +title="インターネット・プロトコル">IP</abbr> ブロックに含まれないネットワークからログインするのを防ぐものです。</p>
<pre> //プライベートネットワーク以外からの root によるログインをブロックする @@ -3474,8 +3373,8 @@ $cfg['Servers'][$i]['AllowDeny']['rules'] = array( Locator">URL</abbr> が <a href="#cfg_PmaAbsoluteUri" class="configrule">$cfg['PmaAbsoluteUri']</a> に設定されている <abbr title="Uniform Resource Locator">URL</abbr> -と異なるためです。たとえば、「www」が抜けているとか、設定ファイルではドメイン名で登録してあるのに <abbr title="Internet -Protocol">IP</abbr> アドレスを入力した場合がそうです。</p> +と異なるためです。たとえば、「www」が抜けているとか、設定ファイルではドメイン名で登録してあるのに <abbr +title="インターネット・プロトコル">IP</abbr> アドレスを入力した場合がそうです。</p>
<h4 id="faq4_8"> <a href="#faq4_8">4.8 phpMyAdmin スタートページで使うことができるパラメータはどれですか?</a></h4> @@ -3610,9 +3509,8 @@ denied)」という Javascript のエラーが出ます。あるいは、Windo
<p> 以下の点を確認してください。</p> <ul><li>たぶん <tt>config.inc.php</tt> の <tt>PmaAbsoluteUri</tt> の設定を <abbr -title="Internet Protocol">IP</abbr> アドレスに設定しているのに ドメイン名を含む <abbr -title="Uniform Resource Locator">URL</abbr> で phpMyAdmin -を起動しようとしている、あるいはその逆なのでは?</li> +title="インターネット・プロトコル">IP</abbr> アドレスに設定しているのに ドメイン名を含む <abbr title="Uniform +Resource Locator">URL</abbr> で phpMyAdmin を起動しようとしている、あるいはその逆なのでは?</li> <li>IE や Microsoft Security Center のセキュリティ設定が高すぎるためにスクリプトが実行できなくなっているのでは?</li> <li>Windows Firewall が Apache と MySQL をブロックしているのでは? 「in」「out」双方で <abbr title="HyperText Transfer Protocol">HTTP</abbr> ポート(80ないし443)と MySQL ポート(通常は @@ -4353,8 +4251,8 @@ href="#cfg_Error_Handler_display">$cfg['Error_Handler']['display']</a></code> ディレクティブを設定して、PHP のエラー/警告の表示を有効にしてください。</li> <li>ファイルの命名規則にあわせるようにしてください。テーブル関連のものは <i>tbl_*.php</i>、データベース関連のコードは <i>db_*.php</i>、サーバ関連のツールは <i>server_*.php</i> などとなっています。</li> - <li>全てのメッセージに対して gettext ラッパーを施してください(<code>__('Some text')</code> もしくは -<code>_ngettext()</code> 関数)。それらを翻訳するには、<code>scripts/update-po</code> + <li>全てのメッセージに対して gettext ラッパーを施してください(<code>__('Some text')</code> もしくは +<code>_ngettext()</code> 関数)。それらを翻訳するには、<code>scripts/update-po</code> スクリプトを呼び出す必要があります。翻訳されたメッセージを使うには、<code>scripts/generate-mo</code> を呼び出します。Gettext によって読み込まれるバイナリファイルが生成されます。</li> <li>さらにお願いしてもよければ、ChangeLog にエントリを書いてください。</li> @@ -4362,8 +4260,7 @@ href="#cfg_Error_Handler_display">$cfg['Error_Handler']['display']</a></code> The DBG extension (<a href="http://dd.cron.ru/dbg/">PHP Debugger DBG</a>) is now supported by phpMyAdmin for developers to better debug and profile their code.<br /> - Please see the <a href="#cfg_DBG" class="configrule">$cfg['DBG']*</a> -configuration options for more information.<br /> + 詳細は <a href="#cfg_DBG" class="configrule">$cfg['DBG']*</a> 設定オプションをご覧ください。<br /> このソフトを、地球への再突入時に失われたスペースシャトルコロンビア号(STS-107)と、人類のために命を散らした勇敢な男女に捧げます。</li> </ul>
@@ -4379,7 +4276,7 @@ Copyright (C) 2001-2010 Marc Delisle <marc_at_infomarc.info> Garvin Hicking <me_at_supergarv.de> Michael Keck <mkkeck_at_users.sourceforge.net> Sebastian Mendel <cybot_tm_at_users.sourceforge.net> - [check <a href="#credits">credits</a> for more details] + [ 詳細は<a href="#credits">貢献者一覧</a>を確認してください ] </pre>
<p> @@ -4445,7 +4342,7 @@ Repository">PEAR</abbr> のコーディング基準にあわせ、XHTML1.0 と C <ul> <li>データベースのメンテナンスコントロール</li> <li>テーブル種別コード</li> - <li>ホスト認証 <abbr title="Internet Protocol">IP</abbr> アドレスによる許可/拒否</li> + <li>ホスト認証 <abbr title="インターネット・プロトコル">IP</abbr> アドレスによる許可/拒否</li> <li>DBベースの設定(未完)</li> <li><abbr title="structured query language">SQL</abbr> パーサと書式整備機能</li> <li><abbr title="structured query language">SQL</abbr> 検証機能</li> @@ -4747,7 +4644,7 @@ This translation was brought to you by various translators on <a href="https://l10n.cihar.com/projects/pmadoc/">translation server</a>. They should have written their names here. </p> -<h2 id="glossary">Glossary</h2> +<h2 id="glossary">用語集</h2>
<p> From Wikipedia, the free encyclopedia</p>
@@ -4778,16 +4675,17 @@ table.</li> <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie">Cookie</a> - a packet of information sent by a server to a World Wide Web browser and then sent back by the browser each time it accesses that server.</li> - <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values">CSV</a> - -Comma-separated values</li> - <li>DB - look at <a href="#database">Database</a>.</li> - <li><a id="database" href="http://www.wikipedia.org/wiki/Database">database</a> -- an organized collection of data.</li> + <li><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/Comma-Separated_Values">CSV</a> - +カンマ区切り (Comma-separated values)</li> + <li>DB - →<a href="#database">データベース (Database)</a></li> + <li><a id="database" +href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%99%E3%83%BC%E...</a> +- 系統だったデータの集まり</li> <li>Engine - look at <a href="#glossar_storage_engine">Storage Engines</a>.</li> <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/extension">extension</a> - a PHP module that extends PHP with additional functionality.