The branch, master has been updated via 2fef94a4e50d5f7d3e0e7cc608f65bbf72d8689d (commit) from 426eb193eb1270a78ec8efe93a5bb670276cda37 (commit)
- Log ----------------------------------------------------------------- commit 2fef94a4e50d5f7d3e0e7cc608f65bbf72d8689d Author: Michal Čihař mcihar@novell.com Date: Tue Sep 21 14:47:38 2010 +0200
Czech translation update.
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes: po/cs.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 62 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 37a13d2..2c2ad03 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-21 08:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-15 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-21 14:47+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař michal@cihar.com\n" "Language-Team: czech cs@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "Sledování není zapnuté." #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945 #, php-format msgid "" -"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%" -"s." +"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation" +"%s." msgstr "" "Tento pohled má alespoň tolik řádek. Podrobnosti naleznete v %sdokumentaci%s."
@@ -854,8 +854,8 @@ msgstr "Výpis byl uložen do souboru %s." #: import.php:58 #, php-format msgid "" -"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%" -"s for ways to workaround this limit." +"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation" +"%s for ways to workaround this limit." msgstr "" "Pravděpodobně jste se pokusili nahrát příliš velký soubor. Přečtěte si " "prosím %sdokumentaci%s, jak toto omezení obejít." @@ -1637,8 +1637,8 @@ msgstr "Vítejte v %s" #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106 #, php-format msgid "" -"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %" -"1$ssetup script%2$s to create one." +"You probably did not create a configuration file. You might want to use the " +"%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" "Pravděpodobná příčina je, že nemáte vytvořený konfigurační soubor. Pro jeho " "vytvoření by se vám mohl hodit %1$snastavovací skript%2$s." @@ -4503,8 +4503,8 @@ msgstr ", @TABLE@ bude nahrazen jménem tabulky" #, php-format msgid "" "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " -"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %" -"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details." +"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " +"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details." msgstr "" "Tato hodnota je interpretována pomocí %1$sstrftime%2$s, takže můžete použít " "libovolné řetězce pro formátování data a času. Dále budou provedena " @@ -6428,8 +6428,8 @@ msgid "" "For a list of available transformation options and their MIME type " "transformations, click on %stransformation descriptions%s" msgstr "" -"Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na %" -"spopisy transformací%s" +"Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na " +"%spopisy transformací%s"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143 msgid "Transformation options" @@ -6470,8 +6470,8 @@ msgid "" "No description is available for this transformation.<br />Please ask the " "author what %s does." msgstr "" -"Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co %" -"s dělá." +"Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co " +"%s dělá."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56 #: tbl_operations.php:352 @@ -6996,8 +6996,8 @@ msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" -"Více věcí můžete nastavit úpravou config.inc.php, např. použitím %" -"sNastavovacího skriptu%s." +"Více věcí můžete nastavit úpravou config.inc.php, např. použitím " +"%sNastavovacího skriptu%s."
#: prefs_manage.php:302 msgid "Save to browser's storage" @@ -7466,8 +7466,8 @@ msgstr "Odstranit databáze se stejnými jmény jako uživatelé." msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " -"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %" -"sreload the privileges%s before you continue." +"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " +"%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" "Poznámka: phpMyAdmin získává oprávnění přímo z tabulek MySQL. Obsah těchto " "tabulek se může lišit od oprávnění, která server právě používá, pokud byly " @@ -8849,7 +8849,7 @@ msgid "No newer stable version is available" msgstr "Není dostupná žádná novější verze"
#: setup/lib/index.lib.php:250 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be " #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. " @@ -8863,13 +8863,12 @@ msgid "" "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP " "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" -"Tato [a@?page=form&formset=features#tab_Security]volba[/a] by měla být " -"zakázána, protože umožňuje útočníkům prolomit přihlašování k libovolnému " -"MySQL serveru útokem hrobou silou. V případě nutnosti použijte [a@?" -"page=form&formset=features#tab_Security]seznam důvěryhodných proxy[/a]. " -"Nicméně ochrana založená na kotrole IP adres, nemusí být spolehlivá, pokud " -"Vaše IP adresa patří poskytovateli internetových služeb, ke kterému jsou " -"připojeny tisíce uživatelů." +"Tato %svolba%s by měla být zakázána, protože umožňuje útočníkům prolomit " +"přihlašování k libovolnému MySQL serveru útokem hrobou silou. V případě " +"nutnosti použijte %sseznam důvěryhodných proxy%s. Nicméně ochrana založená " +"na kotrole IP adres, nemusí být spolehlivá, pokud Vaše IP adresa patří " +"poskytovateli internetových služeb, ke kterému jsou připojeny tisíce " +"uživatelů."
#: setup/lib/index.lib.php:252 msgid "" @@ -8882,7 +8881,7 @@ msgstr "" "Klíč bude použit pro zašifrování cookies."
#: setup/lib/index.lib.php:253 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression " #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on " @@ -8891,8 +8890,8 @@ msgid "" "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Komprese a dekomprese " -"bzip2[/a] vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému." +"%sKomprese a dekomprese bzip2%s vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné " +"na tomto systému."
#: setup/lib/index.lib.php:255 msgid "" @@ -8904,13 +8903,13 @@ msgstr "" "ostatní uživatele na Vašem serveru."
