The branch, QA_3_4 has been updated via 34ed9aa67a65b4333425014d43ccac3ddbccefda (commit) via ad2caae3ef9a0104b1b0b919b78b5fa4028d2d09 (commit) from eb0ea6b20d0b98192d1af3c02a55fd82e0a45f4e (commit)
- Log ----------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------------
Summary of changes: po/hu.po | 959 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 files changed, 497 insertions(+), 462 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6f3dc3f..4dd32fb 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 12:49+0200\n" "Last-Translator: gergo314@gmail.com\n" "Language-Team: hungarian hu@li.org\n" -"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Távoli URL megnyitása sikertelen" #: changelog.php:32 license.php:28 #, php-format msgid "" -"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net " -"for more information." +"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net" +" for more information." msgstr "" -"A %s fájl nem elérhető ezen a rendszeren, keresse fel a www.phpmyadmin.net -" -"et további információkért." +"A %s fájl nem elérhető ezen a rendszeren, keresse fel a www.phpmyadmin.net " +"-et további információkért."
#: db_create.php:58 #, php-format @@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "Nyomkövetés inaktív." #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2037 #, php-format msgid "" -"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation" -"%s." +"This view has at least this number of rows. Please refer to " +"%sdocumentation%s." msgstr "" "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a " "%sdokumentációban%s." @@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént." #: import.php:58 #, php-format msgid "" -"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation" -"%s for ways to workaround this limit." +"You probably tried to upload too large file. Please refer to " +"%sdocumentation%s for ways to workaround this limit." msgstr "" "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a " "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldása végett." @@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt" #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713 #, php-format msgid "" -"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " -"for it is not implemented or disabled by your configuration." +"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support" +" for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem " "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások." @@ -865,8 +865,8 @@ msgstr "" #: import.php:336 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " -"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " -"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]." +"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See" +" [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]." msgstr "" "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, " "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb " @@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "" #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "" -"Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a " -"telepítését!" +"Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a" +" telepítését!"
#: import.php:396 msgid "The bookmark has been deleted." @@ -911,8 +911,8 @@ msgid "" "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt " -"jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem " -"növeli meg a PHP időkorlátozását." +"jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem" +" növeli meg a PHP időkorlátozását."
#: import.php:453 libraries/Message.class.php:185 #: libraries/display_tbl.lib.php:2074 libraries/sql_query_form.lib.php:140 @@ -980,7 +980,8 @@ msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!" #: js/messages.php:41 #, php-format msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?" -msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?" +msgstr "" +"Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
#: js/messages.php:44 msgid "Missing value in the form!" @@ -1167,8 +1168,8 @@ msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" -"Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: " -"%s, kiadás dátuma: %s." +"Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió:" +" %s, kiadás dátuma: %s."
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: js/messages.php:119 @@ -1427,7 +1428,8 @@ msgid "Font size" msgstr "Betűméret"
#: libraries/File.class.php:310 -msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." +msgid "" +"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott " "upload_max_filesize utasítást." @@ -1462,8 +1464,8 @@ msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
#: libraries/File.class.php:559 msgid "" -"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation." -"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" +"Error moving the uploaded file, see " +"[a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
#: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526 @@ -1513,8 +1515,8 @@ msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént" #: libraries/Index.class.php:579 #, php-format msgid "" -"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " -"removed." +"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be" +" removed." msgstr "" "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg " "eltávolítható." @@ -1647,14 +1649,14 @@ msgstr ""
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115 msgid "" -"phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " -"connection. You should check the host, username and password in your " -"configuration and make sure that they correspond to the information given by " -"the administrator of the MySQL server." +"phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the" +" connection. You should check the host, username and password in your " +"configuration and make sure that they correspond to the information given by" +" the administrator of the MySQL server." msgstr "" "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver " -"elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt " -"a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a " +"elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt" +" a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a " "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229 @@ -1854,15 +1856,15 @@ msgstr "JSON encoder szükséges a grafikon tooltip-jeihez" #: libraries/common.inc.php:576 msgid "" "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might " -"happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /" -">Please call the configuration file directly using the link below and read " +"happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br " +"/>Please call the configuration file directly using the link below and read " "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a " -"semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything " -"is fine." +"semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything" +" is fine." msgstr "" "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért " -"fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a " -"fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi " +"fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a" +" fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi " "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel " "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden " "rendben." @@ -1870,8 +1872,7 @@ msgstr "" #: libraries/common.inc.php:587 #, php-format msgid "Could not load default configuration from: %1$s" -msgstr "" -"Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: "%1$s"" +msgstr "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: "%1$s""
#: libraries/common.inc.php:592 msgid "" @@ -1911,19 +1912,22 @@ msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra." msgid "Max: %s%s" msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
-#. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation. +#. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only +#. languages which do exist in official documentation. #: libraries/common.lib.php:404 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" msgid "en" msgstr "en"
-#. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation. +#. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only +#. languages which do exist in official documentation. #: libraries/common.lib.php:408 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" msgid "en" msgstr "en"
-#. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation. +#. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only +#. languages which do exist in official documentation. #: libraries/common.lib.php:412 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" msgid "en" @@ -2040,7 +2044,8 @@ msgstr " " msgid "." msgstr "."
-#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string +#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the +#. format string #: libraries/common.lib.php:1610 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" @@ -2304,13 +2309,13 @@ msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
#: libraries/config/messages.inc.php:21 msgid "" -"Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " -"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " +"Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin" +" inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting attacks" msgstr "" -"Ezt engedélyezve egy másik domain-on lévő oldal meg tudja hívni a phpMyAdmin-" -"t egy kereten belül, és ez egy potenciális [strong]biztonsági rés[/strong], " -"ami lehetővé teszi a "cross-frame scripting" támadásokat" +"Ezt engedélyezve egy másik domain-on lévő oldal meg tudja hívni a " +"phpMyAdmin-t egy kereten belül, és ez egy potenciális [strong]biztonsági " +"rés[/strong], ami lehetővé teszi a "cross-frame scripting" támadásokat"
#: libraries/config/messages.inc.php:22 msgid "Allow third party framing" @@ -2327,8 +2332,8 @@ msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication" msgstr "" -"A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos " -"hozzáférési kód" +"A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos" +" hozzáférési kód"
#: libraries/config/messages.inc.php:25 msgid "Blowfish secret" @@ -2355,8 +2360,8 @@ msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2%5Dbzip2%5B/a] compression for " "import and export operations" msgstr "" -"A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2%5Dbzip2%5B/a] tömörítés engedélyezése az " -"importálási és exportálási műveletekhez" +"A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2%5Dbzip2%5B/a] tömörítés engedélyezése az" +" importálási és exportálási műveletekhez"
#: libraries/config/messages.inc.php:31 msgid "Bzip2" @@ -2365,12 +2370,12 @@ msgstr "Bzip2" #: libraries/config/messages.inc.php:32 msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " -"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" -"kbd] - allows newlines in columns" +"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, " +"[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns" msgstr "" "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a " -"VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá teszi a bevitel hosszát, " -"[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben" +"VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá teszi a bevitel hosszát," +" [kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
#: libraries/config/messages.inc.php:33 msgid "CHAR columns editing" @@ -2419,8 +2424,8 @@ msgid "" "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed " "when you're about to lose data" msgstr "" -"Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..." -"")" +"Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést " +"("Biztosan...")"
