The branch, master has been updated via 017eef008a5a8884383b51d6fbc4a0ac59648c63 (commit) via 5c0907bfaf24bc3a47a87b35062fbece4970a651 (commit) from 22ca3c304ecb1ccc5d47d2103920a9b8c6079e6a (commit)
- Log ----------------------------------------------------------------- commit 017eef008a5a8884383b51d6fbc4a0ac59648c63 Author: Michal Čihař michal@cihar.com Date: Mon Dec 19 09:42:04 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 5c0907bfaf24bc3a47a87b35062fbece4970a651 Author: Michal Čihař michal@cihar.com Date: Mon Dec 19 09:41:57 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes: po/pl.po |16810 +++++++++++++++++++------------------------------------------- 1 files changed, 5083 insertions(+), 11727 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ec11d5f..6a01d4a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,11 +1,10 @@ -# Automatically generated <>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n" +"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.8-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-05 19:44+0200\n" -"Last-Translator: fungms fungms@o2.pl\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-06 09:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:41+0200\n" +"Last-Translator: Michal Čihař michal@cihar.com\n" "Language-Team: polish pl@li.org\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,4697 +14,3008 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
-#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:349 -#: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677 -msgid "Show all" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgid "" +" ... delete the old one from the user tables and reload the privileges " +"afterwards." +msgstr "" +" … usuń starego z tabel użytkowników, a następnie przeładuj uprawnienia."
-#: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42 -#: libraries/common.lib.php:2445 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166 -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:396 -#: libraries/select_lang.lib.php:487 -msgid "Page number:" -msgstr "Numer strony:" +msgid " ... delete the old one from the user tables." +msgstr " … usuń starego z tabel użytkowników."
-#: browse_foreigners.php:138 msgid "" -"The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " -"parent window, or your browser's security settings are configured to block " -"cross-window updates." +" ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." +msgstr " … odbierz wszystkie aktywne uprawnienia staremu, a następnie go usuń." + +msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable " msgstr "" -"Nie można zaktualizować docelowego okna przeglądarki. Być może zamknięto " -"okno nadrzędne lub ustawienia zabezpieczeń przeglądarki są tak " -"skonfigurowane, że blokują aktualizacje pomiędzy oknami." +"Ze względu na jego długość,<br /> w tej kolumnie nie może być edytowalne"
-#: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3126 -#: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342 -#: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60 -#: libraries/tbl_links.inc.php:68 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" +msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English " +msgstr " Uwaga: Uprawnienia MySQL są oznaczone w języku angielskim "
-#: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:378 db_operations.php:418 -#: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337 -#: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133 -#: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:228 -#: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309 -#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371 -#: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513 -#: libraries/display_change_password.lib.php:72 -#: libraries/display_create_table.lib.php:61 -#: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267 -#: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697 -#: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375 -#: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448 -#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373 -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:147 -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:204 -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:446 -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 -#: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348 -#: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463 -#: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171 -#: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263 -#: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746 -#: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152 -#: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242 -#: server_replication.php:233 server_replication.php:316 -#: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340 -#: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288 -#: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 -#: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235 -#: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416 -#: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 -#: view_operations.php:99 -msgid "Go" -msgstr "Przejdź" +msgid " Row size " +msgstr " Rozmiar wiersza "
-#: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178 -#: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304 -msgid "Keyname" -msgstr "Nazwa klucza" +msgid " Show this query here again " +msgstr " Wywołaj ponownie zapytanie "
-#: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177 -#: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55 -#: server_plugins.php:147 server_status.php:1472 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +msgid ""%s" requires %s extension" +msgstr ""%s" wymaga rozszerzenia "%s""
-#: browse_foreigners.php:255 browse_foreigners.php:264 -#: browse_foreigners.php:276 browse_foreigners.php:284 -msgid "Use this value" -msgstr "Użyj tej wartości" +msgid ""DROP DATABASE" statements are disabled." +msgstr "Polecenie "DROP DATABASE" jest zablokowane."
-#: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35 -#: libraries/blobstreaming.lib.php:385 -msgid "No blob streaming server configured!" -msgstr "" -"Nie skonfigurowano żadnego serwera do przesyłania danych binarnych (blob)!" +msgctxt "$strShowStatusReset" +msgid "Reset" +msgstr "Zresetuj"
-#: bs_disp_as_mime_type.php:35 -msgid "Failed to fetch headers" -msgstr "Nie udało się pobrać nagłówków" +msgid "%1$d row affected." +msgid_plural "%1$d rows affected." +msgstr[0] "Zmodyfikowanych rekordów: %1$d." +msgstr[1] "Zmodyfikowanych rekordów: %1$d." +msgstr[2] "Zmodyfikowanych rekordów: %1$d."
-#: bs_disp_as_mime_type.php:41 -msgid "Failed to open remote URL" -msgstr "Nie udało się otworzyć zdalnego adresu URL" +msgid "%1$d row deleted." +msgid_plural "%1$d rows deleted." +msgstr[0] "Usuniętych rekordów: %1$d." +msgstr[1] "Usuniętych rekordów: %1$d." +msgstr[2] "Usuniętych rekordów: %1$d."
-#: changelog.php:32 license.php:28 -#, php-format -msgid "" -"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net " -"for more information." -msgstr "" -"Plik %s nie jest dostępny na tym systemie, prosimy odwiedzić www.phpmyadmin." -"net aby uzyskać więcej informacji." +msgid "%1$d row inserted." +msgid_plural "%1$d rows inserted." +msgstr[0] "Wstawiony wiersz: %1$d." +msgstr[1] "Wstawione wiersze: %1$d." +msgstr[2] "Wstawionych wierszy: %1$d."
-#: db_create.php:60 -#, php-format -msgid "Database %1$s has been created." -msgstr "Baza danych %1$s została utworzona." +msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" +msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: db_datadict.php:49 db_operations.php:370 -msgid "Database comment: " -msgstr "Komentarz bazy danych: " +msgid "%d is not valid row number." +msgstr "%d nie jest prawidłowym numerem wiersza."
-#: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279 -#: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366 -#: tbl_printview.php:124 -msgid "Table comments" -msgstr "Komentarze tabeli" +msgid "%s databases have been dropped successfully." +msgstr "%s baz danych zostało pomyślnie usuniętych."
-#: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444 -#: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394 -#: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326 -#: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83 -#: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136 -#: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308 -#: tbl_zoom_select.php:433 -msgid "Column" -msgstr "Kolumna" +msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" +msgstr "%s dni, %s godzin, %s minut i %s sekund"
-#: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441 -#: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250 -#: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303 -#: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53 -#: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327 -#: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84 -#: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324 -#: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202 -#: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgid "%s has been disabled for this MySQL server." +msgstr "Mechanizm %s został wyłączony dla tego serwera MySQL."
-#: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447 -#: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396 -#: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329 -#: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333 -#: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260 -#: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434 -msgid "Null" -msgstr "Null" +msgid "%s is available on this MySQL server." +msgstr "%s jest dostępny na tym serwerze MySQL."
-#: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252 -#: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309 -#: libraries/export/texytext.php:231 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330 -#: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139 -#: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261 -msgid "Default" -msgstr "Domyślnie" +msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." +msgstr "%s to domyślny mechanizm składowania tego serwera MySQL."
-#: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254 -#: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313 -#: libraries/export/texytext.php:233 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142 -msgid "Links to" -msgstr "Łącza do" - -#: db_datadict.php:172 db_printview.php:109 -#: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111 -#: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257 -#: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318 -#: libraries/export/texytext.php:236 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333 -#: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144 -msgid "Comments" -msgstr "Komentarze" +msgid "%s match inside table <i>%s</i>" +msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>" +msgstr[0] "%s trafień wewnątrz tabeli <i>%s</i>" +msgstr[1] "%s trafienia wewnątrz tabeli <i>%s</i>" +msgstr[2] "%s trafień wewnątrz tabeli <i>%s</i>"
-#: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:349 -#: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679 -#: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51 -#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299 -#: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357 -#: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357 -#: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128 -#: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485 -#: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743 -#: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069 -#: server_privileges.php:2372 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190 -#: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326 -msgid "No" -msgstr "Nie" +msgid "%s table" +msgid_plural "%s tables" +msgstr[0] "%s tabel" +msgstr[1] "%s tabel(a)" +msgstr[2] "%s tabel"
-#: db_datadict.php:233 js/messages.php:246 libraries/Index.class.php:350 -#: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679 -#: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51 -#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299 -#: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357 -#: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46 -#: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87 -#: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97 -#: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262 -#: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284 -#: libraries/mult_submits.inc.php:291 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357 -#: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127 -#: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473 -#: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729 -#: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064 -#: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2372 sql.php:353 -#: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349 -#: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" +msgid "" +"%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " +"unavailable on this system." +msgstr "" +"%sKompresja bzip2 i dekompresja%s wymaga funkcji (%s), która nie jest " +"dostępna w tym systemie."
-#: db_export.php:26 -msgid "View dump (schema) of database" -msgstr "Zobacz zrzut (schemat) bazy danych" +msgid "" +"%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " +"unavailable on this system." +msgstr "" +"%sKompresja Gzip i dekompresja%s wymaga funkcji (%s), która nie jest " +"dostępna w tym systemie."
-#: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48 -#: export.php:354 navigation.php:296 -msgid "No tables found in database." -msgstr "Nie znaleziono żadnych tabel w bazie danych." +msgid "" +"%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session " +"invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value " +"(currently %d)." +msgstr "" +"%sWażności ciasteczko logowania%s większa niż 1440 sekund może spowodować " +"losowe unieważnienie sesji, jeśli %ssession.gc_maxlifetime%s jest niższa niż " +"jego wartość (obecnie %d)."
-#: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26 -msgid "Select All" -msgstr "Zaznacz wszystkie" +msgid "" +"%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " +"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." +msgstr "" +"%sWażności ciasteczko logowania%s ma być ustawiona na 1800 sekund (30 " +"minut), co najwyżej. Wartości większa niż 1800 mogą stwarzać zagrożenie dla " +"bezpieczeństwa, takich jak personifikacji."
-#: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28 -msgid "Unselect All" -msgstr "Usuń zaznaczenie" +msgid "" +"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " +"system." +msgstr "" +"%sKompresja Zip% wymaga funkcji (%s), która nie jest dostępna w tym systemie."
-#: db_operations.php:41 tbl_create.php:22 -msgid "The database name is empty!" -msgstr "Nazwa bazy danych jest pusta!" +msgid "" +"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " +"system." +msgstr "" +"%sDekompresja Zip%s wymaga funkcji (%s), która nie jest dostępna w tym " +"systemie."
-#: db_operations.php:280 -#, php-format -msgid "Database %s has been renamed to %s" -msgstr "Nazwa bazy danych %s została zmieniona na %s" +msgid "'%s' database does not exist." +msgstr "Baza danych '%s' nie istnieje."
-#: db_operations.php:284 -#, php-format -msgid "Database %s has been copied to %s" -msgstr "Baza danych %s została przekopiowana do %s" +msgid "" +"("PRIMARY" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)" +msgstr "" +"("PRIMARY" <b>musi</b> być nazwą <b>jedynie</b> klucza podstawowego!)"