</li> - <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/FAQ">FAQ (Frequently Asked -Questions)</a> - a list of commonly asked question and there answers.</li> + <li><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/FAQ">FAQ(よくある質問)</a> - +よく訊かれる質問とその答えの一覧</li> <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Field_%28computer_science%29">Field</a> - one part of divided data/columns.</li> @@ -4802,38 +4700,39 @@ dynamically manipulating images.</li> <li>GD2 - look at <a href="#gd">GD Graphics Library</a>.</li> <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Gzip">gzip</a> - gzip is short for GNU zip, a GNU free software file compression program.</li> - <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Host">host</a> - any machine -connected to a computer network, a node that has a hostname.</li> - <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Hostname">hostname</a> - the unique -name by which a network attached device is known on a network.</li> - <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/HyperText_Transfer_Protocol">HTTP -(HyperText Transfer Protocol)</a> - the primary method used to transfer or -convey information on the World Wide Web.</li> + <li><a +href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9B%E3%82%B9%E3%83%88%E3%82%B3%E3%83%B3%E...</a> +- コンピュータネットワークに接続された任意のマシンのこと。ホスト名を持っているノード。</li> + <li><a +href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9B%E3%82%B9%E3%83%88%E5%90%8D%22%3E%E3%8...</a> +- 接続されたデバイスのネットワーク上における一意の名前</li> + <li><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol">HTTP +(HyperText Transfer Protocol)</a> - World Wide Web +上で情報を転送したり伝えたりするために使用される主な方法</li> <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Https:_URI_scheme">https</a> - a <abbr title="HyperText Transfer Protocol">HTTP</abbr>-connection with additional security measures.</li> - <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Internet_Information_Services">IIS -(Internet Information Services)</a> - a set of Internet-based services for -servers using Microsoft Windows.</li> + <li><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Information_Services">IIS +(Internet Information Services)</a> - Microsoft Windows +を使用しているサーバ用のインターネット基礎サービスのセット</li> <li><a id="glossar_index" -href="http://www.wikipedia.org/wiki/Index_%28database%29%22%3EIndex</a> - a -feature that allows quick access to the rows in a table.</li> - <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol">IP (Internet -Protocol)</a> - a data-oriented protocol used by source and destination -hosts for communicating data across a packet-switched internetwork.</li> - <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/IP_Address">IP Address</a> - a unique -number that devices use in order to identify and communicate with each other -on a network utilizing the Internet Protocol standard.</li> +href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B4%A2%E5%BC%95_%28%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%...</a> +- テーブル内の行への迅速なアクセスを可能にする機能</li> + <li><a +href="http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol%22%3EIP%EF%BC%88%E3%82%A4%E3%...</a> +- パケット交換コンピュータネットワーク間でデータを通信するための、送信元と宛先のホストで使用されるデータ形式の規定</li> + <li><a +href="http://ja.wikipedia.org/wiki/IP%E3%82%A2%E3%83%89%E3%83%AC%E3%82%B9%22%3EIP +アドレス</a> - 標準的なインターネット・プロトコルを利用して、ネットワーク上で相互に識別し通信するデバイスに使用される一意な番号</li> <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/ISAPI">ISAPI (Internet Server Application Programming Interface)</a> - the API of Internet Information Services (IIS).</li> - <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/ISP">ISP (Internet service -provider)</a> - a business or organization that offers users access to the -Internet and related services.</li> - <li><a id="jpeg" href="http://www.wikipedia.org/wiki/JPEG">JPEG</a> - a most -commonly used standard method of lossy compression for photographic images.</li> - <li>JPG - look at <a href="#jpeg">JPEG</a>.</li> - <li>Key - look at <a href="#glossar_index">index</a>.</li> + <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/ISP">ISP(インターネット・サービス・プロバイダ)</a> - +インターネット関連サービスへのユーザアクセスを提供している企業や組織</li> + <li><a id="jpeg" href="http://ja.wikipedia.org/wiki/JPEG">JPEG</a> - +写真画像の非可逆圧縮に使われる最も一般的で標準的な方法</li> + <li>JPG - → <a href="#jpeg">JPEG</a></li> + <li>キー - →<a href="#glossar_index">インデックス</a></li> <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/LaTeX">L<sup>A</sup>T<sub><big>E</big></sub>X</a> - a document preparation system for the T<sub>E</sub>X typesetting program.</li> @@ -4855,9 +4754,8 @@ extension for the Apache Webserver.</li> <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/MySQL">MySQL</a> - a multithreaded, multi-user, SQL (Structured Query Language) Database Management System (DBMS).