#: libraries/config/messages.inc.php:43 msgid "Confirm DROP queries" @@ -2728,8 +2733,8 @@ msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value" msgstr "" -"Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/" -"kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke" +"Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; " +"[kbd]tartalom[/kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
#: libraries/config/messages.inc.php:148 msgid "Foreign key dropdown order" @@ -2882,9 +2887,9 @@ msgstr "Oldalcímek"
#: libraries/config/messages.inc.php:190 msgid "" -"Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation." -"html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to " -"get special values." +"Specify browser's title bar text. Refer to " +"[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings " +"that can be used to get special values." msgstr "" "Megadhatja a böngésző fejlécében megjelenített címet. Hivatkozzon a " "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]dokumentációra[/a] a mágikus parancsok " @@ -2907,8 +2912,8 @@ msgstr "Biztonság"
#: libraries/config/messages.inc.php:194 msgid "" -"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " -"limit MySQL" +"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not" +" limit MySQL" msgstr "" "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s " "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t" @@ -3007,15 +3012,16 @@ msgstr "SQL-validátor" #: libraries/config/messages.inc.php:218 msgid "" "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that " -"[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/" -"strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/%5DMimer SQL Validator[/a], " -"Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]" +"[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical " +"purposes[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/%5DMimer SQL " +"Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights " +"reserved.[/em]" msgstr "" -"Amennyiben szeretné használni az SQL-validátor szolgáltatást, tudatában kell " -"lennie annak, hogy [strong]minden SQL parancsot névtelenül tároljuk " -"statisztikai okokból[/strong]. [br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]" -"Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All " -"rights reserved.[/em]" +"Amennyiben szeretné használni az SQL-validátor szolgáltatást, tudatában kell" +" lennie annak, hogy [strong]minden SQL parancsot névtelenül tároljuk " +"statisztikai okokból[/strong]. " +"[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/%5DMimer SQL Validator[/a], Copyright" +" 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
#: libraries/config/messages.inc.php:219 msgid "Startup" @@ -3074,8 +3080,8 @@ msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed" msgstr "" -"Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések " -"kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés" +"Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések" +" kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
#: libraries/config/messages.inc.php:233 msgid "Ignore multiple statement errors" @@ -3196,8 +3202,8 @@ msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
#: libraries/config/messages.inc.php:272 msgid "" -"Only light version; display databases in a tree (determined by the separator " -"defined below)" +"Only light version; display databases in a tree (determined by the separator" +" defined below)" msgstr "" "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az " "alább megadott elválasztó által megállapítva)" @@ -3367,8 +3373,8 @@ msgid "" "shown." msgstr "" "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az " -"eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a "" -"Következő" hivatkozás lesz látható." +"eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a " +""Következő" hivatkozás lesz látható."
#: libraries/config/messages.inc.php:306 msgid "Maximum number of rows to display" @@ -3399,8 +3405,8 @@ msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]0[/kbd] for no limit)" msgstr "" -"Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]" -"32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])" +"Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. " +"[kbd]32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
#: libraries/config/messages.inc.php:313 msgid "Memory limit" @@ -3471,8 +3477,8 @@ msgid "" "configuration storage could not be found" msgstr "" "Letiltja az alapértelmezett figyelmeztetést az adatbázis részleteinél, ha a " -"phpMyAdmin konfigurációs tárolóhoz tartozó adatbázistáblák közül valamelyik " -"nem található" +"phpMyAdmin konfigurációs tárolóhoz tartozó adatbázistáblák közül valamelyik" +" nem található"
#: libraries/config/messages.inc.php:328 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" @@ -3492,8 +3498,8 @@ msgstr "A bináris mezők védelme"
#: libraries/config/messages.inc.php:333 msgid "" -"Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " -"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " +"Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration" +" storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb " @@ -3545,7 +3551,8 @@ msgid "Recoding engine" msgstr "Átkódoló motor"
#: libraries/config/messages.inc.php:346 -msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature" +msgid "" +"Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature" msgstr "" "Megismétli a fejléceket minden X cellánként, a [kbd]0[/kbd] kikapcsolja ezt " "a lehetőséget" @@ -3596,21 +3603,21 @@ msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
#: libraries/config/messages.inc.php:359 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth" -msgstr "" +msgstr "HTTP Basic Auth Realm neve, ami HTTP hitelesítés közben jelenik meg"
#: libraries/config/messages.inc.php:360 msgid "HTTP Realm" -msgstr "" +msgstr "HTTP Realm"
#: libraries/config/messages.inc.php:361 msgid "" "The path for the config file for [a@http://swekey.com%5DSweKey hardware " -"authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" -"swekey.conf)" +"authentication[/a] (not located in your document root; suggested: " +"/etc/swekey.conf)" msgstr "" "A [a@http://swekey.com%5DSweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs " -"fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/" -"swekey.conf)" +"fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: " +"/etc/swekey.conf)"
#: libraries/config/messages.inc.php:362 msgid "SweKey config file" @@ -3629,8 +3636,9 @@ msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark%5Dbookmark%5B/a] " "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" msgstr "" -"Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark%5Dk%C3%B6nyvjelz%C5%91" -"[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" +"Hagyja üresen, ha nincs " +"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark%5Dk%C3%B6nyvjelz%C5%91%5B/a] támogatás, " +"alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:366 msgid "Bookmark table" @@ -3638,11 +3646,11 @@ msgstr "Könyvjelzők táblája"
#: libraries/config/messages.inc.php:367 msgid "" -"Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]" -"pma_column_info[/kbd]" +"Leave blank for no column comments/mime types, suggested: " +"[kbd]pma_column_info[/kbd]" msgstr "" -"Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]" -"pma_column_info[/kbd]" +"Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: " +"[kbd]pma_column_info[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:368 msgid "Column information table" @@ -3659,7 +3667,8 @@ msgstr "A kapcsolat tömörítése" #: libraries/config/messages.inc.php:371 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure" msgstr "" -"A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne" +"A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos " +"benne"
#: libraries/config/messages.inc.php:372 msgid "Connection type" @@ -3691,11 +3700,11 @@ msgstr "Táblák megszámolása"
#: libraries/config/messages.inc.php:378 msgid "" -"Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/" -"kbd]" +"Leave blank for no Designer support, suggested: " +"[kbd]pma_designer_coords[/kbd]" msgstr "" -"Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]" -"pma_designer_coords[/kbd]" +"Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: " +"[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:379 msgid "Designer table" @@ -3703,12 +3712,12 @@ msgstr "Tervező tábla"
#: libraries/config/messages.inc.php:380 msgid "" -"More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494%5DPMA bug " -"tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588%5DMySQL Bugs[/a]" +"More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494%5DPMA bug" +" tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588%5DMySQL Bugs[/a]" msgstr "" -"Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494%5DPMA hibakövetőben" -"[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588%5DMySQL hibabejelentőben[/a] olvashat " -"róla" +"Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494%5DPMA " +"hibakövetőben[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588%5DMySQL " +"hibabejelentőben[/a] olvashat róla"
#: libraries/config/messages.inc.php:381 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" @@ -3734,8 +3743,8 @@ msgstr "Adatbázisok elrejtése"
#: libraries/config/messages.inc.php:386 msgid "" -"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/" -"kbd]" +"Leave blank for no SQL query history support, suggested: " +"[kbd]pma_history[/kbd]" msgstr "" "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek " "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]" @@ -3765,20 +3774,21 @@ msgid "Connect without password" msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
#: libraries/config/messages.inc.php:393 -#, fuzzy #| msgid "" -#| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want " -#| "to use their literal instances, i.e. use 'my\_db' and not 'my_db'" +#| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " +#| "use their literal instances, i.e. use 'my\_db' and not 'my_db'" msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\_db'[/kbd] and not " -"[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter " -"their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in " +"[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter" +" their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in " "alphabetical order." msgstr "" "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha " "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\_db' " -"alakot, s ne a 'my_db' alakot" +"alakot, s ne a 'my_db' alakot. Ezt a lehetőséget választva rendezhet " +"adatbázislistákat, beírva a nevüket sorrendben és használja a [kbd]*[/kbd]-t" +" a végén, hogy a többi abc-sorrendben jelenjen meg."