-#: db_operations.php:412 -msgid "Rename database to" -msgstr "Zmień nazwę bazy danych na" +msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" +msgstr "(Generuje raport zawierający danej pojedynczej tabeli.)"
-#: db_operations.php:438 -msgid "Remove database" -msgstr "Usuń bazę danych" +msgid "(continued)" +msgstr "(kontynuacja)"
-#: db_operations.php:450 -#, php-format -msgid "Database %s has been dropped." -msgstr "Baza danych %s została usunięta." +msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)" +msgstr "" +"(lub gniazdo lokalnego serwera MySQL nie jest skonfigurowane poprawnie)"
-#: db_operations.php:455 -msgid "Drop the database (DROP)" -msgstr "Usuń bazę danych (DROP)" +msgid "(singly)" +msgstr "(pojedynczo)"
-#: db_operations.php:484 -msgid "Copy database to" -msgstr "Kopiuj bazę danych do" +msgid "+ Add a new value" +msgstr "Dodaj nową wartość"
-#: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409 -msgid "Structure only" -msgstr "Tylko struktura" +msgid "+ Restart insertion and add a new value" +msgstr "+ Zacznij od nowa i dodaj nową wartość"
-#: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411 -msgid "Structure and data" -msgstr "Struktura i dane" +msgid "," +msgstr ","
-#: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410 -msgid "Data only" -msgstr "Tylko dane" +msgid ", @DATABASE@ will become the database name" +msgstr ", @DATABASE@ zostanie zastąpione nazwą wybranej bazy danych"
-#: db_operations.php:501 -msgid "CREATE DATABASE before copying" -msgstr "CREATE DATABASE przed przekopiowaniem" +msgid ", @TABLE@ will become the table name" +msgstr ", @TABLE@ zostanie zastąpione nazwą wybranej tabeli"
-#: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128 -#: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131 -#: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560 -#, php-format -msgid "Add %s" -msgstr "Dodaj %s" +msgid ", latest stable version:" +msgstr ", ostatnia stabilna wersja:"
-#: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121 -#: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562 -msgid "Add AUTO_INCREMENT value" -msgstr "Dodaj wartość AUTO_INCREMENT" +msgid "- none -" +msgstr "- brak -"
-#: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569 -msgid "Add constraints" -msgstr "Dodaj ograniczenia" +msgid "." +msgstr "."
-#: db_operations.php:525 -msgid "Switch to copied database" -msgstr "Przełącz do przekopiowanej bazy danych" - -#: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446 -#: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48 -#: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100 -#: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85 -#: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382 -#: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259 -#: tbl_tracking.php:310 -msgid "Collation" -msgstr "Metoda porównywania napisów" +msgid "... keep the old one." +msgstr "… pozostaw starego." + +msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s" +msgstr "Tabela <b>%s</b> nie została znaleziona lub nie jest ustawiona w %s"
-#: db_operations.php:561 -#, php-format msgid "" -"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why " -"click %shere%s." +"<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the " +"server." msgstr "" -"Konfiguracja przechowywania w phpMyAdmin została wyłączona. Aby dowiedzieć " -"się dlaczego, kliknij %shere%s." +"<b>Statystyki zapytań</b>: Od rozpoczęcia jego pracy, do serwera zostało " +"wysłanych %s zapytań."
-#: db_operations.php:595 -msgid "Edit or export relational schema" -msgstr "Edytuj lub eksportuj schemat relacyjny" - -#: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188 -#: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32 -#: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359 -#: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59 -#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310 -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839 -#: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166 -#: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634 -msgid "Table" -msgstr "Tabela" +msgid "" +"<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of " +"this MySQL server since its startup." +msgstr "" +"<b>Ruch na serwerze</b>: Poniższe tabele pokazują statystyki ruchu na tym " +"serwerze MySQL od rozpoczęcia jego pracy."
-#: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31 -#: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65 -#: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611 -#: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469 -#: tbl_structure.php:882 -msgid "Rows" -msgstr "Wiersze" +msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match" +msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches" +msgstr[0] "<b>W sumie:</b> <i>%s</i> trafień" +msgstr[1] "<b>W sumie:</b> <i>%s</i> trafienia" +msgstr[2] "<b>W sumie:</b> <i>%s</i> trafień"
-#: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" +msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:" +msgstr "Opcje <code>CREATE TABLE</code>:"
-#: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791 -msgid "in use" -msgstr "w użyciu" +msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements" +msgstr "Zapytania <code>INSERT DELAYED</code>"
-#: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74 -#: libraries/export/sql.php:743 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393 -#: tbl_structure.php:914 -msgid "Creation" -msgstr "Utworzenie" +msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements" +msgstr "Zapytania <code>INSERT IGNORE</code>"
-#: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79 -#: libraries/export/sql.php:748 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403 -#: tbl_structure.php:922 -msgid "Last update" -msgstr "Ostatnia aktualizacja" +msgid "@SERVER@ will become the server name" +msgstr "@SERVER@ zostanie zastąpione aktualną nazwą serwera"
-#: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84 -#: libraries/export/sql.php:753 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413 -#: tbl_structure.php:930 -msgid "Last check" -msgstr "Ostatnie sprawdzenie" +msgid "" +"A ":" delimited list of metadata headers to be used to initialize the " +"pbms_metadata_header table when a database is created." +msgstr "" +"":" rozdzielanie list rozdzielonymi nagłówkami metadanych będą używane do " +"zainicjowania tabeli pbms_metadata_header, gdy baza danych jest tworzona."
-#: db_printview.php:219 db_structure.php:514 -#, php-format -msgid "%s table" -msgid_plural "%s tables" -msgstr[0] "%s tabel" -msgstr[1] "%s tabel(a)" -msgstr[2] "%s tabel" +msgid "" +"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. " +"Example: <b>.sql.zip</b>" +msgstr "" +"Plik skompresowany musi mieć rozszerzenie <b>.[format].[kompresja]</b>, np. " +"<b>.sql.zip</b>"
-#: db_qbe.php:41 -msgid "You have to choose at least one column to display" -msgstr "Należy wybrać przynajmniej jedną kolumnę do wyświetlenia" +msgid "A dropdown will be used if fewer items are present" +msgstr "Jeśli jest mniej pozycji zostanie użyta lista wyboru"
-#: db_qbe.php:186 -#, php-format -msgid "Switch to %svisual builder%s" -msgstr "Przełącz do %svisual builder%s" +msgid "" +"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " +"upgrading. The newest version is %s, released on %s." +msgstr "" +"Dostępna jest nowa wersja phpMyAdmina, należy rozważyć aktualizację. Nowa " +"werja to %s, wydana dnia %s."
-#: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90 -#: libraries/display_tbl.lib.php:995 -msgid "Sort" -msgstr "Sortuj" +msgid "A primary key has been added on %s" +msgstr "Do %s dodany został klucz podstawowy"
-#: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97 -#: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558 -#: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954 -#: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279 -#: tbl_select.php:222 -msgid "Ascending" -msgstr "Rosnąco" +msgid "" +"A special MySQL user configured with limited permissions, more information " +"available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser%5Dwiki%5B/a]" +msgstr "" +"Specjalny użytkownik MySQL z ograniczonymi uprawnieniami. Więcej informacji " +"jest dostępnych pod adresem: [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]" +"wiki[/a]"
-#: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98 -#: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563 -#: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955 -#: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280 -#: tbl_select.php:223 -msgid "Descending" -msgstr "Malejąco" +msgid "" +"A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " +"hostname instead." +msgstr "" +"Przyjazny opis serwera dla użytkownika. Pozostaw puste, aby wyświetlić nazwę " +"hosta."
-#: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426 -#: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639 -msgid "Show" -msgstr "Pokaż" +msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected" +msgstr "" +"Ostrzeżenie jest wyświetlane na stronie głównej, jeśli wykryte jest " +"rozszerzenie Suhosin"
-#: db_qbe.php:322 -msgid "Criteria" -msgstr "Kryteria" +msgid "Aborted" +msgstr "Przerwane"
-#: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580 -msgid "Ins" -msgstr "Wprowadź" +msgid "Access denied" +msgstr "Brak dostępu"
-#: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577 -msgid "And" -msgstr "oraz" +msgid "Action" +msgstr "Działanie"
-#: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582 -msgid "Del" -msgstr "Usuń" +msgid "Activate now" +msgstr "Aktywuj teraz"
-#: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575 -#: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283 -#: tbl_select.php:196 -msgid "Or" -msgstr "lub" +msgid "Activate tracking for %s.%s" +msgstr "Aktywuj monitorowanie %s.%s"
-#: db_qbe.php:529 -msgid "Modify" -msgstr "Zmodyfikuj" +msgid "Active options" +msgstr "Aktywne opcje"
-#: db_qbe.php:606 -msgid "Add/Delete criteria rows" -msgstr "Dodaj/usuń wiersze kryteriów" +msgid "Add %s" +msgstr "Dodaj %s"
-#: db_qbe.php:618 -msgid "Add/Delete columns" -msgstr "Dodaj/usuń kolumny" +msgid "Add %s column(s)" +msgstr "Dodaj %s kolumnę(y)"
-#: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656 -msgid "Update Query" -msgstr "Aktualizuj zapytanie" +msgid "Add %s statement" +msgstr "Cecha"
-#: db_qbe.php:639 -msgid "Use Tables" -msgstr "Użyj tabel" +msgid "Add AUTO_INCREMENT value" +msgstr "Dodaj wartości AUTO_INCREMENT"
-#: db_qbe.php:662 -#, php-format -msgid "SQL query on database <b>%s</b>:" -msgstr "Zapytanie SQL do bazy danych <b>%s</b>:" +msgid "Add DROP DATABASE" +msgstr "Dodaj DROP DATABASE"
-#: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218 -msgid "Submit Query" -msgstr "Wykonaj zapytanie" +msgid "Add DROP TABLE" +msgstr "Dodaj DROP TABLE"
-#: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77 -#: libraries/auth/config.auth.lib.php:96 -#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51 -#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237 -msgid "Access denied" -msgstr "Dostęp zabroniony" +msgid "Add DROP VIEW" +msgstr "Dodaj DROP VIEW"
-#: db_search.php:43 db_search.php:286 -msgid "at least one of the words" -msgstr "przynajmniej jedno ze słów" +msgid "Add FULLTEXT index" +msgstr "Dodaj FULLTEXT indeksu"
-#: db_search.php:44 db_search.php:287 -msgid "all words" -msgstr "wszystkie słowa" +msgid "Add a New User" +msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
-#: db_search.php:45 db_search.php:288 -msgid "the exact phrase" -msgstr "dokładna fraza" +msgid "Add a new User" +msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
-#: db_search.php:46 db_search.php:289 -msgid "as regular expression" -msgstr "jako wyrażenie regularne" +msgid "Add a new server" +msgstr "Dodaj nowy serwer"
-#: db_search.php:209 -#, php-format -msgid "Search results for "<i>%s</i>" %s:" -msgstr "Szukaj rezultatów dla "<i>%s</i>" %s:" +msgid "Add an option for column " +msgstr "Dodaj opcję do kolumny"
-#: db_search.php:227 -#, php-format -msgid "%s match inside table <i>%s</i>" -msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>" -msgstr[0] "%s trafień wewnątrz tabeli <i>%s</i>" -msgstr[1] "%s trafienia wewnątrz tabeli <i>%s</i>" -msgstr[2] "%s trafień wewnątrz tabeli <i>%s</i>" +msgid "Add column" +msgstr "Dodaj kolumnę"