</li> - <li><a href="http://php.net/mysqli">mysqli</a> - 改良された MySQL クライアントの PHP -拡張モジュール。</li> - <li><a href="http://php.net/mysql">mysql</a> - MySQL クライアントの PHP 拡張モジュール。</li> + <li><a href="http://php.net/mysqli">mysqli</a> - 改良された MySQL クライアントの PHP 拡張モジュール</li> + <li><a href="http://php.net/mysql">mysql</a> - MySQL クライアントの PHP 拡張モジュール</li> <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/OpenDocument">OpenDocument</a> - open standard for office documents.</li> <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/OS_X"><abbr title="operating @@ -4868,16 +4766,17 @@ system">OS</abbr> X</a>.</li> (Portable Document Format)</a> - a file format developed by Adobe Systems for representing two dimensional documents in a device independent and resolution independent format.</li> - <li><a href="http://pear.php.net/">PEAR</a> - the PHP Extension and Application -Repository.</li> + <li><a href="http://pear.php.net/">PEAR</a> - PHP の拡張とアプリケーションのパッケージ (PHP +Extension and Application Repository)</li> <li><a href="http://php.net/pcre">PCRE (Perl Compatible Regular Expressions)</a> -- the perl-compatible regular expression functions for PHP</li> +- Perl 互換の PHP 正規表現関数</li> <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/PHP">PHP</a> - short for "PHP: Hypertext Preprocessor", is an open-source, reflective programming language used mainly for developing server-side applications and dynamic web content, and more recently, a broader range of software applications.</li> - <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Port_%28computing%29">port</a> - a -connection through which data is sent and received.</li> + <li><a +href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%88#port%22%3E%E3%83%9D...</a> +- これを介してデータが送受信される</li> <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Request_for_Comments">RFC</a> - Request for Comments (RFC) documents are a series of memoranda encompassing new research, innovations, and methodologies applicable to Internet @@ -4893,8 +4792,9 @@ network.</li> <li><a id="glossar_storage_engine" href="http://dev.mysql.com/doc/en/storage-engines.html">Storage Engines</a> - handlers for different table types</li> - <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Socket#Computer_sockets">socket</a> - -a form of inter-process communication.</li> + <li><a +href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%82%B1%E3%83%83%E3%83%88_%28BSD%29%...</a> +- プロセス間の通信形式</li> <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer">SSL (Secure Sockets Layer)</a> - a cryptographic protocol which provides secure communication on the Internet.</li> @@ -4922,8 +4822,9 @@ serving them Web pages.</li> Language)</a> - a W3C-recommended general-purpose markup language for creating special-purpose markup languages, capable of describing many different kinds of data.</li> - <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/ZIP_%28file_format%29">ZIP</a> - a -popular data compression and archival format.</li> + <li><a +href="http://ja.wikipedia.org/wiki/ZIP_%28%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%...</a> +- 一般的なデータ圧縮とアーカイブ形式</li> <li><a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Zlib">zlib</a> - an open-source, cross-platform data compression library by Jean-loup Gailly and Mark Adler.</li> </ul> @@ -4932,10 +4833,10 @@ cross-platform data compression library by Jean-loup Gailly and Mark Adler.</li> <ul id="footer"> <li>Copyright © 2003 - 2010 <a href="http://www.phpmyadmin.net/home_page/team.php">phpMyAdmin 開発チーム</a></li> - <li><a href="LICENSE">License</a></li> - <li><a href="http://www.phpmyadmin.net/home_page/donate.php">Donate</a></li> - <li class="last">Valid <a href="http://validator.w3.org/check/referer">HTML</a> and <a -href="http://jigsaw.w3.org/css-validator/check/referer%22%3ECSS</a></li> + <li><a href="LICENSE">ライセンス</a></li> + <li><a href="http://www.phpmyadmin.net/home_page/donate.php">寄付</a></li> + <li class="last"><a href="http://validator.w3.org/check/referer">HTML</a> と <a +href="http://jigsaw.w3.org/css-validator/check/referer%22%3ECSS</a> の検証</li> </ul>
</body> diff --git a/output/ja/README b/output/ja/README index 7906df7..a071665 100644 --- a/output/ja/README +++ b/output/ja/README @@ -22,7 +22,7 @@ Copyright (C) 2001-2011 Garvin Hicking <me_at_supergarv.de> Michael Keck <mkkeck_at_users.sourceforge.net> Sebastian Mendel <cybot_tm_at_users.sourceforge.net> - [check Documentation.txt/.html file for more details] + [詳細については、Documentation.txt/.html ファイルを確認してください]
ライセンス --------------- diff --git a/output/en_GB/TODO b/output/ja/TODO similarity index 90% copy from output/en_GB/TODO copy to output/ja/TODO index 7e96527..917d064 100644 --- a/output/en_GB/TODO +++ b/output/ja/TODO @@ -1,4 +1,4 @@ -phpMyAdmin - Todo +phpMyAdmin - ToDo =================