#: libraries/config/messages.inc.php:394 msgid "Show only listed databases" @@ -3796,8 +3806,8 @@ msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava" msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgstr "" -"Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]" -"pma_pdf_pages[/kbd]" +"Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: " +"[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:398 msgid "PDF schema: pages table" @@ -3805,9 +3815,9 @@ msgstr "PDF-séma: pages table"
#: libraries/config/messages.inc.php:399 msgid "" -"Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki." -"phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for " -"no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]" +"Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See " +"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb%5Dpmadb%5B/a] for complete information. " +"Leave blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]" msgstr "" "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A " "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb%5Dpmadb%5B/a] " @@ -3815,10 +3825,9 @@ msgstr "" "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:400 -#, fuzzy #| msgid "database name" msgid "Database name" -msgstr "adatbázis neve" +msgstr "Adatbázis neve"
#: libraries/config/messages.inc.php:401 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default" @@ -3831,8 +3840,8 @@ msgstr "A szerver portja"
#: libraries/config/messages.inc.php:403 msgid "" -"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation%5Drelation-links" -"[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]" +"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation%5Drelation-" +"links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]" msgstr "" "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation%5Drel%C3%A1ci%C3%B3s " "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]" @@ -3851,8 +3860,8 @@ msgstr "SHOW DATABASES parancs"
#: libraries/config/messages.inc.php:407 msgid "" -"See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon%5Dauthentication types" -"[/a] for an example" +"See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon%5Dauthentication " +"types[/a] for an example" msgstr "" "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon%5Dhiteles%C3%ADt%C3%A9si " "típusok[/a] példáját" @@ -3876,9 +3885,8 @@ msgid "Server socket" msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
#: libraries/config/messages.inc.php:412 -#, fuzzy msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" -msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése" +msgstr "SSL engedélyezése a MySQL-szerverhez való csatlakozáshoz"
#: libraries/config/messages.inc.php:413 msgid "Use SSL" @@ -3886,10 +3894,11 @@ msgstr "SSL használata"
#: libraries/config/messages.inc.php:414 msgid "" -"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]" +"Leave blank for no PDF schema support, suggested: " +"[kbd]pma_table_coords[/kbd]" msgstr "" -"Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]" -"pma_table_coords[/kbd]" +"Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: " +"[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:415 msgid "PDF schema: table coordinates" @@ -3898,8 +3907,8 @@ msgstr "PDF-séma: table coordinates" #: libraries/config/messages.inc.php:416 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; " -#| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]" +#| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested:" +#| " [kbd]pma_table_info[/kbd]" msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]" @@ -3944,7 +3953,8 @@ msgid "Add DROP VIEW" msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:424 -msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." +msgid "" +"Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:425 @@ -3956,11 +3966,11 @@ msgstr "Utasítások" #: libraries/config/messages.inc.php:426 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history" -#| "[/kbd]" +#| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: " +#| "[kbd]pma_history[/kbd]" msgid "" -"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/" -"kbd]" +"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: " +"[kbd]pma_tracking[/kbd]" msgstr "" "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek " "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]" @@ -3986,11 +3996,11 @@ msgstr "Automatikus helyreállítási mód" #: libraries/config/messages.inc.php:430 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history" -#| "[/kbd]" +#| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: " +#| "[kbd]pma_history[/kbd]" msgid "" -"Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" -"pma_config[/kbd]" +"Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " +"[kbd]pma_config[/kbd]" msgstr "" "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek " "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]" @@ -4031,7 +4041,8 @@ msgstr "A szerver részletes neve" #, fuzzy #| msgid "" #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button" -msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button" +msgid "" +"Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button" msgstr "" "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) " "megjelenítése" gombot" @@ -4046,8 +4057,8 @@ msgid "" "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly" msgstr "" -"Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] " -"hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami " +"Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd]" +" hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami " "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
#: libraries/config/messages.inc.php:441 @@ -4060,8 +4071,8 @@ msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
#: libraries/config/messages.inc.php:443 msgid "" -"Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" -"insert mode" +"Defines whether or not type fields should be initially displayed in " +"edit/insert mode" msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:444 @@ -4095,7 +4106,8 @@ msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
#: libraries/config/messages.inc.php:450 -msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed" +msgid "" +"Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed" msgstr "" "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-" "lekérdezéseket" @@ -4129,14 +4141,14 @@ msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett" #: libraries/config/messages.inc.php:456 msgid "" "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only " -"used to split/nest the tables according to the $cfg" -"['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the " -"alias, the table name itself stays unchanged" +"used to split/nest the tables according to the " +"$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like" +" the alias, the table name itself stays unchanged" msgstr "" "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak " -"felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg" -"['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják " -"úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad." +"felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a " +"$cfg['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják" +" úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
#: libraries/config/messages.inc.php:457 msgid "Display table comment instead of its name" @@ -4183,8 +4195,8 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:470 msgid "" -"If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/" -"kbd])" +"If you have a custom username, specify it here (defaults to " +"[kbd]anonymous[/kbd])" msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405 @@ -4266,8 +4278,8 @@ msgid "" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" msgstr "" -"Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa " -"határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező " +"Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa" +" határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező " "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
@@ -4277,7 +4289,8 @@ msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
#: libraries/config/messages.inc.php:490 msgid "Directory on server where you can upload files for import" -msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat" +msgstr "" +"A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
#: libraries/config/messages.inc.php:491 msgid "Upload directory" @@ -4333,8 +4346,8 @@ msgstr "Verzió-ellenőrzés"
#: libraries/config/messages.inc.php:501 msgid "" -"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)%5DZIP%5B/a] compression " -"for import and export operations" +"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)%5DZIP%5B/a] compression" +" for import and export operations" msgstr "" "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)%5DZIP%5B/a] tömörítés " "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez" @@ -4463,7 +4476,8 @@ msgstr "" msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
-#. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation. +#. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages +#. which do exist in official documentation. #: libraries/core.lib.php:264 msgctxt "PHP documentation language" msgid "en" @@ -4598,8 +4612,8 @@ msgstr "Mezők száma" #: libraries/display_export.lib.php:35 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "" -"Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a " -"telepítését!" +"Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a" +" telepítését!"
#: libraries/display_export.lib.php:87 #, fuzzy @@ -4709,15 +4723,15 @@ msgstr "" #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " -#| "formatting strings. Additionally the following transformations will " -#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is." +#| "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " +#| "%3$s. Other text will be kept as is." msgid "" "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details." msgstr "" -"Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, " -"vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra " +"Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik," +" vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra " "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