-#: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128 -#: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341 -#: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569 -msgid "Browse" -msgstr "Przeglądaj" +msgid "Add column(s)" +msgstr "Dodaj kolumnę(y)"
-#: db_search.php:239 -#, php-format -msgid "Delete the matches for the %s table?" -msgstr "Usuń wyniki dla tabeli %s?" - -#: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1418 -#: libraries/display_tbl.lib.php:2465 -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:197 -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:273 -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:308 -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:338 -#: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417 -#: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230 -#: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +msgid "Add constraints" +msgstr "Dodaj ograniczenia"
-#: db_search.php:252 -#, php-format -msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match" -msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches" -msgstr[0] "<b>W sumie:</b> <i>%s</i> trafień" -msgstr[1] "<b>W sumie:</b> <i>%s</i> trafienia" -msgstr[2] "<b>W sumie:</b> <i>%s</i> trafień" +msgid "Add index" +msgstr "Dodaj indeks"
-#: db_search.php:274 -msgid "Search in database" -msgstr "Szukaj w bazie danych" +msgid "Add primary key" +msgstr "Dodaj klucz główny"
-#: db_search.php:277 -msgid "Words or values to search for (wildcard: "%"):" -msgstr "Szukane słowa lub wartości do (symbol wieloznaczny: "%"):" +msgid "Add privileges on the following database" +msgstr "Dodaj uprawnienia dla następującej bazy danych"
-#: db_search.php:282 -msgid "Find:" -msgstr "Znajdź:" +msgid "Add privileges on the following table" +msgstr "Dodaj uprawnienia dla następującej tabeli"
-#: db_search.php:286 db_search.php:287 -msgid "Words are separated by a space character (" ")." -msgstr "Słowa rozdzielane są znakiem spacji(" ")." +msgid "Add search conditions (body of the "where" clause):" +msgstr "Dodaj warunki przeszukiwania (warunek dla "WHERE"):"
-#: db_search.php:300 -msgid "Inside tables:" -msgstr "Wewnątrz tabel:" +msgid "Add slave replication user" +msgstr "Dodaj użytkownika replikacji na serwerze podrzędnym"
-#: db_search.php:330 -msgid "Inside column:" -msgstr "Wewnątrz kolumny:" +msgid "Add statements:" +msgstr "Cecha"
-#: db_structure.php:68 -msgid "No tables found in database" -msgstr "Nie znaleziono żadnych tabel w bazie danych." +msgid "Add to index %s column(s)" +msgstr "Dodaj %s kolumn do indeksu "
-#: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692 -#, php-format -msgid "Table %s has been emptied" -msgstr "Tabela %s została opróżniona" +msgid "Add unique index" +msgstr "Dodaj indeks unikatowy"
-#: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709 -#, php-format -msgid "View %s has been dropped" -msgstr "Widok %s został usunięty" +msgid "Add/Delete columns" +msgstr "Dodaj/usuń kolumny"
-#: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709 -#, php-format -msgid "Table %s has been dropped" -msgstr "Tabela %s została usunięta" +msgid "Add/Delete criteria rows" +msgstr "Dodaj/usuń kryteria wierszy"
-#: db_structure.php:338 tbl_create.php:281 -msgid "Tracking is active." -msgstr "Śledzenie jest aktywne." +msgid "Adding Primary Key" +msgstr "Dodawanie klucza głównego"
-#: db_structure.php:343 tbl_create.php:284 -msgid "Tracking is not active." -msgstr "Śledzenie jest nieaktywne." +msgid "Additional custom header comment (\n splits lines):" +msgstr "Dodatkowe komentarz niestandardowych nagłówków (\ndzieli wiersze):" + +msgid "Administration" +msgstr "Administracja"
-#: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2348 -#, php-format msgid "" -"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation" -"%s." +"Advanced server configuration, do not change these options unless you know " +"what they are for" msgstr "" -"Ten widok ma przynajmniej taką ilość wierszy. Więcej informacji w " -"%sdokumentacja%s." - -#: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161 -#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209 -msgid "View" -msgstr "Widok" +"Zaawansowane ustawienia serwera; nie zmieniaj ich jeżeli nie jesteś pewien " +"ich znaczenia"
-#: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35 -#: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31 -#: server_replication.php:162 server_status.php:595 -msgid "Replication" -msgstr "Replikacja" +msgid "After %s" +msgstr "Po %s"
-#: db_structure.php:525 -msgid "Sum" -msgstr "Suma" +msgid "Aggregate" +msgstr "Utwórz"
-#: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338 -#, php-format -msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." -msgstr "%s to domyślny silnik przechowywania na tym serwerze MySQL." +msgid "All" +msgstr "Wszystko"
-#: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579 -#: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/display_tbl.lib.php:2495 -#: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263 -#: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557 -#: tbl_structure.php:566 -msgid "With selected:" -msgstr "Z zaznaczeniem:" +msgid "Allow for searching inside the entire database" +msgstr "Pozwól na przeszukiwanie całej bazy danych"
-#: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2485 -#: server_databases.php:265 server_privileges.php:684 -#: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560 -msgid "Check All" -msgstr "Zaznacz wszystkie" +msgid "" +"Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " +"This might be good way to import large files, however it can break " +"transactions." +msgstr "" +"Zezwól na przerwanie importu w przypadku, gdy skrypt wykryje zbliżający się " +"koniec limitu czasu. Może to być dobry sposób importu dużych plików, " +"jednakże może on popsuć transakcje."
-#: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2486 -#: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267 -#: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564 -msgid "Uncheck All" -msgstr "Usuń zaznaczenie" +msgid "Allow login to any MySQL server" +msgstr "Pozwól logować się na dowolny serwera MySQL"
-#: db_structure.php:573 -msgid "Check tables having overhead" -msgstr "Zaznacz tabele z pustymi przestrzeniami po usuniętych rzędach" - -#: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353 -#: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166 -#: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79 -#: libraries/display_tbl.lib.php:2508 libraries/display_tbl.lib.php:2649 -#: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80 -#: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1595 -#: setup/frames/menu.inc.php:21 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" +msgid "Allow logins without a password" +msgstr "Pozwól na logowanie bez hasła"
-#: db_structure.php:583 db_structure.php:639 -#: libraries/display_tbl.lib.php:2598 tbl_structure.php:613 -msgid "Print view" -msgstr "Widok do druku" +msgid "Allow root login" +msgstr "Pozwól na logowanie się roota"
-#: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349 -#: libraries/common.lib.php:3350 -msgid "Empty" -msgstr "Opróżnij" +msgid "" +"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " +"to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, " +"however it can break transactions.)</i>" +msgstr "" +"Zezwól na przerwanie importu w przypadku, gdy skrypt wykryje zbliżający się " +"koniec limitu czasu. <i>(Może to być dobry sposób importu dużych plików, " +"jednakże może on popsuć transakcje.)</i>"
-#: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116 -#: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347 -#: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269 -#: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573 -msgid "Drop" -msgstr "Usuń" +msgid "Allow third party framing" +msgstr "Upoważniać kadrowanie strony"
-#: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608 -msgid "Check table" -msgstr "Sprawdź tabelę" +msgid "Allow to display all the rows" +msgstr "Pozwól wyświetlać wszystkie wiersze"
-#: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816 -msgid "Optimize table" -msgstr "Optymalizuj tabelę" +msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)" +msgstr "" +"Pozwala wyświetlać statystyki bazy danych i tabeli (np. wykorzystanie " +"miejsca)"
-#: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644 -msgid "Repair table" -msgstr "Napraw tabelę" +msgid "Allow users to customize this value" +msgstr "Zezwól użytkownikom na zmianę tej wartości"
-#: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631 -msgid "Analyze table" -msgstr "Analizuj tabelę" +msgid "" +"Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." +msgstr "" +"Pozwól dodawać użytkowników i nadawać uprawnienia bez przeładowywania tabeli " +"uprawnień."
-#: db_structure.php:601 -msgid "Add prefix to table" -msgstr "Dodaj prefiks do tabeli" +msgid "Allows altering and dropping stored routines." +msgstr "Pozwól modyfikować i usuwać procedury składowane."
-#: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251 -msgid "Replace table prefix" -msgstr "Zamień prefiks tabeli" +msgid "Allows altering the structure of existing tables." +msgstr "Pozwól zmieniać strukturę istniejących tabel."
-#: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251 -msgid "Copy table with prefix" -msgstr "Kopiuj tabelę z prefiksem" +msgid "Allows changing data." +msgstr "Pozwól zmieniać dane."
-#: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423 -msgid "Data Dictionary" -msgstr "Słownik danych" +msgid "" +"Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " +"required for most administrative operations like setting global variables or " +"killing threads of other users." +msgstr "" +"Pozwól na połączenie, nawet jeśli osiągnięta została maksymalna ilość " +"połączeń; Wymagane dla większość operacji administracyjnych, takich jak " +"ustawianie zmiennych globalnych czy unicestwianie wątków innych użytkowników."
-#: db_tracking.php:80 -msgid "Tracked tables" -msgstr "Tabele monitorowane" - -#: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:502 -#: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156 -#: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:95 -#: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66 -#: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146 -#: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161 -#: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897 -#: server_privileges.php:2160 server_status.php:1234 -#: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281 -#: tbl_tracking.php:633 -msgid "Database" -msgstr "Baza danych" +msgid "Allows creating and dropping indexes." +msgstr "Pozwól tworzyć i usuwać indeksy."
-#: db_tracking.php:87 -msgid "Last version" -msgstr "Ostatnia wersja" +msgid "Allows creating and dropping triggers" +msgstr "Pozwól tworzyć i usuwać wyzwalacze."
-#: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:636 -msgid "Created" -msgstr "Utworzone" +msgid "Allows creating new databases and tables." +msgstr "Pozwól tworzyć nowe bazy danych i tabele."
-#: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:637 -msgid "Updated" -msgstr "Zaktualizowane" +msgid "Allows creating new tables." +msgstr "Pozwól tworzyć nowe tabele."
-#: db_tracking.php:90 js/messages.php:186 libraries/rte/rte_events.lib.php:380 -#: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51 -#: server_status.php:1237 sql.php:892 tbl_tracking.php:638 -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "Allows creating new views." +msgstr "Pozwól tworzyć widoki."
-#: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438 -#: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52 -#: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68 -#: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706 -#: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211 -msgid "Action" -msgstr "Działanie" +msgid "Allows creating stored routines." +msgstr "Pozwól tworzyć procedury składowane."
-#: db_tracking.php:102 js/messages.php:34 -msgid "Delete tracking data for this table" -msgstr "Usuń dane monitorujące tę tabelę" +msgid "Allows creating temporary tables." +msgstr "Pozwala tworzyć tabele tymczasowe."
-#: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648 -msgid "active" -msgstr "aktywne" +msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." +msgstr "Pozwól tworzyć, usuwać i zmieniać nazwy kont użytkowników."