We are currently using the Sourceforge Tracker as Todo list: diff --git a/output/ja/index.html b/output/ja/index.html index 4f8e28a..e5da74f 100644 --- a/output/ja/index.html +++ b/output/ja/index.html @@ -10,7 +10,7 @@ <h1>phpMyAdmin 日本語ドキュメント</h1> <p>ドキュメントの日本語への翻訳:</p> <ul> -<li><a href="Documentation.html">Main documentation</a></li> +<li><a href="Documentation.html">メインドキュメント</a></li> <li><a href="INSTALL">インストール</a></li> <li><a href="README">お読み下さい</a></li> </ul> diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8af4391..687e4bf 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin-docs VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-21 14:31+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 10:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-16 11:10+0200\n" "Last-Translator: Yuichiro yuichiro@pop07.odn.ne.jp\n" "Language-Team: Japan jp@li.org\n" "Language: ja\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "<a href="Documentation.html#credits">貢献者一覧</a>" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:38 msgid "<a href="Documentation.html#glossary">Glossary</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="Documentation.html#glossary">用語集</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:43 @@ -571,9 +571,9 @@ msgid "" "graphical installation. Creating a <tt>config.inc.php</tt> is still a quick " "way to get started and needed for some advanced features." msgstr "" -"まず最初に、インストールを設定する必要があります。やり方は2つあります。1つは、ユーザーが <tt>config.inc.php</tt> を手で編集・" -"コピーする伝統的な方法。一方で現在では、グラフィカルなインストールを好む人用にウィザード形式のセットアップスクリプトが提供されています。しかしながら依然" -"として、<tt>config.inc.php</tt> を作成するのは、先進的な機能を必要に応じて簡単に使い始められる方法でもあります。" +"まず最初に、インストールを設定する必要があります。やり方は2つあります。1つは、ユーザーが <tt>config.inc.php</tt> を手動で編集" +"・コピーする伝統的な方法。一方で現在では、グラフィカルなインストールを好む人用にウィザード形式のセットアップスクリプトが提供されています。しかしながら依" +"然として、<tt>config.inc.php</tt> を作成するのは、先進的な機能を必要に応じて簡単に使い始められる方法でもあります。"
#. type: Content of: <html><body><div><ol><li><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:216 @@ -1290,8 +1290,8 @@ msgid "" "">ISP</abbr> <abbr title="Frequently Asked Questions">FAQ</abbr></a> " "section, there is an entry explaining how to protect your configuration file." msgstr "" -"<a href="#faqmultiuser"><abbr title="Internet service provider">ISP</abbr> " -"<abbr title="よくある質問">FAQ</abbr></a> の節には設定ファイルを保護する方法が説明されています。" +"<a href="#faqmultiuser"><abbr title="インターネット・サービス・プロバイダ">ISP</abbr> <abbr " +"title="よくある質問">FAQ</abbr></a> の節には設定ファイルを保護する方法が説明されています。"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:526 @@ -1631,8 +1631,8 @@ msgid "" "The hostname or <abbr title="Internet Protocol">IP</abbr> address of your " "$i-th MySQL-server. E.g. localhost." msgstr "" -"$i 番目の MySQL サーバのホスト名ないし <abbr title="Internet Protocol">IP</" -"abbr> アドレスが入ります。(例)localhost" +"$i 番目の MySQL サーバのホスト名ないし <abbr title="インターネット・プロトコル">IP</abbr> " +"アドレスが入ります。(例)localhost"
#. type: Content of: <html><body><div><dl><dt> #: orig-docs/Documentation.html:667 @@ -2168,13 +2168,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd> #: orig-docs/Documentation.html:887 -#, fuzzy msgid "" "Since release 2.2.0 phpMyAdmin allows users to bookmark queries. This can be " "useful for queries you often run." -msgstr "" -"リリース 2.2.0 以降の phpMyAdmin ではブックマーククエリを利用できます。よく利" -"用するクエリがある場合は便利です。" +msgstr "リリース 2.2.0 以降の phpMyAdmin ではブックマーククエリを利用できます。よく利用するクエリがある場合は便利です。"
#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd> #: orig-docs/Documentation.html:890 orig-docs/Documentation.html:925 @@ -2182,20 +2179,7 @@ msgstr "" #: orig-docs/Documentation.html:1048 orig-docs/Documentation.html:1079 #: orig-docs/Documentation.html:1156 orig-docs/Documentation.html:1172 msgid "To allow the usage of this functionality:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Documentation_ja.html:432 #-#-#-#-#\n" -"この機能を有効にするには、\n" -"#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 " -"Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-#\n" -"この機能を利用できるようにするには、\n" -"#-#-#-#-# Documentation_ja.html:515 #-#-#-#-#\n" -"この機能を利用するには、\n" -"#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 " -"Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-#\n" -"この機能を利用できるようにするには、\n" -"#-#-#-#-# Documentation_ja.html:472 Documentation_ja.html:537 " -"Documentation_ja.html:570 #-#-#-#-#\n" -"この機能を利用できるようにするには、" +msgstr "この機能を利用できるようにするには、"
#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:891 orig-docs/Documentation.html:927 @@ -2223,15 +2207,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd> #: orig-docs/Documentation.html:900 -#, fuzzy msgid "" "Since release 2.2.4 you can describe, in a special 'relation' table, which " "column is a key in another table (a foreign key). phpMyAdmin currently uses " "this to" msgstr "" -"リリース 2.2.4 以降、専用の「リレーション」テーブルにどのフィールドが別のテー" -"ブルのキー(外部キー)になっているか記述することができるようになりました。" -"phpMyAdmin は現在この機能を次のような用途で使っています。" +"リリース 2.2.4 " +"以降、専用の「リレーション」テーブルにどのカラムが別のテーブルのキー(外部キー)になっているか記述することができるようになりました。phpMyAdmin " +"は現在この機能を次のような用途で使っています。"