#: libraries/display_export.lib.php:275 @@ -4853,7 +4867,8 @@ msgstr "Részleges importálás" #: libraries/display_import.lib.php:214 #, php-format msgid "" -"Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." +"Previous import timed out, after resubmitting will continue from position " +"%d." msgstr "" "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d " "pozíciótól folytatódik." @@ -4861,17 +4876,17 @@ msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:221 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is " -#| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large " -#| "files, however it can break transactions." +#| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " +#| "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, " +#| "however it can break transactions." msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, " "however it can break transactions.)</i>" msgstr "" "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy " -"közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg " -"tudja szakítani a tranzakciót." +"közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg" +" tudja szakítani a tranzakciót."
#: libraries/display_import.lib.php:228 #, fuzzy @@ -5157,8 +5172,8 @@ msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:28 msgid "" -"The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" -"myisam-recover server startup option." +"The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the " +"--myisam-recover server startup option." msgstr "" "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-" "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint." @@ -5173,8 +5188,8 @@ msgid "" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" -"A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index " -"újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)." +"A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index" +" újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:36 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" @@ -5187,8 +5202,8 @@ msgid "" "method." msgstr "" "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt " -"megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben " -"a kulcsgyorsítótár módszert." +"megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben" +" a kulcsgyorsítótár módszert."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:41 msgid "Repair threads" @@ -5197,7 +5212,8 @@ msgstr "Szálak kijavítása" #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " -"parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." +"parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting " +"process." msgstr "" "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a " "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) " @@ -5212,8 +5228,8 @@ msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" -"A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, " -"vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő " +"A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során," +" vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő " "készítésekor."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:30 @@ -5225,8 +5241,8 @@ msgstr "Szemét küszöbértéke" #: libraries/engines/pbms.lib.php:31 #, fuzzy #| msgid "" -#| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This " -#| "is a value between 1 and 99. The default is 50." +#| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is" +#| " a value between 1 and 99. The default is 50." msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted." msgstr "" "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 " @@ -5284,8 +5300,9 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:56 msgid "" -"The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this " -"time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)." +"The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this" +" time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds " +"(1/1000)." msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:60 @@ -5344,8 +5361,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz " "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória " -"kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez " -"szükséges változások gyorsítótárazásához." +"kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez" +" szükséges változások gyorsítótárazásához."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:32 msgid "Log cache size" @@ -5353,8 +5370,8 @@ msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 msgid "" -"The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " -"transaction log data. The default is 16MB." +"The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on" +" transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak " "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB." @@ -5365,8 +5382,8 @@ msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 msgid "" -"The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " -"default value is 16MB." +"The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The" +" default value is 16MB." msgstr "" "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az " "alapértelmezett érték 16MB." @@ -5380,8 +5397,8 @@ msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" -"A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert " -"foglal le). Alapértelmezés: 1 MB." +"A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert" +" foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:47 msgid "Checkpoint frequency" @@ -5403,8 +5420,8 @@ msgstr "Adatnapló küszöbértéke" msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " -"value of this variable can be increased to increase the total amount of data " -"that can be stored in the database." +"value of this variable can be increased to increase the total amount of data" +" that can be stored in the database." msgstr "" "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT " "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla " @@ -5417,8 +5434,8 @@ msgstr "Szemét küszöbértéke"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 msgid "" -"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " -"a value between 1 and 99. The default is 50." +"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is" +" a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 " "közti érték. Alapértelmezés: 50." @@ -5433,8 +5450,8 @@ msgid "" "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" -"A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A " -"motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia " +"A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A" +" motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia " "kell az adatnaplóba."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:67 @@ -5460,8 +5477,8 @@ msgstr "Naplófájlok száma" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " -"system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " -"will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " +"system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs" +" will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) " @@ -5709,8 +5726,8 @@ msgstr "" #: libraries/export/sql.php:154 msgid "" "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> " -" Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " -"(1,2,3)</code>" +" Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES" +" (1,2,3)</code>" msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:155 @@ -5734,14 +5751,14 @@ msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:167 msgid "" -"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, "abc" becomes " -"0x616263)</i>" +"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, "abc" becomes" +" 0x616263)</i>" msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:171 msgid "" -"Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and " -"reloaded between servers in different time zones)</i>" +"Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and" +" reloaded between servers in different time zones)</i>" msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34 @@ -5828,8 +5845,7 @@ msgid "View a structure`s contents by clicking on its name" msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1143 -msgid "" -"Change any of its settings by clicking the corresponding "Options" link" +msgid "Change any of its settings by clicking the corresponding "Options" link" msgstr ""
#: libraries/import.lib.php:1144 @@ -6232,8 +6248,9 @@ msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:155 msgid "" -"Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</" -"code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>." +"Enable advanced features in configuration file " +"(<code>config.inc.php</code>), for example by starting from " +"<code>config.sample.inc.php</code>." msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:156 @@ -6255,8 +6272,8 @@ msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:54 msgid "" -"Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If " -"not, please add the following line into [mysqld] section:" +"Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If" +" not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58 @@ -6651,14 +6668,15 @@ msgid "" "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a " "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query " -"on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if " -"there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have " -"problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, " -"please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, " -"and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:" -msgstr "" -"Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). " -"Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az " +"on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if" +" there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still " +"have problems or if the parser fails where the command line interface " +"succeeds, please reduce your SQL query input to the single query that causes" +" problems, and submit a bug report with the data chunk in the CUT section " +"below:" +msgstr "" +"Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser)." +" Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az " "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy " "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja " "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver " @@ -6704,7 +6722,8 @@ msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc" #, php-format msgid "" "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " -"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s." +"installed the necessary PHP extensions as described in the " +"%sdocumentation%s." msgstr "" "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a " "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-" @@ -6727,9 +6746,9 @@ msgstr "Hossz/Érték*" #, fuzzy #| msgid "" #| "If field type is "enum" or "set", please enter the values using this " -#| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash ("\") " -#| "or a single quote ("'") amongst those values, precede it with a " -#| "backslash (for example '\\xyz' or 'a\'b')." +#| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash ("\") or " +#| "a single quote ("'") amongst those values, precede it with a backslash " +#| "(for example '\\xyz' or 'a\'b')." msgid "" "If column type is "enum" or "set", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash ("\") or " @@ -6737,8 +6756,8 @@ msgid "" "(for example '\\xyz' or 'a\'b')." msgstr "" "Ha a mező típusa "enum" vagy "set", akkor az értékeket ilyen formában " -"írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet ("\") vagy aposztrófot " -"("'") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel " +"írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet ("\") vagy aposztrófot" +" ("'") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel " "kezdje (pl.: '\\xyz' vagy 'a\'b')."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105 @@ -6746,8 +6765,8 @@ msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" -"Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape " -"karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a" +"Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape" +" karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 @@ -6772,13 +6791,13 @@ msgstr "Átalakítás beállításai" msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash ("\") or a single " -"quote ("'") amongst those values, precede it with a backslash (for example " -"'\\xyz' or 'a\'b')." +"quote ("'") amongst those values, precede it with a backslash (for example" +" '\\xyz' or 'a\'b')." msgstr "" "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', " "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet ("\") vagy idézőjelet ("'") " -"akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\" -"\xyz' vagy 'a\'b')." +"akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: " +"'\\xyz' vagy 'a\'b')."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371 msgid "ENUM or SET data too long?" @@ -6853,9 +6872,9 @@ msgstr "Esemény" #, fuzzy #| msgid "" #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the " -#| "first option to specify the filename, or use the second option as the " -#| "name of a field which contains the filename. If you use the second " -#| "option, you need to set the first option to the empty string." +#| "first option to specify the filename, or use the second option as the name " +#| "of a field which contains the filename. If you use the second option, you " +#| "need to set the first option to the empty string." msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " @@ -6863,10 +6882,10 @@ msgid "" "need to set the first option to the empty string." msgstr "" "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. " -"Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a " -"második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a " -"második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra " -"kell állítania." +"Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a" +" második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a " +"második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra" +" kell állítania."
#: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9 msgid "" @@ -6880,8 +6899,8 @@ msgstr "" #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9 msgid "" -"Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " -"in pixels. The original aspect ratio is preserved." +"Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height" +" in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb " "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra " @@ -6897,11 +6916,11 @@ msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg." #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as " #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " -#| "different date/time format string. Third option determines whether you " -#| "want to see local date or UTC one (use "local" or "utc" strings) for " -#| "that. According to that, date format has different value - for "local" " -#| "see the documentation for PHP's strftime() function and for "utc" it is " -#| "done using gmdate() function." +#| "different date/time format string. Third option determines whether you want " +#| "to see local date or UTC one (use "local" or "utc" strings) for that. " +#| "According to that, date format has different value - for "local" see the " +#| "documentation for PHP's strftime() function and for "utc" it is done using" +#| " gmdate() function." msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " @@ -6909,8 +6928,8 @@ msgid "" "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use "local" or "utc" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for "local" see the " -"documentation for PHP's strftime() function and for "utc" it is done using " -"gmdate() function." +"documentation for PHP's strftime() function and for "utc" it is done using" +" gmdate() function." msgstr "" "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott " "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely " @@ -6925,27 +6944,27 @@ msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9 #, fuzzy #| msgid "" -#| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data " -#| "via standard input. Returns the standard output of the application. The " -#| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you " -#| "have to manually edit the file libraries/transformations/" -#| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make " -#| "available. The first option is then the number of the program you want to " -#| "use and the second option is the parameters for the program. The third " -#| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() " -#| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and " -#| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)." +#| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via" +#| " standard input. Returns the standard output of the application. The default" +#| " is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to " +#| "manually edit the file " +#| "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php and list the tools " +#| "you want to make available. The first option is then the number of the " +#| "program you want to use and the second option is the parameters for the " +#| "program. The third option, if set to 1, will convert the output using " +#| "htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent" +#| " wrapping and ensure that the output appears all on one line (Default 1)." msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " -"to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc." -"php and list the tools you want to make available. The first option is then " -"the number of the program you want to use and the second option is the " -"parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the " -"output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, " -"will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line " -"(Default 1)." +"to manually edit the file " +"libraries/transformations/text_plain__external.inc.php and list the tools " +"you want to make available. The first option is then the number of the " +"program you want to use and the second option is the parameters for the " +"program. The third option, if set to 1, will convert the output using " +"htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent" +" wrapping and ensure that the output appears all on one line (Default 1)." msgstr "" "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten " "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos " @@ -6982,19 +7001,19 @@ msgid "" "option is a URL prefix like "http://www.example.com/%5C". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" -"Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az " -"első opcíó egy URL előtag, mint a "http://www.pelda.hu/%5C". A második és " +"Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az" +" első opcíó egy URL előtag, mint a "http://www.pelda.hu/%5C". A második és " "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
#: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a " -#| "URL prefix like "http://www.example.com/%5C". The second option is a title " -#| "for the link." +#| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL " +#| "prefix like "http://www.example.com/%5C". The second option is a title for " +#| "the link." msgid "" -"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " -"prefix like "http://www.example.com/%5C". The second option is a title for " +"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL" +" prefix like "http://www.example.com/%5C". The second option is a title for " "the link." msgstr "" "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első " @@ -7013,9 +7032,9 @@ msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
#: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9 msgid "" -"Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " -"skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " -"number of characters to return (Default: until end of string). The third " +"Displays a part of a string. The first option is the number of characters to" +" skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the" +" number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: "...")." msgstr "" @@ -7023,8 +7042,8 @@ msgstr "" "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második " "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a " "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén " -"hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: "..." -"")." +"hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: " +""...")."