-#: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650 -msgid "not active" -msgstr "nie aktywne" +msgid "Allows deleting data." +msgstr "Pozwól usuwać dane."
-#: db_tracking.php:135 -msgid "Versions" -msgstr "Wersje" +msgid "Allows dropping databases and tables." +msgstr "Pozwól usuwać bazy danych i tabele."
-#: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668 -msgid "Tracking report" -msgstr "Monitorowanie raportu" +msgid "Allows dropping tables." +msgstr "Pozwól usuwać tabele."
-#: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670 -msgid "Structure snapshot" -msgstr "Migawka struktury" +msgid "Allows executing stored routines." +msgstr "Pozwól wykonywać procedury składowane."
-#: db_tracking.php:183 -msgid "Untracked tables" -msgstr "Tabele niemonitorowane" +msgid "Allows importing data from and exporting data into files." +msgstr "Pozwól importować i eksportować dane z/do plików."
-#: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639 -msgid "Track table" -msgstr "Monitoruj tabelę" +msgid "Allows inserting and replacing data." +msgstr "Pozwól dodawać i zamieniać dane."
-#: db_tracking.php:227 -msgid "Database Log" -msgstr "Dziennik bazy danych" +msgid "Allows locking tables for the current thread." +msgstr "Pozwól blokować tabele dla aktualnego wątku."
-#: enum_editor.php:23 js/messages.php:265 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690 -msgid "ENUM/SET editor" -msgstr "Edytor ENUM/SET" - -#: enum_editor.php:28 js/messages.php:267 -msgid "Values for a new column" -msgstr "Wartości dla nowej kolumny" +msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." +msgstr "Pozwól wykonywać zapytania SHOW CREATE VIEW."
-#: enum_editor.php:30 js/messages.php:266 -#, php-format -msgid "Values for column %s" -msgstr "Wartość kolumny "%s"" +msgid "Allows reading data." +msgstr "Pozwól czytać dane."
-#: enum_editor.php:34 js/messages.php:268 -msgid "Enter each value in a separate field" -msgstr "Wprowadź każdą wartość do oddzielnego pola" +msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." +msgstr "" +"Pozwól przeładowywać ustawienia serwera i opróżniać pamięć podręczną serwera."
-#: enum_editor.php:123 -#, fuzzy -#| msgid "Add a new server" -msgid "Add a value" -msgstr "Dodaj wartość" +msgid "Allows shutting down the server." +msgstr "Pozwól wyłączyć serwer."
-#: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317 -msgid "Output" -msgstr "Wynik" +msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." +msgstr "" +"Nadaj użytkownikowi prawo, by zapytać gdzie są serwery podrzędne / nadrzędne."
-#: enum_editor.php:130 -msgid "Copy and paste the joined values into the "Length/Values" field" -msgstr "Kopiuj i wklej połączone wartości do pola "Długości/Wartości"" +msgid "Allows to set up events for the event scheduler" +msgstr "Pozwól ustawiać zdarzenia w harmonogramie zdarzeń"
-#: export.php:29 -msgid "Bad type!" -msgstr "Typ nieprawidłowy!" +msgid "Allows viewing processes of all users" +msgstr "Pozwól oglądać procesy wszystkich użytkowników"
-#: export.php:77 -msgid "Selected export type has to be saved in file!" -msgstr "Wybrany typ eksportu musi być zapisany do pliku!" +msgid "Alter column(s)" +msgstr "Modyfikuj kolumnę(y)"
-#: export.php:106 -msgid "Bad parameters!" -msgstr "Parametry nieprawidłowe!" +msgid "Alter table order by" +msgstr "Sortowanie tabeli wg"
-#: export.php:166 export.php:191 export.php:652 -#, php-format -msgid "Insufficient space to save the file %s." -msgstr "Brak miejsca na zapis pliku %s." +msgid "An index has been added on %s" +msgstr "Do %s dodany został indeks"
-#: export.php:307 -#, php-format msgid "" -"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." +"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " +"relation exists." msgstr "" -"Plik %s już na serwerze istnieje. Zmień nazwę pliku lub zaznacz opcję " -"nadpisywania plików." +"Wewnętrzna relacja jest zbędna gdy istnieje odpowiednia relacja FOREIGN KEY."
-#: export.php:311 export.php:315 -#, php-format -msgid "The web server does not have permission to save the file %s." -msgstr "Serwer WWW nie ma praw do zapisu pliku %s." +msgid "Analyze" +msgstr "Analizuj"
-#: export.php:654 -#, php-format -msgid "Dump has been saved to file %s." -msgstr "Zrzut został zapisany do pliku %s." +msgid "Analyze table" +msgstr "Analizuj tabelę"
-#: file_echo.php:21 -msgid "Invalid export type" -msgstr "Nieważny typ eksportu" +msgid "And" +msgstr "I"
-#: gis_data_editor.php:84 -#, php-format -msgid "Value for the column "%s"" -msgstr "Wartość do kolumny "%s"" +msgid "Angular links" +msgstr "Kanciaste połączenia"
-#: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172 -msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" -msgstr "Użyj OpenStreetMaps jako warstwy podstawowej" +msgid "Any" +msgstr "Dowolny"
-#: gis_data_editor.php:134 -msgid "SRID" -msgstr "SRID" +msgid "Any host" +msgstr "Dowolny host"
-#: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:322 -#: libraries/display_tbl.lib.php:685 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometria" +msgid "Any user" +msgstr "Dowolny użytkownik"
-#: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:318 -msgid "Point" -msgstr "Punkt" +msgid "Appearance Settings" +msgstr "Ustawienia wyglądu"
-#: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245 -#: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:316 -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "Apply Selected Changes" +msgstr "Zatwierdź wybrane zmiany"
-#: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247 -#: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:317 -msgid "Y" -msgstr "Y" +msgid "Apply index(s)" +msgstr "Dołącz indeks(y)"
-#: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295 -#: js/messages.php:319 -#, php-format -msgid "Point %d" -msgstr "Punkt %d" +msgid "Apr" +msgstr "Kwi"
-#: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302 -#: js/messages.php:325 -msgid "Add a point" -msgstr "Dodaj punkt" +msgid "April" +msgstr "Kwiecień"
-#: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:320 -msgid "Linestring" -msgstr "Linia (linestring)" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabski"
-#: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:324 -msgid "Outer Ring" -msgstr "Pierścień zewnętrzny" +msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?" +msgstr "Czy na pewno wyłączyć wszystkie odwołania do BLOBów z bazy danych %s?"
-#: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:323 -msgid "Inner Ring" -msgstr "Pierścień wewnętrzny" +msgid "Area margins" +msgstr "Obszar marginesów"
-#: gis_data_editor.php:252 -msgid "Add a linestring" -msgstr "Dodaj linię (linestring)" +msgid "Armenian" +msgstr "Ormiański"
-#: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:326 -msgid "Add an inner ring" -msgstr "Dodaj pierścień wewnętrzny" +msgid "As defined:" +msgstr "Zdefiniowana następująco:"
-#: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:321 -msgid "Polygon" -msgstr "Kontur" +msgid "Ascending" +msgstr "Rosnąco"
-#: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:327 -msgid "Add a polygon" -msgstr "Dodaj kontur" +msgid "At Beginning of Table" +msgstr "Na początku tabeli"
-#: gis_data_editor.php:310 -msgid "Add geometry" -msgstr "Dodaj geometrię" +msgid "At End of Table" +msgstr "Na końcu tabeli"
-#: gis_data_editor.php:318 -msgid "" -"Chose "GeomFromText" from the "Function" column and paste the below " -"string into the "Value" field" -msgstr "" -"Wybierz "GeomFromText" z kolumny "Function" i wklej poniżej napisu do " -"pola "Value"." +msgid "Attributes" +msgstr "Atrybuty"
-#: import.php:57 -#, php-format -msgid "" -"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation" -"%s for ways to workaround this limit." -msgstr "" -"Prawdopodobnie próbowano przesłać na serwer zbyt duży plik. Aby poznać " -"sposoby obejścia tego problemu, proszę zapoznać się z %sdokumenacja%s." +msgid "Aug" +msgstr "Sie"
-#: import.php:170 import.php:419 -msgid "Showing bookmark" -msgstr "Pokazywanie zakładki" +msgid "August" +msgstr "Sierpień"
-#: import.php:180 import.php:415 -msgid "The bookmark has been deleted." -msgstr "Zakładka została usunięta." +msgid "Authenticating..." +msgstr "Trwa uwierzytelnianie…"
-#: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457 -#: libraries/File.class.php:540 -msgid "File could not be read" -msgstr "Plik nie mógł być odczytany." +msgid "Authentication" +msgstr "Uwierzytelnienie"
-#: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336 -#: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618 -#: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642 -#, php-format -msgid "" -"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " -"for it is not implemented or disabled by your configuration." -msgstr "" -"Próbowano wczytać plik z nieobsługiwanym typem kompresji (%s). Powód: " -"obsługa tego pliku nie została zaimplementowana, albo została wyłączona " -"przez konfigurację." +msgid "Authentication method to use" +msgstr "Jaka metoda uwierzytelniania ma być użyta"
-#: import.php:349 -msgid "" -"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " -"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " -"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]." -msgstr "" -"Nie otrzymano żadnych danych do importu. Powód: nie została wysłana nazwa " -"pliku, albo plik był zbyt duży (maksymalny, dopuszczalny rozmiar pliku " -"określa się w konfiguracji PHP). Zobacz: [a@./Documentation." -"html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]." +msgid "Authentication settings" +msgstr "Ustawienia uwierzytelniania"
-#: import.php:366 -msgid "" -"Cannot convert file's character set without character set conversion library" -msgstr "" -"Nie można przekonwertować zestawu znaków bez biblioteki konwersji znaków" +msgid "Authentication type" +msgstr "Typ uwierzytelniania"
-#: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23 -msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" -msgstr "Nie udało się wczytać wtyczek importu, proszę sprawdzić instalację!" +msgid "Autoextend increment" +msgstr "Przyrost autoextend"
-#: import.php:421 sql.php:927 -#, php-format -msgid "Bookmark %s created" -msgstr "Zakładka %s została utworzona" +msgid "Automatic layout based on" +msgstr "Automatic layout based on"
-#: import.php:427 import.php:433 -#, php-format -msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed." -msgstr "Import zakończony sukcesem, wykonano %d zapytań." +msgid "Automatic recovery mode" +msgstr "Tryb automatycznej naprawy"
-#: import.php:442 -msgid "" -"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " -"file and import will resume." -msgstr "" -"Limit czasu wykonania skryptu minął. Aby ukończyć import, proszę ponownie " -"wczytać ten sam plik." +msgid "Automatically appended backtick to the end of query!" +msgstr "Automatically appended backtick to the end of query!"