#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:903 @@ -2244,15 +2227,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:905 -#, fuzzy msgid "" "display in an optional tool-tip the "display column" when browsing " "the master table, if you move the mouse to a column containing a foreign key " "(use also the 'table_info' table);" msgstr "" -"マスタテーブルを閲覧しているときにマウスを外部キーが含まれるカラムに移動する" -"と、「表示するフィールド」というオプションで指定されたツールチップを表示しま" -"す(「table_info」テーブルも利用します)。" +"マスタテーブルを閲覧しているときにマウスを外部キーが含まれるカラムに移動すると、「表示するカラム」というオプションで指定されたツールチップを表示します(" +"「table_info」テーブルも使用されます)。"
#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:908 @@ -2264,13 +2245,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:910 -#, fuzzy msgid "" "in edit/insert mode, display a drop-down list of possible foreign keys (key " "value and "display column" are shown)" -msgstr "" -"修正/挿入モードでは、外部キーがあれば一覧できるドロップダウンリストを表示し" -"ます(キーの値と「表示するフィールド」が表示されます)。" +msgstr "修正/挿入モードでは、使用できる外部キーをドロップダウンリストで表示します(キーの値と「表示するカラム」が表示されます)。"
#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:912 @@ -2300,13 +2278,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:919 -#, fuzzy msgid "" "enable you to get a <abbr title="Portable Document Format">PDF</abbr> " "schema of your database (also uses the table_coords table)." msgstr "" -"データベースの PDF スキーマを取得できるようにします(table_coords テーブルも" -"利用します)。" +"データベースの <abbr title="Portable Document Format">PDF</abbr> " +"スキーマを取得できるようにします(table_coords テーブルも使用されます)。"
#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd> #: orig-docs/Documentation.html:923 @@ -2906,11 +2883,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd> #: orig-docs/Documentation.html:1207 -#, fuzzy msgid "" "If your rule order is empty, then <abbr title="Internet Protocol">IP</" "abbr> authorization is disabled." -msgstr "規則の適用順が空の場合、IP 認証は無効になります。" +msgstr "規則の適用順が空の場合、<abbr title="インターネット・プロトコル">IP</abbr> 認証は無効になります。"
#. type: Content of: <html><body><div><dl><dd> #: orig-docs/Documentation.html:1210 @@ -7696,9 +7672,7 @@ msgstr "" msgid "" "The problems occur when two different (and conflicting) set of directives " "are used:" -msgstr "" -"この問題が起こるのは、下記のように 2 組の異なった(矛盾をきたす)ディレクティ" -"ブを利用しているためです:" +msgstr "この問題が起こるのは、下記のように2組の異なった(矛盾をきたす)ディレクティブを利用しているためです。"
#. type: Content of: <html><body><div><pre> #: orig-docs/Documentation.html:2898 @@ -7737,9 +7711,7 @@ msgstr "" msgid "" "The recommended way is with <tt>AddType</tt>, so just comment out the first " "set of lines and restart Apache:" -msgstr "" -"<tt>AddType</tt> を使う方がおすすめですので、最初のディレクティブはコメントア" -"ウトして、Apache を再起動してください:" +msgstr "<tt>AddType</tt> を使う方がおすすめですので、最初のディレクティブはコメントアウトして、Apache を再起動してください。"
#. type: Content of: <html><body><div><pre> #: orig-docs/Documentation.html:2913 @@ -9112,9 +9084,7 @@ msgstr "" msgid "" "<abbr title="Internet service provider">ISP</abbr>s, multi-user " "installations" -msgstr "" -"<abbr title="Internet service provider">ISP</abbr>、マルチユーザ用インス" -"トール" +msgstr "<abbr title="インターネット・サービス・プロバイダ">ISP</abbr>、マルチユーザ用インストール"
#. type: Content of: <html><body><div><h4> #: orig-docs/Documentation.html:3485 @@ -9123,10 +9093,9 @@ msgid "" "">ISP</abbr>. Can I setup one central copy of phpMyAdmin or do I need to " "install it for each customer. </a>" msgstr "" -"<a href="#faq4_1">4.1 当方は <abbr title="Internet service provider" -"">ISP</abbr> なのですが、phpMyAdmin はセントラルコピーをひとつセットアップす" -"ればよいのでしょうか。それともお客様ひとりひとりにインストールする必要がある" -"のでしょうか。</a>" +"<a href="#faq4_1">4.1 当方は <abbr title="インターネット・サービス・プロバイダ">ISP</abbr> " +"なのですが、phpMyAdmin " +"はセントラルコピーをひとつセットアップすればよいのでしょうか。それともお客様ひとりひとりにインストールする必要があるのでしょうか。</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><p> #: orig-docs/Documentation.html:3489 @@ -9328,8 +9297,8 @@ msgid "" "'root' user from logging in from any networks other than the private network " "<abbr title="Internet Protocol">IP</abbr> blocks." msgstr "" -"できあいのサンプルがほしい場合は、下記をお試しください。これは「root」ユーザがプライベートネットワークの <abbr title="Internet " -"Protocol">IP</abbr> ブロックに含まれないネットワークからログインするのを防ぐものです。" +"できあいのサンプルがほしい場合は、下記をお試しください。これは「root」ユーザがプライベートネットワークの <abbr " +"title="インターネット・プロトコル">IP</abbr> ブロックに含まれないネットワークからログインするのを防ぐものです。"
#. type: Content of: <html><body><div><pre> #: orig-docs/Documentation.html:3579 @@ -9378,8 +9347,8 @@ msgstr "" "Locator">URL</abbr> が <a href="#cfg_PmaAbsoluteUri" " "class="configrule">$cfg['PmaAbsoluteUri']</a> に設定されている <abbr title="Uniform " "Resource Locator">URL</abbr> " -"と異なるためです。たとえば、「www」が抜けているとか、設定ファイルではドメイン名で登録してあるのに <abbr title="Internet " -"Protocol">IP</abbr> アドレスを入力した場合がそうです。" +"と異なるためです。たとえば、「www」が抜けているとか、設定ファイルではドメイン名で登録してあるのに <abbr " +"title="インターネット・プロトコル">IP</abbr> アドレスを入力した場合がそうです。"