#: libraries/user_preferences.inc.php:32 #, fuzzy @@ -7053,8 +7072,8 @@ msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
#: libraries/user_preferences.lib.php:309 msgid "" -"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " -"import it for current session?" +"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to" +" import it for current session?" msgstr ""
#: libraries/zip_extension.lib.php:25 @@ -7161,8 +7180,8 @@ msgid "" "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" -"Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez " -"a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!" +"Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez" +" a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
#: main.php:256 msgid "" @@ -7170,17 +7189,18 @@ msgid "" "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" -"Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos " -"karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem " -"tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez " +"Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos" +" karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem" +" tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez " "vezethet."
#: main.php:264 msgid "" -"Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." -"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie " -"validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire " -"sooner than configured in phpMyAdmin." +"Your PHP parameter " +"[a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-" +"maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie validity " +"configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire sooner " +"than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-" "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a " @@ -7190,13 +7210,15 @@ msgstr "" #: main.php:271 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration." -#| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that " -#| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login " -#| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin." +#| "Your PHP parameter " +#| "[a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-" +#| "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie validity " +#| "configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire sooner " +#| "than configured in phpMyAdmin." msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " -"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." +"because of this, your login will expire sooner than configured in " +"phpMyAdmin." msgstr "" "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-" "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a " @@ -7204,7 +7226,8 @@ msgstr "" "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
#: main.php:279 -msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." +msgid "" +"The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." msgstr "" "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van " "szüksége." @@ -7233,15 +7256,15 @@ msgstr "" #: main.php:311 msgid "" "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin " -"functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh " -"automatically." +"functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh" +" automatically." msgstr ""
#: main.php:326 #, php-format msgid "" -"Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. " -"This may cause unpredictable behavior." +"Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s." +" This may cause unpredictable behavior." msgstr "" "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s " "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat." @@ -7420,8 +7443,8 @@ msgid "" "column, click the "Choose column to display" icon, then click on the " "appropriate column name." msgstr "" -"A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként " -"történő beállításához/eltávolításához kattintson a "Válassza ki a " +"A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként" +" történő beállításához/eltávolításához kattintson a "Válassza ki a " "megjelenítendő mezőt" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
#: pmd_pdf.php:34 @@ -7509,8 +7532,7 @@ msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak" #, fuzzy #| msgid "Could not load default configuration from: "%1$s"" msgid "Could not import configuration" -msgstr "" -"Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: "%1$s"" +msgstr "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: "%1$s""
#: prefs_manage.php:112 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." @@ -7787,17 +7809,17 @@ msgstr "" #: server_privileges.php:647 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" -"Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések " -"számát." +"Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések" +" számát."
#: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651 #: server_privileges.php:653 msgid "" -"Limits the number of commands that change any table or database the user may " -"execute per hour." +"Limits the number of commands that change any table or database the user may" +" execute per hour." msgstr "" -"Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy " -"adatbázist módosító parancsok számát." +"Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy" +" adatbázist módosító parancsok számát."
#: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663 #: server_privileges.php:665 @@ -7825,8 +7847,8 @@ msgstr "" #: server_privileges.php:563 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." msgstr "" -"Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő " -"helyek." +"Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő" +" helyek."
#: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206 #: server_privileges.php:564 @@ -7857,8 +7879,8 @@ msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását." #: server_privileges.php:554 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " -"required for most administrative operations like setting global variables or " -"killing threads of other users." +"required for most administrative operations like setting global variables or" +" killing threads of other users." msgstr "" "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a " "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a " @@ -7915,7 +7937,8 @@ msgstr "Erőforrás-korlátozások" #: server_privileges.php:642 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "" -"Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást." +"Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a " +"korlátozást."