#: setup/lib/index.lib.php:256 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it" msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." -msgstr "Měli byste použít SSL připojení pokud to váš webserver podporuje" +msgstr "Měli byste použít %sSSL připojení%s pokud to váš webserver podporuje"
#: setup/lib/index.lib.php:258 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and " #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this " @@ -8919,8 +8918,8 @@ msgid "" "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprese a " -"dekomprese[/a] vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému." +"%sGZip komprese a dekomprese%s vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na " +"tomto systému."
#: setup/lib/index.lib.php:260 #, php-format @@ -8929,9 +8928,12 @@ msgid "" "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value " "(currently %d)." msgstr "" +"%sPlatnost přihlašovací cookie%s větší než 1440 sekund může způsobit náhodné " +"ukončení sezení pokud je %ssession.gc_maxlifetime%s nižší než tato hodnota " +"(v současné době %d)."
#: setup/lib/index.lib.php:262 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] " #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than " @@ -8940,9 +8942,9 @@ msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Platnost přihlašovací cookie[/a] " -"by měla být nastavena nejvýše na 1800 sekund (30 minut). Hodnoty vyšší než " -"1800 mohou znamenat bezpečnostní riziko; hrozí například podvržení identity." +"%sPlatnost přihlašovací cookie%s by měla být nastavena nejvýše na 1800 " +"sekund (30 minut). Hodnoty vyšší než 1800 mohou znamenat bezpečnostní " +"riziko; hrozí například podvržení identity."
#: setup/lib/index.lib.php:264 #, php-format @@ -8950,9 +8952,11 @@ msgid "" "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to %sLogin " "cookie store%s." msgstr "" +"%sPlatnost přihlašovací cookie%s musí být nastavena nejvýše na hodnotu " +"%sUkldádání přihlašovaci cookie%s."
#: setup/lib/index.lib.php:266 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?" #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host " @@ -8966,22 +8970,20 @@ msgid "" "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands " "of users, including you, are connected to." msgstr "" -"Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - [a@?" -"page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]omezení počítačů[/" -"a] a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]seznam důvěryhodných " -"proxy[/a]. Nicméně zabezpečení založené na IP adresách nemusí být " -"spolehlivé, pokud je vaše IP adresa dynamicky přidělována poskytovatelem " -"spolu s mnoha dalšími uživateli." +"Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - " +"%somezení počítačů%s a %sseznam důvěryhodných proxy%s. Nicméně zabezpečení " +"založené na IP adresách nemusí být spolehlivé, pokud je vaše IP adresa " +"dynamicky přidělována poskytovatelem spolu s mnoha dalšími uživateli."
#: setup/lib/index.lib.php:268 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username " #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live " #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly " -#| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1" -#| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/" -#| "kbd]." +#| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=" +#| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http" +#| "[/kbd]." msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " @@ -8992,11 +8994,11 @@ msgstr "" "Nastavil jste typ přihlašování [kbd]config[/kbd] a zadal jste uživatelské " "jméno a heslo pro automatické přihlášení, což není doporučená volba pro " "produkční servery. Kdokoli kdo zná URL phpMyAdminu může přímo přistoupit k " -"Vašemu phpMyAdmin panelu. Nastavte [a@?page=servers&mode=edit&id=%1" -"$d#tab_Server]typ přihlašování[/a] na [kbd]cookie[/kbd] nebo [kbd]http[/kbd]." +"Vašemu phpMyAdmin panelu. Nastavte %styp přihlašování%s na [kbd]cookie[/kbd] " +"nebo [kbd]http[/kbd]."
#: setup/lib/index.lib.php:270 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] " #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system." @@ -9004,11 +9006,10 @@ msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprese[/a] " -"vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému." +"%sZip komprese%s vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
#: setup/lib/index.lib.php:272 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/" #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system." @@ -9016,36 +9017,33 @@ msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprese[/a] " -"vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému." +"%sZip dekomprese%s vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto " +"systému."
#: setup/lib/index.lib.php:296 -#, fuzzy #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it" msgid "You should use SSL connections if your web server supports it." -msgstr "Měli byste použít SSL připojení pokud to váš webserver podporuje" +msgstr "Měli byste použít SSL připojení pokud to váš webserver podporuje."
#: setup/lib/index.lib.php:306 -#, fuzzy #| msgid "You should use mysqli for performance reasons" msgid "You should use mysqli for performance reasons." -msgstr "Měl byste použít mysqli z výkonostních důvodů" +msgstr "Měli byste použít mysqli z výkonostních důvodů."
#: setup/lib/index.lib.php:331 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "Dovolujete připojit se k serveru bez hesla."
#: setup/lib/index.lib.php:351 -#, fuzzy #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters" msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." -msgstr "Tajný klíč je příliš krátký, měl by obsahovat alespoň 8 znaků" +msgstr "Tajný klíč je příliš krátký, měl by obsahovat alespoň 8 znaků."
#: setup/lib/index.lib.php:358 -#, fuzzy #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters" msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." -msgstr "Tajný klíč by měl obsahovat číslice, písmena [em]A[/em] zvláštní znaky" +msgstr "" +"Tajný klíč by měl obsahovat číslice, písmena [em]A[/em] zvláštní znaky."
#: sql.php:569 tbl_replace.php:380 #, php-format
hooks/post-receive