#. type: Content of: <html><body><div><h4> #: orig-docs/Documentation.html:3600 @@ -9738,9 +9707,8 @@ msgid "" "">URL</abbr> containing a domain name, or the reverse situation." msgstr "" "たぶん <tt>config.inc.php</tt> の <tt>PmaAbsoluteUri</tt> の設定を <abbr " -"title="Internet Protocol">IP</abbr> アドレスに設定しているのに ドメイン名を含む <abbr " -"title="Uniform Resource Locator">URL</abbr> で phpMyAdmin " -"を起動しようとしている、あるいはその逆なのでは?" +"title="インターネット・プロトコル">IP</abbr> アドレスに設定しているのに ドメイン名を含む <abbr title="Uniform " +"Resource Locator">URL</abbr> で phpMyAdmin を起動しようとしている、あるいはその逆なのでは?"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:3751 @@ -11684,8 +11652,8 @@ msgid "" "<code>scripts/generate-mo</code>, which generates binary files read by " "Gettext." msgstr "" -"全てのメッセージに対して gettext ラッパーを施してください(<code>__('Some text')</code> もしくは " -"<code>_ngettext()</code> 関数)。それらを翻訳するには、<code>scripts/update-po</code> " +"全てのメッセージに対して gettext ラッパーを施してください(<code>__('Some text')</code> もしくは " +"<code>_ngettext()</code> 関数)。それらを翻訳するには、<code>scripts/update-po</code> " "スクリプトを呼び出す必要があります。翻訳されたメッセージを使うには、<code>scripts/generate-mo</code> " "を呼び出します。Gettext によって読み込まれるバイナリファイルが生成されます。"
@@ -11708,11 +11676,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:4547 -#, fuzzy msgid "" "Please see the <a href="#cfg_DBG" class="configrule">$cfg['DBG']*</a> " "configuration options for more information." -msgstr "詳細は <tt>$cfg['DBG']*</tt> 設定オプションをご覧ください。" +msgstr "" +"詳細は <a href="#cfg_DBG" class="configrule">$cfg['DBG']*</a> 設定オプションをご覧ください。"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:4550 @@ -11748,6 +11716,18 @@ msgid "" " Sebastian Mendel <cybot_tm_at_users.sourceforge.net>\n" " [check <a href="#credits">credits</a> for more details]\n" msgstr "" +"Copyright (C) 1998-2000 Tobias Ratschiller <tobias_at_ratschiller.com>\n" +"Copyright (C) 2001-2010 Marc Delisle <marc_at_infomarc.info>\n" +" Olivier Müller <om_at_omnis.ch>\n" +" Robin Johnson " +"<robbat2_at_users.sourceforge.net>\n" +" Alexander M. Turek <me_at_derrabus.de>\n" +" Michal Čihař <michal_at_cihar.com>\n" +" Garvin Hicking <me_at_supergarv.de>\n" +" Michael Keck <mkkeck_at_users.sourceforge.net>\n" +" Sebastian Mendel " +"<cybot_tm_at_users.sourceforge.net>\n" +" [ 詳細は<a href="#credits">貢献者一覧</a>を確認してください ]\n"
#. #-#-#-#-# ja-html.pot (phpMyAdmin documentation VERSION) #-#-#-#-# #. type: Content of: <html><body><div><p> @@ -11904,7 +11884,7 @@ msgstr "テーブル種別コード" #: orig-docs/Documentation.html:4632 msgid "" "Host authentication <abbr title="Internet Protocol">IP</abbr> Allow/Deny" -msgstr "ホスト認証 <abbr title="Internet Protocol">IP</abbr> アドレスによる許可/拒否" +msgstr "ホスト認証 <abbr title="インターネット・プロトコル">IP</abbr> アドレスによる許可/拒否"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:4633 @@ -12612,7 +12592,7 @@ msgstr "また、提案、バグレポート、単なる感想など、私にメ #. type: Content of: <html><body><div><h2> #: orig-docs/Documentation.html:4936 msgid "Glossary" -msgstr "" +msgstr "用語集"
#. type: Content of: <html><body><div><p> #: orig-docs/Documentation.html:4938 @@ -12695,11 +12675,13 @@ msgid "" "<a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values%5C%22%3ECSV</a> - " "Comma-separated values" msgstr "" +"<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/Comma-Separated_Values%5C%22%3ECSV</a> - " +"カンマ区切り (Comma-separated values)"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:4968 msgid "DB - look at <a href="#database">Database</a>." -msgstr "" +msgstr "DB - →<a href="#database">データベース (Database)</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:4969 @@ -12707,6 +12689,8 @@ msgid "" "<a id="database" href="http://www.wikipedia.org/wiki/Database%5C%22%3Edatabase</" "a> - an organized collection of data." msgstr "" +"<a id="database" href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82" +"%BF%E3%83%99%E3%83%BC%E3%82%B9">データベース</a> - 系統だったデータの集まり"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:4971 @@ -12727,6 +12711,8 @@ msgid "" "<a href="http://www.wikipedia.org/wiki/FAQ%5C%22%3EFAQ (Frequently Asked " "Questions)</a> - a list of commonly asked question and there answers." msgstr "" +"<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/FAQ%5C%22%3EFAQ%EF%BC%88%E3%82%88%E3%81%8F%E3%8...</a> - " +"よく訊かれる質問とその答えの一覧"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:4976 @@ -12776,6 +12762,9 @@ msgid "" "<a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Host%5C%22%3Ehost</a> - any machine " "connected to a computer network, a node that has a hostname." msgstr "" +"<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9B%E3%82%B9%E3%83%88%E3%82%B3%" +"E3%83%B3%E3%83%94%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF">ホスト</a> - " +"コンピュータネットワークに接続された任意のマシンのこと。