-#: import.php:444 -msgid "" -"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " -"won't be able to finish this import unless you increase php time limits." -msgstr "" -"Podczas ostatniego uruchomienia nie zostały przetworzone żadne dane, co " -"zwykle oznacza, że phpMyAdmin nie będzie mógł ukończyć importu bez " -"zwiększenia limitów czasowych PHP." +msgid "Automatically create versions" +msgstr "Automatyczne tworzenie wersji"
-#: import.php:472 libraries/Message.class.php:175 -#: libraries/display_tbl.lib.php:2385 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204 -#: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229 -#: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60 -msgid "Your SQL query has been executed successfully" -msgstr "Zapytanie SQL zostało wykonane pomyślnie" +msgid "Available MIME types" +msgstr "Dostępne typy MIME"
-#: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709 -#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109 -msgid "Back" -msgstr "Wstecz" +msgid "Available transformations" +msgstr "Dostępne transformacje"
-#: index.php:164 -msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser." -msgstr "" -"phpMyAdmin jest bardziej przyjazny w przeglądarkach z <b>obsługą ramek</b>" +msgid "B" +msgstr "bajtów"
-#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247 -msgid ""DROP DATABASE" statements are disabled." -msgstr "Zdania "DROP DATABASE" są wyłączone." +msgid "BEGIN CUT" +msgstr "TNIJ STĄD"
-#: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348 -msgid "Do you really want to " -msgstr "Czy na pewno chcesz, aby ...?" +msgid "BEGIN RAW" +msgstr "SUROWE DANE STĄD"
-#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333 -msgid "You are about to DESTROY a complete database!" -msgstr "Masz zamiar ZNISZCZYĆ całą bazę danych!" +msgid "Back" +msgstr "Powrót"
-#: js/messages.php:32 -msgid "You are about to DESTROY a complete table!" -msgstr "Masz zamiar ZNISZCZYĆ całą tabelę!" +msgid "Baltic" +msgstr "Bałtycki"
-#: js/messages.php:33 -msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" -msgstr "Masz zamiar WYCZYŚCIĆ całą tabelę!" +msgid "Bar" +msgstr "Binarne"
-#: js/messages.php:35 -msgid "Deleting tracking data" -msgstr "Usuwanie danych monitorowania" +msgid "Bar type" +msgstr "Rodzaj zapytania"
-#: js/messages.php:36 -msgid "Dropping Primary Key/Index" -msgstr "Usuwanie klucza podstawowego/indeksu" +msgid "Basic settings" +msgstr "Ustawienia podstawowe"
-#: js/messages.php:37 -msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" -msgstr "Ta operacja może długo potrwać. Czy pomimo to kontynuować?" +msgid "Begin" +msgstr "Początek"
-#: js/messages.php:40 -msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" -msgstr "Masz zamiar WYŁĄCZYĆ repozytorium BLOB!" +msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" +msgstr "Większe pole edycji dla pola LONGTEXT"
-#: js/messages.php:41 -#, php-format -msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?" -msgstr "" -"Czy na pewno wyłączyć wszystkie odwołania do repozytoriów BLOB z bazy danych " -"%s?" +msgid "Binary" +msgstr "Binarne "
-#: js/messages.php:44 -msgid "Missing value in the form!" -msgstr "W formularzu brakuje wartości!" +msgid "Binary - do not edit" +msgstr "Binarne - nie do edycji "
-#: js/messages.php:45 -msgid "This is not a number!" -msgstr "To nie jest liczba!" +msgid "Binary log" +msgstr "Dziennik binarny"
-#: js/messages.php:46 -#, fuzzy -#| msgid "Apply index(s)" -msgid "Add Index" -msgstr "Dołącz indeks(y)" +msgid "Blowfish secret" +msgstr "Sekret Blowfish"
-#: js/messages.php:47 -msgid "Edit Index" -msgstr "Popraw Index" +msgid "Bookmark %s created" +msgstr "Zakładka %s utworzona"
-#: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293 -#, php-format -msgid "Add %d column(s) to index" -msgstr "Dodaj %d kolumn(ę) do indeksu" +msgid "Bookmark table" +msgstr "Tabela zakładek"
-#. l10n: Default description for the y-Axis of Charts -#: js/messages.php:52 -msgid "Total count" -msgstr "Całkowita liczba:" +msgid "Bookmark this SQL query" +msgstr "Pamiętaj zapytanie SQL"
-#: js/messages.php:55 -msgid "The host name is empty!" -msgstr "Nazwa hosta jest pusta!" +msgid "Bookmarked SQL query" +msgstr "Zapamiętane zapytanie SQL"
-#: js/messages.php:56 -msgid "The user name is empty!" -msgstr "Nazwa użytkownika jest pusta!" +msgid "Both" +msgstr "Oba"
-#: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50 -msgid "The password is empty!" -msgstr "Hasło jest puste!" +msgid "Browse" +msgstr "Przeglądaj"
-#: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53 -msgid "The passwords aren't the same!" -msgstr "Hasła nie są takie same!" +msgid "Browse distinct values" +msgstr "Przeglądaj różne wartości"
-#: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797 -#: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2410 -msgid "Add user" -msgstr "Dodaj użytkownika" +msgid "Browse foreign values" +msgstr "Przeglądaj zewnętrzne wartości"
-#: js/messages.php:60 -msgid "Reloading Privileges" -msgstr "Przeładowanie uprawnień" +msgid "Browse mode" +msgstr "Tryb przeglądania"
-#: js/messages.php:61 -msgid "Removing Selected Users" -msgstr "Usuwanie zaznaczonych użytkowników" +msgid "Browse your computer:" +msgstr "Wyszukaj w komputerze"
-#: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235 -#: tbl_tracking.php:400 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +msgid "Browser transformation" +msgstr "Sposób prezentacji danych"
-#: js/messages.php:65 js/messages.php:277 libraries/Index.class.php:468 -#: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194 -#: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352 -#: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1382 -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgid "Buffer Pool" +msgstr "Rezerwy buforowe"
-#: js/messages.php:66 server_status.php:801 -msgid "Live traffic chart" -msgstr "wykresy ruchu na serwerze MySQL w czasie rzeczywistym" +msgid "Buffer Pool Activity" +msgstr "Aktywność rezerw buforowych"
-#: js/messages.php:67 server_status.php:804 -msgid "Live conn./process chart" -msgstr "połączenia / procesy" +msgid "Buffer Pool Usage" +msgstr "Użycie rezerw buforowych"
-#: js/messages.php:68 server_status.php:822 -msgid "Live query chart" -msgstr "Zapytania w czasie rzeczywistym" +msgid "Buffer pool size" +msgstr "Rozmiar rezerw buforowych"
-#: js/messages.php:70 -msgid "Static data" -msgstr "Dane statyczne" +msgid "Build Query" +msgstr "Wykonaj zapytania"
-#. l10n: Total number of queries -#: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46 -#: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222 -#: server_status.php:1121 server_status.php:1182 tbl_printview.php:310 -#: tbl_structure.php:804 -msgid "Total" -msgstr "Ogółem" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bułgarski"
-#. l10n: Other, small valued, queries -#: js/messages.php:74 server_status.php:601 server_status.php:1020 -msgid "Other" -msgstr "Inne" +msgid "Busy pages" +msgstr "Strony używane"
-#. l10n: Thousands separator -#: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449 -msgid "," -msgstr "," +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2"
-#. l10n: Decimal separator -#: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451 -msgid "." -msgstr "." +msgid "CHAR columns editing" +msgstr "Edycja kolumny typu CHAR"
-#: js/messages.php:80 -msgid "KiB sent since last refresh" -msgstr "Przesłane KiB od chwili ostatniego odświeżenia" +msgid "CHAR textarea columns" +msgstr "Kolumny w polu textarea CHAR/VARCHAR"
-#: js/messages.php:81 -msgid "KiB received since last refresh" -msgstr "Otrzymane KiB od chwili ostatniego odświeżenia" +msgid "CHAR textarea rows" +msgstr "Wiersze w polu textarea CHAR/VARCHAR"
-#: js/messages.php:82 -msgid "Server traffic (in KiB)" -msgstr "Ruch na serwerze (w KiB)" +msgid "CREATE DATABASE before copying" +msgstr "CREATE DATABASE przed przekopiowaniem"
-#: js/messages.php:83 -msgid "Connections since last refresh" -msgstr "Połączenia od chwili ostatniego odświeżenia" +msgid "CSV" +msgstr "CSV"
-#: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1230 -msgid "Processes" -msgstr "Procesy" +msgid "CSV for MS Excel" +msgstr "CSV dla MS Excel"
-#: js/messages.php:85 -msgid "Connections / Processes" -msgstr "Połączenia / Procesy" +msgid "CSV using LOAD DATA" +msgstr "CSV przy użyciu LOAD DATA"
-#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable -#: js/messages.php:87 -msgid "Questions since last refresh" -msgstr "Pytania od ostatniego odświeżania" +msgid "Can't copy table to same one!" +msgstr "Nie można przekopiować tabeli do niej samej!"
-#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable -#: js/messages.php:89 -msgid "Questions (executed statements by the server)" -msgstr "Pytania (zdania wykonane za pomocą serwera)" +msgid "Can't move table to same one!" +msgstr "Nie można przenieść tabeli do niej samej!"
-#: js/messages.php:91 server_status.php:783 -msgid "Query statistics" -msgstr "Statystyki zapytań" +msgid "Can't rename index to PRIMARY!" +msgstr "Nie można zmienić nazwy indeksu na PRIMARY!"
-#: js/messages.php:94 -msgid "Local monitor configuration incompatible" -msgstr "Niedostosowana konfiguracja monitora lokalnego" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj"
-#: js/messages.php:95 -msgid "" -"The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " -"compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " -"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " -"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu." -msgstr "" -"Układ interfejsu przeglądarki jest niedostosowany do nowszej wersji okna " -"dialogowego monitora. Prawdopodobnie, bieżąca konfiguracja nie będzie już " -"działać. Proszę ją zresetować, a następnie wybrać konfigurację domyślną z " -"menu <i>Ustawienia</i>." - -#: js/messages.php:97 -msgid "Query cache efficiency" -msgstr "Wydajność pamięci podręcznej zapytań" - -#: js/messages.php:98 -msgid "Query cache usage" -msgstr "Użycie pamięci podręcznej zapytań" - -#: js/messages.php:99 -msgid "Query cache used" -msgstr "Użyta pamięć podręczna zapytań" +msgid "Cannot connect: invalid settings." +msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia: błędne ustawienia."