#: server_privileges.php:719 msgid "Login Information" @@ -8008,7 +8031,8 @@ msgid "Remove selected users" msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
#: server_privileges.php:1716 -msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." +msgid "" +"Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
#: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1718 @@ -8128,7 +8152,8 @@ msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat." #: server_processlist.php:31 #, php-format msgid "" -"phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." +"phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been " +"closed." msgstr "" "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már " "befejeződött." @@ -8187,10 +8212,10 @@ msgstr "Szerverbeállítások"
#: server_replication.php:216 msgid "" -"This server is not configured as master server in a replication process. You " -"can choose from either replicating all databases and ignoring certain " -"(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to " -"ignore all databases by default and allow only certain databases to be " +"This server is not configured as master server in a replication process. You" +" can choose from either replicating all databases and ignoring certain " +"(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to" +" ignore all databases by default and allow only certain databases to be " "replicated. Please select the mode:" msgstr ""
@@ -8216,8 +8241,8 @@ msgstr "" #: server_replication.php:228 msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " -"should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as " -"master" +"should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as" +" master" msgstr ""
#: server_replication.php:291 @@ -8308,8 +8333,8 @@ msgstr ""
#: server_status.php:46 msgid "" -"The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " -"exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " +"The number of transactions that used the temporary binary log cache but that" +" exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat " @@ -8325,13 +8350,13 @@ msgstr "" msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " -"to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" -"based instead of disk-based." +"to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be " +"memory-based instead of disk-based." msgstr "" "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan " "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke " -"nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból " -"memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett." +"nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból" +" memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
#: server_status.php:49 msgid "How many temporary files mysqld has created." @@ -8339,19 +8364,19 @@ msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
#: server_status.php:50 msgid "" -"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " -"while executing statements." +"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server" +" while executing statements." msgstr "" "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a " "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
#: server_status.php:51 msgid "" -"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " -"(probably duplicate key)." +"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred" +" (probably duplicate key)." msgstr "" -"Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt " -"(valószínűleg ismétlődő kulcs)." +"Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt" +" (valószínűleg ismétlődő kulcs)."
#: server_status.php:52 msgid "" @@ -8383,15 +8408,15 @@ msgid "" "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" -"A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a " -"megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a " +"A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a" +" megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a " "táblák felfedezésének számát."
#: server_status.php:58 msgid "" -"The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " -"it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " -"SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." +"The number of times the first entry was read from an index. If this is high," +" it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for " +"example, SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, " "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; " @@ -8413,8 +8438,8 @@ msgid "" "if you are doing an index scan." msgstr "" "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, " -"ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot " -"végez." +"ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot" +" végez."
#: server_status.php:61 msgid "" @@ -8426,27 +8451,27 @@ msgstr ""
#: server_status.php:62 msgid "" -"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " -"if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " +"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high" +" if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" -"Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. " -"Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. " -"Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell " +"Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján." +" Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre." +" Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell " "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
#: server_status.php:63 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " -"tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " -"advantage of the indexes you have." +"tables are not properly indexed or that your queries are not written to take" +" advantage of the indexes you have." msgstr "" "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez " "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, " -"hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva " -"az indexek kihasználása végett." +"hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva" +" az indexek kihasználása végett."
#: server_status.php:64 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." @@ -8469,7 +8494,8 @@ msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
#: server_status.php:69 -msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." +msgid "" +"The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
#: server_status.php:70 @@ -8478,18 +8504,18 @@ msgstr "A szabad lapok száma."
#: server_status.php:71 msgid "" -"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " -"being read or written or that can't be flushed or removed for some other " +"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently" +" being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" -"Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy " -"írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni " +"Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy" +" írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni " "vagy eltávolítani."
#: server_status.php:72 msgid "" -"The number of pages busy because they have been allocated for administrative " -"overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " +"The number of pages busy because they have been allocated for administrative" +" overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" @@ -8704,12 +8730,13 @@ msgid "" "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" -"A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális " -"jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi." +"A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális" +" jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
#: server_status.php:113 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." -msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma." +msgstr "" +"A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
#: server_status.php:114 msgid "" @@ -8717,8 +8744,8 @@ msgid "" "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" -"Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads " -"nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár " +"Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads" +" nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár " "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján " "számítható ki."
@@ -8734,7 +8761,8 @@ msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma." msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " -"same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." +"same query. The default value of 0 means that no query has been compiled " +"yet." msgstr "" "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló " "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei " @@ -8786,8 +8814,8 @@ msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma." #: server_status.php:127 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " -"memory for caching new queries. This information can help you tune the query " -"cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " +"memory for caching new queries. This information can help you tune the query" +" cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új " @@ -8863,8 +8891,8 @@ msgid "" "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" -"A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra " -"a tranzakciókat." +"A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra" +" a tranzakciókat."
#: server_status.php:140 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." @@ -9030,12 +9058,13 @@ msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
#: server_status.php:486 msgid "" -"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</" -"b> process." +"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in " +"<b>replication</b> process." msgstr ""
#: server_status.php:488 -msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process." +msgid "" +"This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process." msgstr ""
#: server_status.php:490 @@ -9049,12 +9078,12 @@ msgstr "" #| "information about replication status on the server, please visit the <a " #| "href="#replication">replication section</a>." msgid "" -"For further information about replication status on the server, please visit " -"the <a href=#replication>replication section</a>." +"For further information about replication status on the server, please visit" +" the <a href=#replication>replication section</a>." msgstr "" "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A " -"szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href="#replication" -"">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt." +"szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a " +"href="#replication">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
#: server_status.php:509 msgid "" @@ -9108,8 +9137,8 @@ msgstr "Megszakítva" #: server_status.php:616 #, php-format msgid "" -"<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the " -"server." +"<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the" +" server." msgstr "" "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a " "szerverhez." @@ -9251,8 +9280,8 @@ msgstr ""
#: server_synchronize.php:1228 msgid "" -"Target database will be completely synchronized with source database. Source " -"database will remain unchanged." +"Target database will be completely synchronized with source database. Source" +" database will remain unchanged." msgstr ""
#: server_variables.php:39 @@ -9278,14 +9307,15 @@ msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők" #: setup/frames/index.inc.php:50 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin " -#| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]" -#| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display " -#| "it." +#| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top " +#| "level directory as described in " +#| "[a@../Documentation.html#setup_script]documentation[/a]. Otherwise you will " +#| "be only able to download or display it." msgid "" "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top " -"level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]" -"documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it." +"level directory as described in " +"[a@Documentation.html#setup_script]documentation[/a]. Otherwise you will be " +"only able to download or display it." msgstr "" "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] " "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a " @@ -9303,8 +9333,8 @@ msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:60 #, php-format msgid "" -"If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this " -"link[/a] to use a secure connection." +"If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this" +" link[/a] to use a secure connection." msgstr "" "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos " "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]." @@ -9425,8 +9455,8 @@ msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" -"Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/" -"kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s." +"Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/kbd]" +" :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
#: setup/lib/index.lib.php:165 msgid "No newer stable version is available" @@ -9436,11 +9466,11 @@ msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió" #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be " -#| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. " -#| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&" -#| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based " -#| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where " -#| "thousands of users, including you, are connected to." +#| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If " +#| "you feel this is necessary, use " +#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. " +#| "However, IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an " +#| "ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted " @@ -9449,17 +9479,17 @@ msgid "" msgstr "" "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell " "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az " -"egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja " -"a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját" -"[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-" -"címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, " -"köztük Ön is, csatlakozik az internethez." +"egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja" +" a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk " +"listáját[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az " +"Ön IP-címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer " +"felhasználó, köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
#: setup/lib/index.lib.php:252 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, " -"so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; " -"you don't need to remember it." +"so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies;" +" you don't need to remember it." msgstr "" "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s " "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül " @@ -9468,9 +9498,9 @@ msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:253 #, fuzzy, php-format #| msgid "" -#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression " -#| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on " -#| "this system." +#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and " +#| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this " +#| "system." msgid "" "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." @@ -9481,8 +9511,8 @@ msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:255 msgid "" -"This value should be double checked to ensure that this directory is neither " -"world accessible nor readable or writable by other users on your server." +"This value should be double checked to ensure that this directory is neither" +" world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez " "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi " @@ -9511,24 +9541,25 @@ msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:260 #, php-format msgid "" -"%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session " -"invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value " +"%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session" +" invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value " "(currently %d)." msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:262 #, fuzzy, php-format #| msgid "" -#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] " -#| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than " -#| "1800 may pose a security risk such as impersonation." +#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should" +#| " be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may " +#| "pose a security risk such as impersonation." msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " -"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." +"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as " +"impersonation." msgstr "" "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie " -"érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az " -"1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a " +"érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az" +" 1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a " "megszemélyesítés."