ホスト名を持っているノード。"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:4993 @@ -12783,6 +12772,8 @@ msgid "" "<a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Hostname%5C%22%3Ehostname</a> - the unique " "name by which a network attached device is known on a network." msgstr "" +"<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9B%E3%82%B9%E3%83%88%E5%90%" +"8D">ホスト名</a> - 接続されたデバイスのネットワーク上における一意の名前"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:4995 @@ -12791,6 +12782,9 @@ msgid "" "(HyperText Transfer Protocol)</a> - the primary method used to transfer or " "convey information on the World Wide Web." msgstr "" +"<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol%5C%22%3EHTTP " +"(HyperText Transfer Protocol)</a> - World Wide Web " +"上で情報を転送したり伝えたりするために使用される主な方法"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:4999 @@ -12807,6 +12801,9 @@ msgid "" "(Internet Information Services)</a> - a set of Internet-based services for " "servers using Microsoft Windows." msgstr "" +"<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Information_Services%5C%22%3EIIS " +"(Internet Information Services)</a> - Microsoft Windows " +"を使用しているサーバ用のインターネット基礎サービスのセット"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5004 @@ -12815,6 +12812,9 @@ msgid "" "%28database%29">Index</a> - a feature that allows quick access to the rows " "in a table." msgstr "" +"<a id="glossar_index" href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B4%A2%E5%BC%95_" +"%28%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%99%E3%83%BC%E3%82%B9%29">インデックス</a> - " +"テーブル内の行への迅速なアクセスを可能にする機能"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5006 @@ -12823,6 +12823,9 @@ msgid "" "Protocol)</a> - a data-oriented protocol used by source and destination " "hosts for communicating data across a packet-switched internetwork." msgstr "" +"<a " +"href="http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol%5C%22%3EIP%EF%BC%88%E3%82%A4%...</a> " +"- パケット交換コンピュータネットワーク間でデータを通信するための、送信元と宛先のホストで使用されるデータ形式の規定"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5009 @@ -12831,6 +12834,8 @@ msgid "" "unique number that devices use in order to identify and communicate with " "each other on a network utilizing the Internet Protocol standard." msgstr "" +"<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/IP%E3%82%A2%E3%83%89%E3%83%AC%E3%82%" +"B9">IP アドレス</a> - 標準的なインターネット・プロトコルを利用して、ネットワーク上で相互に識別し通信するデバイスに使用される一意な番号"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5012 @@ -12847,6 +12852,8 @@ msgid "" "</a> - a business or organization that offers users access to the Internet " "and related services." msgstr "" +"<a href="http://www.wikipedia.org/wiki/ISP%5C%22%3EISP%EF%BC%88%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%...</a> - " +"インターネット関連サービスへのユーザアクセスを提供している企業や組織"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5017 @@ -12854,16 +12861,18 @@ msgid "" "<a id="jpeg" href="http://www.wikipedia.org/wiki/JPEG%5C%22%3EJPEG</a> - a most " "commonly used standard method of lossy compression for photographic images." msgstr "" +"<a id="jpeg" href="http://ja.wikipedia.org/wiki/JPEG%5C%22%3EJPEG</a> - " +"写真画像の非可逆圧縮に使われる最も一般的で標準的な方法"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5020 msgid "JPG - look at <a href="#jpeg">JPEG</a>." -msgstr "" +msgstr "JPG - → <a href="#jpeg">JPEG</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5021 msgid "Key - look at <a href="#glossar_index">index</a>." -msgstr "" +msgstr "キー - →<a href="#glossar_index">インデックス</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5022 @@ -12932,16 +12941,13 @@ msgid "" "<a href="http://php.net/mysqli%5C%22%3Emysqli</a> - the improved MySQL client PHP " "extension." msgstr "" -"<a href="http://php.net/mysqli%5C%22%3Emysqli</a> - 改良された MySQL クライアント" -"の PHP 拡張モジュール。" +"<a href="http://php.net/mysqli%5C%22%3Emysqli</a> - 改良された MySQL クライアントの PHP 拡張モジュール"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5043 msgid "" "<a href="http://php.net/mysql%5C%22%3Emysql</a> - the MySQL client PHP extension." -msgstr "" -"<a href="http://php.net/mysql%5C%22%3Emysql</a> - MySQL クライアントの PHP 拡張モ" -"ジュール。" +msgstr "<a href="http://php.net/mysql%5C%22%3Emysql</a> - MySQL クライアントの PHP 拡張モジュール"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5045 @@ -12974,6 +12980,8 @@ msgid "" "<a href="http://pear.php.net/%5C%22%3EPEAR</a> - the PHP Extension and " "Application Repository." msgstr "" +"<a href="http://pear.php.net/%5C%22%3EPEAR</a> - PHP の拡張とアプリケーションのパッケージ (PHP " +"Extension and Application Repository)"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5056 @@ -12981,6 +12989,8 @@ msgid "" "<a href="http://php.net/pcre%5C%22%3EPCRE (Perl Compatible Regular Expressions)</" "a> - the perl-compatible regular expression functions for PHP" msgstr "" +"<a href="http://php.net/pcre%5C%22%3EPCRE (Perl Compatible Regular Expressions)</a> " +"- Perl 互換の PHP 正規表現関数"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5058 @@ -12997,6 +13007,8 @@ msgid "" "<a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Port_%28computing%29%5C%22%3Eport</a> - a " "connection through which data is sent and received." msgstr "" +"<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%" +"88#port">ポート</a> - これを介してデータが送受信される"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5065 @@ -13043,6 +13055,8 @@ msgid "" "<a href="http://www.wikipedia.org/wiki/Socket#Computer_sockets%5C%22%3Esocket</a> " "- a form of inter-process communication." msgstr "" +"<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%82%B1%E3%83%83%E3%83%88_%" +"28BSD%29">ソケット</a> - プロセス間の通信形式"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5080 @@ -13127,6 +13141,9 @@ msgid "" "<a href="http://www.wikipedia.org/wiki/ZIP_%28file_format%29%5C%22%3EZIP</a> - a " "popular data compression and archival format." msgstr "" +"<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/ZIP_%28%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%" +"83%AB%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%83%9E%E3%83%83%E3%83%88%29">ZIP</a> - " +"一般的なデータ圧縮とアーカイブ形式"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5109 @@ -13146,17 +13163,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5117 -#, fuzzy msgid "<a href="LICENSE">License</a>" -msgstr "<a name="top"></a>" +msgstr "<a href="LICENSE">ライセンス</a>"
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5118 -#, fuzzy msgid "<a href="http://www.phpmyadmin.net/home_page/donate.php%5C%22%3EDonate</a>" -msgstr "" -"<a href="http://www.phpmyadmin.net/%5C%22%3E SourceForge phpMyAdmin プロジェクト" -"ページ [ http://www.phpmyadmin.net/ ] </a>" +msgstr "<a href="http://www.phpmyadmin.net/home_page/donate.php%5C%22%3E%E5%AF%84%E4%BB%98</a>"
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: orig-docs/Documentation.html:5119 @@ -13164,6 +13177,8 @@ msgid "" "Valid <a href="http://validator.w3.org/check/referer%5C%22%3EHTML</a> and <a href=" ""http://jigsaw.w3.org/css-validator/check/referer%5C%22%3ECSS</a>" msgstr "" +"<a href="http://validator.w3.org/check/referer%5C%22%3EHTML</a> と <a " +"href="http://jigsaw.w3.org/css-validator/check/referer%5C%22%3ECSS</a> の検証"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: output/ja/index-full-template.html:7 output/ja/index-full-template.html:10 @@ -13182,9 +13197,8 @@ msgstr "<a href="INSTALL">インストール</a>"
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: output/ja/index-full-template.html:14 -#, fuzzy msgid "<a href="TODO">TODO</a>" -msgstr "<a name="top"></a>" +msgstr "<a href="TODO">ToDo</a>"
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: output/ja/index-full-template.html:15 @@ -13193,9 +13207,8 @@ msgstr "<a href="README">お読み下さい</a>"
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: output/ja/index-full-template.html:16 -#, fuzzy msgid "<a href="Documentation.html">Main documentation</a>" -msgstr "<a name="transformationsintro"></a>" +msgstr "<a href="Documentation.html">メインドキュメント</a>"
#. type: Content of: <p> #: addendum/head.html:2 @@ -13256,9 +13269,9 @@ msgstr "Documentation.txt もしくは Documentation.html ファイルをご覧
#. type: Title = #: orig-docs/TODO:2 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "phpMyAdmin - Todo" -msgstr "[7. phpMyAdmin プロジェクト]" +msgstr "phpMyAdmin - ToDo"
#. type: Plain text #: orig-docs/TODO:5 @@ -13295,7 +13308,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: orig-docs/README:9 msgid "http://www.phpmyadmin.net/" -msgstr "" +msgstr "http://www.phpmyadmin.net/"
#. type: Plain text #: orig-docs/README:15 @@ -13304,6 +13317,8 @@ msgid "" "Copyright (C) 1998-2000\n" " Tobias Ratschiller <tobias_at_ratschiller.com>\n" msgstr "" +"Copyright (C) 1998-2000\n" +" Tobias Ratschiller <tobias_at_ratschiller.com>\n"
#. type: Plain text #: orig-docs/README:26 @@ -13320,6 +13335,16 @@ msgid "" " Sebastian Mendel <cybot_tm_at_users.sourceforge.net>\n" " [check Documentation.txt/.html file for more details]\n" msgstr "" +"Copyright (C) 2001-2011\n" +" Marc Delisle <marc_at_infomarc.info>\n" +" Olivier Müller <om_at_omnis.ch>\n" +" Robin Johnson <robbat2_at_users.sourceforge.net>\n" +" Alexander M. Turek <me_at_derrabus.de>\n" +" Michal Čihař <michal_at_cihar.com>\n" +" Garvin Hicking <me_at_supergarv.de>\n" +" Michael Keck <mkkeck_at_users.sourceforge.net>\n" +" Sebastian Mendel <cybot_tm_at_users.sourceforge.net>\n" +" [詳細については、Documentation.txt/.html ファイルを確認してください]\n"
#. type: Title - #: orig-docs/README:28
hooks/post-receive