-#: js/messages.php:101 -msgid "System CPU Usage" -msgstr "Systemowe zużycie CPU" +msgid "Cannot load or save configuration" +msgstr "Nie udało się załadować lub zapisać konfiguracji"
-#: js/messages.php:102 -msgid "System memory" -msgstr "Pamięć systemowa" +msgid "Cannot log in to the MySQL server" +msgstr "Nie udało się zalogować na serwer MySQL"
-#: js/messages.php:103 -msgid "System swap" -msgstr "Systemowa przestrzeń wymiany" +msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" +msgstr "Nie można zapisać ustawień, złożony formularz zawiera błędy"
-#. l10n: shortcuts for Megabyte -#: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399 -#: server_status.php:1675 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" +msgid "Cardinality" +msgstr "Moc"
-#. l10n: shortcuts for Kilobyte -#: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397 -#: server_status.php:1675 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" +msgid "Central European" +msgstr "Środkowoeuropejski"
-#: js/messages.php:107 -msgid "Average load" -msgstr "Przeciętne obciążenie systemu" +msgid "Change" +msgstr "Zmień"
-#: js/messages.php:108 -msgid "Total memory" -msgstr "Pamięć ogółem" +msgid "Change Login Information / Copy User" +msgstr "Zmień dane użytkownika / Kopiuj użytkownika"
-#: js/messages.php:109 -msgid "Cached memory" -msgstr "Pamięć podręczna" +msgid "Change Password" +msgstr "Zmień hasło"
-#: js/messages.php:110 -msgid "Buffered memory" -msgstr "Pamięć buforowa" +msgid "" +"Change any of its settings by clicking the corresponding "Options" link" +msgstr "Możesz zmienić wszystkie ustawienia klikając odnośnik "Opcje""
-#: js/messages.php:111 -msgid "Free memory" -msgstr "Pamięć dostępna" +msgid "Change or reconfigure master server" +msgstr "Zmień lub skonfiguruj ponownie serwer główny"
-#: js/messages.php:112 -msgid "Used memory" -msgstr "Pamięć użyta" +msgid "Change password" +msgstr "Zmień hasło"
-#: js/messages.php:114 -msgid "Total Swap" -msgstr "Przestrzeń wymiany ogółem" +msgid "Changes tracking" +msgstr "Śledzenie zmian"
-#: js/messages.php:115 -msgid "Cached Swap" -msgstr "Podręczna przestrzeń wymiany" +msgid "Changing Charset" +msgstr "Zmiana kodowania"
-#: js/messages.php:116 -msgid "Used Swap" -msgstr "Użyta przestrzeń wymiany" +msgid "Character Sets and Collations" +msgstr "Kodowania znaków i metody porównywania"
-#: js/messages.php:117 -msgid "Free Swap" -msgstr "Dostępna przestrzeń wymiany" +msgid "Character set of the file" +msgstr "Kodowanie znaków pliku"
-#: js/messages.php:119 -msgid "Bytes sent" -msgstr "Bajty wysłane" +msgid "Character set of the file:" +msgstr "Kodowanie znaków pliku:"
-#: js/messages.php:120 -msgid "Bytes received" -msgstr "Bajty otrzymane" +msgid "Charset" +msgstr "Kodowanie znaków"
-#: js/messages.php:121 server_status.php:1140 -msgid "Connections" -msgstr "Połączenia" +msgid "Charsets" +msgstr "Kodowania znaków"
-#. l10n: shortcuts for Byte -#: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395 -msgid "B" -msgstr "bajtów" +msgid "Chart generated successfully." +msgstr "Wykres generowany pomyślnie."
-#. l10n: shortcuts for Gigabyte -#: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401 -msgid "GiB" -msgstr "GB" +msgid "Check" +msgstr "Sprawdź"
-#. l10n: shortcuts for Terabyte -#: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403 -msgid "TiB" -msgstr "TB" +msgid "Check All" +msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#. l10n: shortcuts for Petabyte -#: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405 -msgid "PiB" -msgstr "PB" +msgid "Check Privileges" +msgstr "Sprawdź uprawnienia"
-#. l10n: shortcuts for Exabyte -#: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407 -msgid "EiB" -msgstr "EB" +msgid "Check config file permissions" +msgstr "Sprawdź uprawnienia pliku konfiguracyjnego"
-#: js/messages.php:132 -#, php-format -msgid "%d table(s)" -msgstr "%d tabel(e/a)" +msgid "Check for latest version" +msgstr "Sprawdź, czy jest nowsza wersja"
-#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable -#: js/messages.php:135 -msgid "Questions" -msgstr "Pytania" +msgid "Check privileges for database "%s"." +msgstr "Sprawdź uprawnienia bazy danych "%s"."
-#: js/messages.php:136 server_status.php:1095 -msgid "Traffic" -msgstr "Ruch" +msgid "Check referential integrity:" +msgstr "Sprawdź spójność powiązań:"
-#: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73 -#: server_status.php:1550 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" +msgid "Check table" +msgstr "Sprawdź tabelę"
-#: js/messages.php:138 -msgid "Remove chart" -msgstr "Usuń wykres" +msgid "Check tables having overhead" +msgstr "Zaznacz nieoptymalne"
-#: js/messages.php:139 -msgid "Edit title and labels" -msgstr "Edytuj tytuł i etykiety" +msgid "Checkpoint frequency" +msgstr "Częstotliwość punktów kontrolnych"
-#: js/messages.php:140 -msgid "Add chart to grid" -msgstr "Przeciągnij wykres do siatki" +msgid "Choose column to display" +msgstr "Wybierz kolumny do wyświetlenia"
-#: js/messages.php:142 -msgid "Please add at least one variable to the series" -msgstr "Proszę dodać do serii przynajmniej jedną zmienną" +msgid "Choose how you want tabs to work" +msgstr "Wybierz sposób działania zakładek"
-#: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308 -#: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1093 -#: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504 -#: server_privileges.php:2050 server_status.php:1263 server_status.php:1692 -#: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278 -msgid "None" -msgstr "Żadna" +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść"
-#: js/messages.php:144 -msgid "Resume monitor" -msgstr "Wznów monitor" +msgid "Click to select" +msgstr "Kliknij, aby zaznaczyć"
-#: js/messages.php:145 -msgid "Pause monitor" -msgstr "Wstrzymaj monitor" +msgid "Click to unselect" +msgstr "Kliknij, aby usunąć zaznaczenie"
-#: js/messages.php:147 -msgid "general_log and slow_query_log are enabled." -msgstr "general_log i slow_query_log są włączone." +msgid "Close" +msgstr "Zamknij"
-#: js/messages.php:148 -msgid "general_log is enabled." -msgstr "general_log jest włączony." +msgid "Closed" +msgstr "Zamknięty"
-#: js/messages.php:149 -msgid "slow_query_log is enabled." -msgstr "slow_query_log jest włączony." +msgid "Collation" +msgstr "Metoda porównywania znaków"
-#: js/messages.php:150 -msgid "slow_query_log and general_log are disabled." -msgstr "slow_query_log and general_log są wyłączone." +msgid "Column" +msgstr "Kolumna"
-#: js/messages.php:151 -msgid "log_output is not set to TABLE." -msgstr "log_output nie jest ustawiony dla polecenia TABLE." +msgid "Column %s has been dropped" +msgstr "Kolumna %s została upuszczona"
-#: js/messages.php:152 -msgid "log_output is set to TABLE." -msgstr "log_output jest ustawiony dla polecenia TABLE." +msgid "Column count has to be larger than zero." +msgstr "Liczba kolumn musi być większa niż zero."
-#: js/messages.php:153 -#, php-format -msgid "" -"slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " -"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " -"depending on your system." -msgstr "" -"slow_query_log jest włączony, ale serwer rejestruje tylko te zapytania, " -"które trwają dłużej niż %d sekund. Wskazane jest, aby ustawić " -"long_query_time na 0-2 sekund, w zależności od systemu." +msgid "Column information table" +msgstr "Tabela informacji o kolumnach"
-#: js/messages.php:154 -#, php-format -msgid "long_query_time is set to %d second(s)." -msgstr "long_query_time jest ustawiony na %d sekund." +msgid "Column names" +msgstr "Nazwy kolumn"
-#: js/messages.php:155 -msgid "" -"Following settings will be applied globally and reset to default on server " -"restart:" -msgstr "" -"Następujace ustawienia będą zastosowane globalnie i zresetowane do ustawień " -"domyślnych po restarcie serwera:" +msgid "Column names in first row" +msgstr "W pierwszym wierszu znajdują się nazwy kolumn"
-#. l10n: %s is FILE or TABLE -#: js/messages.php:157 -#, php-format -msgid "Set log_output to %s" -msgstr "Ustaw log_output do %s" +msgid "Column names: " +msgstr "Nazwy kolumn:"
-#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON -#: js/messages.php:159 -#, php-format -msgid "Enable %s" -msgstr "Włącz %s" +msgid "Column-specific privileges" +msgstr "Uprawnienia specyficzne dla kolumn"
-#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF -#: js/messages.php:161 -#, php-format -msgid "Disable %s" -msgstr "Wyłacz %s" +msgid "Columns" +msgstr "Kolumny"
-#. l10n: %d seconds -#: js/messages.php:163 -#, php-format -msgid "Set long_query_time to %ds" -msgstr "Ustaw long_query_time do %ds" +msgid "Columns enclosed by" +msgstr "Kolumny otoczone"
-#: js/messages.php:164 -msgid "" -"You can't change these variables. Please log in as root or contact your " -"database administrator." -msgstr "" -"Nie można zmienić tych zmiennych. Proszę zalogować się jako root lub " -"skontaktować z administratorem bazy danych." +msgid "Columns enclosed with:" +msgstr "Kolumny dołączyć:"
-#: js/messages.php:165 -msgid "Change settings" -msgstr "Zmiana ustawień" +msgid "Columns escaped by" +msgstr "Nazwy kolumn"
-#: js/messages.php:166 -msgid "Current settings" -msgstr "Ustawienia bieżące" +msgid "Columns escaped with:" +msgstr "Kolumna uciekła z:"
-#: js/messages.php:168 server_status.php:1640 -msgid "Chart Title" -msgstr "Tytuł wykresu" +msgid "Columns separated with:" +msgstr "Kolumny oddzielone:"
-#. l10n: As in differential values -#: js/messages.php:170 -msgid "Differential" -msgstr "Różnica" +msgid "Columns terminated by" +msgstr "Kolumny zakończone przez"
-#: js/messages.php:171 -#, php-format -msgid "Divided by %s:" -msgstr "Dzielone przez %s:" +msgid "Command" +msgstr "Polecenie"
-#: js/messages.php:173 -msgid "From slow log" -msgstr "Z dziennika <i>slow</i>" +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz"
-#: js/messages.php:174 -msgid "From general log" -msgstr "Z dziennika ogólnego" +msgid "Comment out these two lines if you do not need them." +msgstr "Ujmij w komentarz te dwa wiersze jeśli ich nie potrzebujesz."