#: setup/lib/index.lib.php:264 @@ -9541,12 +9572,12 @@ msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:266 #, fuzzy, php-format #| msgid "" -#| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?" -#| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host " -#| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&" -#| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based " -#| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where " -#| "thousands of users, including you, are connected to." +#| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - " +#| "[a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host " +#| "authentication[/a] settings and " +#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. " +#| "However, IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an " +#| "ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost " "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based " @@ -9554,35 +9585,37 @@ msgid "" "of users, including you, are connected to." msgstr "" "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi " -"beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]" -"állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&" -"formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú " -"védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan " -"internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, " -"csatlakozik az internethez." +"beállításokat - " +"[a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]állomás " +"hitelesítési[/a] beállítások és " +"[a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk " +"listája[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az " +"Ön IP-címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer " +"felhasználó, köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
#: setup/lib/index.lib.php:268 #, fuzzy, php-format #| msgid "" -#| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username " -#| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live " -#| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly " -#| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=" -#| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http" -#| "[/kbd]." +#| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " +#| "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " +#| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " +#| "phpMyAdmin panel. Set " +#| "[a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]authentication " +#| "type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]." msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " -"phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]" -"http[/kbd]." +"phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or " +"[kbd]http[/kbd]." msgstr "" "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az " "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami " "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy " "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin " -"panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?" -"page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]." +"panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a " +"[a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési " +"típust[/a]."
#: setup/lib/index.lib.php:270 #, fuzzy, php-format @@ -9600,15 +9633,15 @@ msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:272 #, fuzzy, php-format #| msgid "" -#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/" -#| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system." +#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] " +#| "requires functions (%s) which are unavailable on this system." msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" -"A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/" -"a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem " -"elérhetőek." +"A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek " +"kibontásához[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a " +"rendszeren nem elérhetőek."
#: setup/lib/index.lib.php:296 #, fuzzy @@ -9634,7 +9667,8 @@ msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
#: setup/lib/index.lib.php:358 #, fuzzy -#| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters" +#| msgid "" +#| "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters" msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." msgstr "" "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális " @@ -9689,7 +9723,8 @@ msgstr "Függvény"
#: tbl_change.php:758 #, fuzzy -#| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable " +#| msgid "" +#| " Because of its length,<br /> this field might not be editable " msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable " msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
@@ -9742,8 +9777,8 @@ msgstr "Következő sor szerkesztése" msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere" msgstr "" -"A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová " -"léphet." +"A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová" +" léphet."
#: tbl_change.php:1137 #, fuzzy, php-format @@ -9763,8 +9798,8 @@ msgstr "A jogok újratöltése sikerült." #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " #| "3.11[/a]" msgid "" -"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation." -"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]" +"The result of this query can't be used for a chart. See " +"[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]" msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
#: tbl_chart.php:90 @@ -9848,8 +9883,8 @@ msgstr ""
#: tbl_chart.php:173 msgid "" -"Note that not every result table can be put to the chart. See <a href="./" -"Documentation.html#faq6_29" target="Documentation">FAQ 6.29</a>" +"Note that not every result table can be put to the chart. See <a " +"href="./Documentation.html#faq6_29" target="Documentation">FAQ 6.29</a>" msgstr ""
#: tbl_chart.php:181 @@ -9899,11 +9934,10 @@ msgid "Index type:" msgstr "Index típusa:"
#: tbl_indexes.php:182 -msgid "" -"("PRIMARY" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)" +msgid "("PRIMARY" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)" msgstr "" -"(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> "PRIMARY"-nak <b>kell</" -"b> lennie!)" +"(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> "PRIMARY"-nak " +"<b>kell</b> lennie!)"
#: tbl_indexes.php:249 #, php-format @@ -10079,8 +10113,8 @@ msgstr " Sor mérete " #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" -"Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze " -"az adattípusokat)" +"Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze" +" az adattípusokat)"
#: tbl_relation.php:402 #, fuzzy @@ -10093,7 +10127,8 @@ msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" -"Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat." +"Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS " +"kapcsolat."
#: tbl_relation.php:410 #, fuzzy @@ -10107,8 +10142,7 @@ msgstr "Nem jelölte ki a sort"
#: tbl_select.php:109 msgid "Do a "query by example" (wildcard: "%")" -msgstr "" -"Egy "példa szerinti lekérdezés" végrehajtása (karakterhelyettesítő: "%")" +msgstr "Egy "példa szerinti lekérdezés" végrehajtása (karakterhelyettesítő: "%")"
#: tbl_select.php:233 #, fuzzy @@ -10435,5 +10469,6 @@ msgstr "Nézet átnevezése" #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be " #~ "enabled if your web server supports it" #~ msgstr "" -#~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]" -#~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver" +#~ "Engedélyeznie kell ezt a " +#~ "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a], ha támogatja" +#~ " a webszerver"
hooks/post-receive