-#: js/messages.php:175 -msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." -msgstr "Analizowanie i wczytywanie dzienników. Może to trochę potrwać ..." +msgid "Comments" +msgstr "Komentarze"
-#: js/messages.php:176 -#, fuzzy -#| msgid "Read requests" -msgid "Cancel request" -msgstr "Żądań odczytu" +msgid "Compress connection" +msgstr "Kompresja połączenia"
-#: js/messages.php:177 -msgid "" -"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " -"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " -"the other attributes of queries, such as start time, may differ." -msgstr "" -"Ta kolumna pokazuje ilość identycznych zapytań pogrupowanych razem. Jednak, " -"jako kryterium grupowania, zostało użyte tylko samo zapytanie SQL, a więc " -"inne atrybuty zapytań, takie jak np. czas uruchomienia zapytania, mogą się " -"różnić." +msgid "Compress connection to MySQL server" +msgstr "Czy połączenie do serwera MySQL ma być kompresowane"
-#: js/messages.php:178 msgid "" -"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " -"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " -"data." -msgstr "" -"Ponieważ wybrane zostało grupowanie zapytań INSERT, zapytania INSERT do tej " -"samej tabeli są także pogrupowane razem, niezależnie od wprowadzonych danych." - -#: js/messages.php:179 -msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" -msgstr "Wczytano dane dziennika. Zapytania wykonane w tym okresie czasu:" - -#: js/messages.php:181 -msgid "Jump to Log table" -msgstr "Przejdź do tabeli dziennika" - -#: js/messages.php:182 -msgid "Log analysed, but no data found in this time span." +"Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if " +"you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature" msgstr "" -"Przeanalizowano dziennik, lecz nie znaleziono zadnych danych w tym okresie " -"czasu." - -#: js/messages.php:184 -#, fuzzy -#| msgid "Analyze" -msgid "Analyzing..." -msgstr "Analizuj" - -#: js/messages.php:185 -#, fuzzy -#| msgid "Explain SQL" -msgid "Explain output" -msgstr "Wyjaśnij SQL" - -#: js/messages.php:187 js/messages.php:487 libraries/rte/rte_list.lib.php:62 -#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1236 sql.php:893 -msgid "Time" -msgstr "Czas" - -#: js/messages.php:188 -#, fuzzy -#| msgid "Total:" -msgid "Total time:" -msgstr "Ogółem:" - -#: js/messages.php:189 -#, fuzzy -#| msgid "Profiling" -msgid "Profiling results" -msgstr "Profilowanie" - -#: js/messages.php:190 -#, fuzzy -#| msgid "Table" -msgctxt "Display format" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" +"Kompresuje eksporty gzip/bzip2 w locie, bez dużego zapotrzebowania na " +"pamięć; w przypadku wystąpienia problemów z tworzonymi plikami gzip/bzip2, " +"należy wyłączyć tę funkcję"
-#: js/messages.php:191 -#, fuzzy -#| msgid "Charts" -msgid "Chart" -msgstr "Wykresy" +msgid "Compress on the fly" +msgstr "Kompresuj w locie"
-#. l10n: A collection of available filters -#: js/messages.php:194 -msgid "Log table filter options" -msgstr "Opcje filtra tabeli dziennika" +msgid "Compression" +msgstr "Typ kompresji"
-#. l10n: Filter as in "Start Filtering" -#: js/messages.php:196 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" +msgid "Compression:" +msgstr "Kompresja:"
-#: js/messages.php:197 -#, fuzzy -msgid "Filter queries by word/regexp:" -msgstr "Zapytania filtrowane przez wyraz/regexp:" +msgid "Config authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie w pliku configuracyjnym"
-#: js/messages.php:198 -msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" -msgstr "Grupa zapytań, ignorująca dane zmiennej w przypadkach WHERE" +msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." +msgstr "Konfiguracja ma błędy w niektórych polach."
-#: js/messages.php:199 -msgid "Sum of grouped rows:" -msgstr "Suma pogrupowanych wierszy:" +msgid "Configuration file" +msgstr "Plik konfiguracyjny"
-#: js/messages.php:200 -msgid "Total:" -msgstr "Ogółem:" +msgid "Configuration has been saved" +msgstr "Konfiguracja została zapamiętana"
-#: js/messages.php:202 -msgid "Loading logs" -msgstr "Wczytywanie dzienników" +msgid "Configuration storage" +msgstr "Konfiguracja magazynu"
-#: js/messages.php:203 -msgid "Monitor refresh failed" -msgstr "Nie udało się odświeżyć monitora" +msgid "Configuration: %s" +msgstr "Konfiguracja: %s"
-#: js/messages.php:204 msgid "" -"While requesting new chart data the server returned an invalid response. " -"This is most likely because your session expired. Reloading the page and " -"reentering your credentials should help." +"Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " +"features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration " +"storage[/a] in documentation" msgstr "" -"Podczas pobierania danych nowego wykresu serwer zwrócił błędną odpowiedź. " -"Zapewne ponieważ twoja sesja wygasła. Odświeżenie strony i uzupełnienie " -"poświadczeń powinno pomóc." +"Konfiguracja pamięcimagazywnowania konfiguracji phpMyAdmin, aby uzyskać " +"dostęp do dodatkowych opcji, patrz [a@Documentation.html # związane Stoły] " +"przechowywanie konfiguracji phpMyAdmin [/ a] w dokumentacji"
-#: js/messages.php:205 -msgid "Reload page" -msgstr "Ponownie wczytaj stronę" - -#: js/messages.php:207 -msgid "Affected rows:" -msgstr "Zmodyfikowanych wierszy:" +msgid "Confirm DROP queries" +msgstr "Potwierdzanie zapytań DROP"
-#: js/messages.php:209 -#, fuzzy -#| msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code" -msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." -msgstr "" -"Nie udało się przetworzyć pliku konfiguracyjnego. Prawdopodobnie nie zawiera " -"prawidłowego kodu JSON" +msgid "Connect without password" +msgstr "Łącz się bez hasła"
-#: js/messages.php:210 -msgid "" -"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default " -"config..." +msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" -"Nie udało się zbudować siatki wykresu z importowanej konfiguracji. " -"Przywracanie domyślnej konfiguracji..." +"Połączenie dla użytkownika kontrolnego zdefiniowanego w pliku " +"konfiguracyjnym nie powiodło się."
-#: js/messages.php:211 libraries/config/messages.inc.php:172 -#: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126 -#: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89 -#: prefs_manage.php:229 server_status.php:1595 setup/frames/menu.inc.php:20 -msgid "Import" -msgstr "Import" +msgid "Connection type" +msgstr "Typ połączenia"
-#: js/messages.php:213 -msgid "Analyse Query" -msgstr "Analizuj Zapytanie" +msgid "Connections" +msgstr "Połączenia"
-#: js/messages.php:217 -msgid "Advisor system" -msgstr "Doradca systemu" +msgid "Constraints for dumped tables" +msgstr "Ograniczenia dla zrzutów tabel"
-#: js/messages.php:218 -msgid "Possible performance issues" -msgstr "Możliwe problemy z wydajnością" +msgid "Constraints for table" +msgstr "Ograniczenia dla tabeli"
-#: js/messages.php:219 -msgid "Issue" -msgstr "Zagadnienie" +msgid "Content of table @TABLE@" +msgstr "Zawartość tabeli @TABLE@"
-#: js/messages.php:220 -msgid "Recommendation" -msgstr "Rekomendacja" +msgid "Continue insertion with %s rows" +msgstr "Kontynuuj wstawianie %s wierszy"
-#: js/messages.php:221 -msgid "Rule details" -msgstr "Szczegóły warunku…" +msgid "Continued table caption" +msgstr "Kontynuacja nagłówka tabeli"
-#: js/messages.php:222 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication type" -msgid "Justification" -msgstr "Typ uwierzytelniania" +msgid "Continuous image" +msgstr "Ciągłym obrazem"
-#: js/messages.php:223 -msgid "Used variable / formula" -msgstr "Użyta zmienna / formuła" +msgid "Contribute" +msgstr "Współpraca"
-#: js/messages.php:224 -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgid "Control slave:" +msgstr "Kontrola serwera podrzędnego:"
-#: js/messages.php:229 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 -#: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 -#: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +msgid "Control user" +msgstr "Użytkownik monitorujący"
-#: js/messages.php:232 -msgid "Loading" -msgstr "Wczytywanie" +msgid "Control user password" +msgstr "Hasło użytkownika monitorującego"
-#: js/messages.php:233 -msgid "Processing Request" -msgstr "Przetwarzanie wywołania" +msgid "Convert to Kana" +msgstr "Konwersja do Kana"
-#: js/messages.php:234 libraries/rte/rte_export.lib.php:39 -msgid "Error in Processing Request" -msgstr "Błąd przetwarzania wywołania" +msgid "" +"Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet " +"standard dotted format." +msgstr "Konwertuj adresy IP (IPv4) na format z kropkami."
-#: js/messages.php:235 -msgid "Dropping Column" -msgstr "Usuwanie Kolumny" +msgid "Cookie authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie ciasteczkami"
-#: js/messages.php:236 -msgid "Adding Primary Key" -msgstr "Dodawanie klucza głównego" +msgid "Cookies must be enabled past this point." +msgstr "Odtąd musi być włączona obsługa ciasteczek."
-#: js/messages.php:237 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380 -#: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661 -#: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778 -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj"
-#: js/messages.php:238 -msgid "Click to dismiss this notification" -msgstr "Kliknij aby zamknąć to powiadomienie" +msgid "Copy and paste the joined values into the "Length/Values" field" +msgstr "Kopiuj i wklej połączone wartości do pola "Długości/Wartości""
-#: js/messages.php:241 -msgid "Renaming Databases" -msgstr "Zmiana nazwy bazy danych" +msgid "Copy database to" +msgstr "Kopiuj bazę danych do"
-#: js/messages.php:242 -msgid "Reload Database" -msgstr "Przeładowanie bazy danych" +msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):" +msgstr "Kopiuj tabelę do (bazadanych<b>.</b>tabela):"
-#: js/messages.php:243 msgid "Copying Database" msgstr "Kopiowanie bazy danych"
-#: js/messages.php:244 -msgid "Changing Charset" -msgstr "Zmieniam kodowanie znaków" - -#: js/messages.php:245 -msgid "Table must have at least one column" -msgstr "Tabela musi mieć przynajmniej jedną kolumnę" +msgid "Could not connect to MySQL server" +msgstr "Nie można połączyć się z serwerem MySQL"
-#: js/messages.php:250 -msgid "Insert Table" -msgstr "Wstaw tabelę" +msgid "Could not connect to the source" +msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem źródłowym"
-#: js/messages.php:251 -msgid "Hide indexes" -msgstr "Ukryj indeksy" +msgid "Could not connect to the target" +msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem docelowym"
-#: js/messages.php:252 -msgid "Show indexes" -msgstr "Pokaż indeksy" +msgid "Could not import configuration" +msgstr "Nie można zaimportować konfiguracji"
-#: js/messages.php:255 -msgid "Searching" -msgstr "Wyszukiwanie" +msgid "Could not load default configuration from: %1$s" +msgstr "Nie można załadować domyślnej konfiguracji z: %1$s"
-#: js/messages.php:256 -msgid "Hide search results" -msgstr "Ukryj wyniki wyszukiwania" +msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" +msgstr "Nie udało się załadować modułów eksportu, proszę sprawdzić instalację!"
-#: js/messages.php:257 -msgid "Show search results" -msgstr "Pokaż wyniki wyszukiwania" +msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" +msgstr "Nie udało się załadować modułów importu, proszę sprawdzić instalację!"
-#: js/messages.php:258 -#, fuzzy -#| msgid "Browse" -msgid "Browsing" -msgstr "Przeglądaj" +msgid "Could not open file: %s" +msgstr "Nie udało się otworzyć pliku: %s"
-#: js/messages.php:259 -msgid "Deleting" -msgstr "Usuwanie" +msgid "Could not save configuration" +msgstr "Nie można zapisać konfiguracji"
-#: js/messages.php:262 -msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" -msgstr "Definicji funkcji składowanej musi zawierać instrukcję RETURN!" +msgid "Count tables" +msgstr "Zliczaj tabele"
-#: js/messages.php:269 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Add a new server" -msgid "Add %d value(s)" -msgstr "Dodaj %d wartości" +msgid "Count tables when showing database list" +msgstr "Zliczaj tabele podczas pokazywania listy bazy danych"
-#: js/messages.php:272 -msgid "" -"Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one" -msgstr "Jeżeli plik zawiera kilka tabel, zostaną one połączone w jedną" +msgid "Create" +msgstr "Utwórz"
-#: js/messages.php:275 -msgid "Hide query box" -msgstr "Ukryj okno zapytań" +msgid "Create PHP Code" +msgstr "Utwórz kod PHP"
-#: js/messages.php:276 -msgid "Show query box" -msgstr "Pokaż okno zapytań" +msgid "Create Table" +msgstr "Utwórz tabelę"
-#: js/messages.php:278 tbl_row_action.php:28 -msgid "No rows selected" -msgstr "Żaden wiersz nie został zaznaczony" +msgid "Create User" +msgstr "Utwórz użytkownika"
-#: js/messages.php:279 libraries/common.lib.php:2743 -#: libraries/display_tbl.lib.php:2499 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149 -#: tbl_structure.php:572 -msgid "Change" -msgstr "Zmień" +msgid "Create a new index" +msgstr "Utwórz nowy indeksu"
-#: js/messages.php:280 -msgid "Query execution time" -msgstr "Czas wykonania zapytania" +msgid "Create a new user with the same privileges and ..." +msgstr "Utwórz nowego użytkownika z takimi samymi uprawnieniami i …"
-#: js/messages.php:283 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355 -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:352 -#: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39 -#: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025 -#: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559 -msgid "Save" -msgstr "Zachowaj" +msgid "Create a page" +msgstr "Utwórz nową stronę"
-#: js/messages.php:286 -msgid "Hide search criteria" -msgstr "Ukryj okno zapytania SQL" +msgid "Create a page and export to it" +msgstr "Utwórz stronę i eksport do niej"
-#: js/messages.php:287 -msgid "Show search criteria" -msgstr "Wyświetl kryteria wyszukiwania" +msgid "Create a pma user and give access to these tables." +msgstr "Utwórz użytkownika pma i nadaj mu prawa do tych tabel."
-#: js/messages.php:290 libraries/tbl_select.lib.php:110 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Zoom Search" -msgstr "Szukaj" +msgid "Create an index on %s columns" +msgstr "Utwórz indeks na kolumnach %s"
-#: js/messages.php:292 -#, fuzzy -msgid "Each point represents a data row." -msgstr "Każdy punkt reprezentuje wiersz danych." +msgid "Create database with same name and grant all privileges" +msgstr "Utwórz bazę danych z taką samą nazwą i przyznaj wszystkie uprawnienia"
-#: js/messages.php:294 -msgid "Hovering over a point will show its label." -msgstr "Najechanie na punkt pokaże jego etykietę." +msgid "Create new database" +msgstr "Utwórz nową bazę danych"
-#: js/messages.php:296 -msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot." -msgstr "Użyj pokrętła myszy aby powiększy lub pomniejszyć wykres." +msgctxt "Create none database for user" +msgid "None" +msgstr "Brak"
-#: js/messages.php:298 -msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot." -msgstr "Kliknij i przeciągnij myszą, aby poruszać się po wykresie." +msgid "Create relation" +msgstr "Utwórz relację"
-#: js/messages.php:300 -msgid "Click reset zoom link to come back to original state." -msgstr "" -"Kliknij w link zresetowania powiększenia by wrócić do pierwotnego stanu." +msgid "Create table" +msgstr "Utwórz tabelę"
-#: js/messages.php:302 -msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." -msgstr "Kliknij na punkt danych oraz możliwość edytowania wiersza danych." +msgid "Create table on database %s" +msgstr "Utwórz nową tabelę w bazie danych %s"
-#: js/messages.php:304 -msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." -msgstr "" -"Widok może być poszerzany przez przeciąganie wzdłuż dolnego prawego " -"narożnika." +msgid "" +"Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>." +msgstr "Utwórz wymagane tabele używając <code>script/create_tables.sql</code>."
-#: js/messages.php:306 -msgid "Strings are converted into integer for plotting" -msgstr "Ciągi znaków zamienione na liczby całkowite do wyświetlenia" +msgid "Create version" +msgstr "Utwórz wersję"
-#: js/messages.php:308 -msgid "Select two columns" -msgstr "Wybierz dwie kolumny" +msgid "Create version %s of %s.%s" +msgstr "Utwórz wersję %s dla %s.%s"
-#: js/messages.php:309 -msgid "Select two different columns" -msgstr "Wybierz dwie różne kolumny" +msgid "Create view" +msgstr "Utwórz widok"
-#: js/messages.php:310 -#, fuzzy -#| msgid "Query results operations" -msgid "Query results" -msgstr "Wyniki zapytania" +msgid "Created" +msgstr "Utworzone"
-#: js/messages.php:311 -msgid "Data point content" -msgstr "Zawartość punktu danych" +msgid "Creation" +msgstr "Utworzenie"
-#: js/messages.php:314 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228 -#: tbl_indexes.php:255 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruj" +msgid "Creation of PDFs" +msgstr "Tworzenie PDF-ów"
-#: js/messages.php:315 libraries/display_tbl.lib.php:1383 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" +msgid "Creation/Update/Check dates" +msgstr "Daty utworzenia/aktualizacji/sprawdzenia"
-#: js/messages.php:330 -msgid "Add columns" -msgstr "Dodaj kolumny" +msgid "Criteria" +msgstr "Kryteria"
-#: js/messages.php:333 -msgid "Select referenced key" -msgstr "Wybierz klucz odwołujący" +msgid "Croatian" +msgstr "Chorwacki"
-#: js/messages.php:334 -msgid "Select Foreign Key" -msgstr "Wybierz klucz zewnętrzny" +msgid "Current Server" +msgstr "Bieżący serwer "
-#: js/messages.php:335 -msgid "Please select the primary key or a unique key" -msgstr "Należy wybrać klucz główny lub klucz jednoznaczny" +msgid "Current connection" +msgstr "Bieżące połączenie"
-#: js/messages.php:336 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541 -msgid "Choose column to display" -msgstr "Wybierz kolumny do wyświetlenia" +msgid "Current server" +msgstr "Bieżący serwer"
-#: js/messages.php:337 -msgid "" -"You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " -"save them. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Nie zapisałeś zmian w układzie. Zostaną one utracone, jeżeli ich nie " -"zapiszesz. Czy chcesz kontynuować ?" +msgid "Custom" +msgstr "Własna"
-#: js/messages.php:340 -msgid "Add an option for column " -msgstr "Dodaj opcję do kolumny" +msgid "Custom - display all possible options" +msgstr "Własna - wyświetli wszystkie możliwe opcje"
-#: js/messages.php:343 -msgid "Press escape to cancel editing" -msgstr "Aby przerwać edycję wciśnij "escape"" +msgid "Custom - display all possible options to configure" +msgstr "Własna - wyświetl wszystkie opcje konfiguracyjne"
-#: js/messages.php:344 -msgid "" -"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " -"want to leave this page before saving the data?" -msgstr "" -"Nie zapisałeś zmian po edycji. Jesteś pewien że chcesz opuścić stronę nie " -"zapisując zmian?" +msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" +msgstr "Własna - jak wyżej, ale bez wyboru szybkiego/włąsnego"
-#: js/messages.php:345 -msgid "Drag to reorder" -msgstr "Przeciągnij, aby uporządkować" +msgid "Customize appearance of the navigation frame" +msgstr "Dostosuj wygląd ramki nawigacji"
-#: js/messages.php:346 -msgid "Click to sort" -msgstr "Kliknij, aby posortować" +msgid "Customize browse mode" +msgstr "Dostosuj tryb przeglądania"
-#: js/messages.php:347 -msgid "Click to mark/unmark" -msgstr "Kliknij aby zaznaczyć/odznaczyć" +msgid "Customize default common import options" +msgstr "Dostosuj domyślne opcje importu"
-#: js/messages.php:348 -msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility" -msgstr "Kliknij strzałką w-dół<br/> aby przestawić widoczność kolumn" +msgid "Customize default export options" +msgstr "Dostosuj domyślne opcje eksportu"
-#: js/messages.php:350 -msgid "" -"This table does not contain a unique column. Features related to the grid " -"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." -msgstr "" -"Ta tabela nie ma unikalnej kolumny. Możliwość edytowania siatki, pól wyboru, " -"Edycji, Kopiowania i Kasowania mogą nie działać po zapisaniu." +msgid "Customize default options" +msgstr "Dostosuj ustawienia domyślne"
-#: js/messages.php:351 -msgid "" -"You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content." -msgstr "" -"Możesz także edytować większość kolumn<br/>klikając wprost na ich zawartość." +msgid "Customize edit mode" +msgstr "Dostosuj tryb edycji"
-#: js/messages.php:352 -#, fuzzy -#| msgid "Go to view" -msgid "Go to link" -msgstr "Przejdź do widoku" +msgid "Customize export options" +msgstr "Dostosowanie opcji eksportu"
-#: js/messages.php:355 -msgid "Generate password" -msgstr "Wygeneruj hasło" +msgid "Customize import defaults" +msgstr "Dostosowanie opcji importu"
-#: js/messages.php:356 libraries/replication_gui.lib.php:369 -msgid "Generate" -msgstr "Generuj" +msgid "Customize links shown in SQL Query boxes" +msgstr "Dostosuj odnośniki pokazywane w ramkach zapytań SQL"
-#: js/messages.php:357 -#, fuzzy -#| msgid "Change password" -msgid "Change Password" -msgstr "Zmień hasło" +msgid "Customize main frame" +msgstr "Dostosowanie ramki głównej"
-#: js/messages.php:360 tbl_structure.php:465 -msgid "More" -msgstr "Więcej" +msgid "Customize navigation frame" +msgstr "Dostosowanie ramki nawigacyjnej"
-#: js/messages.php:363 setup/lib/index.lib.php:173 -#, php-format -msgid "" -"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " -"upgrading. The newest version is %s, released on %s." -msgstr "" -"Dostępna jest nowa wersja phpMyAdmina, należy rozważyć aktualizację. Nowa " -"wersja to %s, wydana dnia %s." +msgid "Customize query window options" +msgstr "Dostosuj opcje okna zapytań"
-#. l10n: Latest available phpMyAdmin version -#: js/messages.php:365 -msgid ", latest stable version:" -msgstr ", ostatnia stabilna wersja:" +msgid "Customize startup page" +msgstr "Personalizuj stronę startową"
-#: js/messages.php:366 -msgid "up to date" -msgstr "Aktualny" +msgid "Customize text input fields" +msgstr "Dostosuj pola wprowadzania tekstu"
-#. l10n: Display text for calendar close link -#: js/messages.php:385 -msgid "Done" -msgstr "Zakończ" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrylica"
-#: js/messages.php:389 -#, fuzzy -#| msgid "Prev" -msgctxt "Previous month" -msgid "Prev" -msgstr "Poprzedni" +msgid "Czech" +msgstr "Czeski"
-#: js/messages.php:394 -#, fuzzy -#| msgid "Next" -msgctxt "Next month" -msgid "Next" -msgstr "Następne" +msgid "Czech-Slovak" +msgstr "Czesko-słowacki"
-#. l10n: Display text for current month link in calendar -#: js/messages.php:397 -msgid "Today" -msgstr "Dzisiaj" +msgid "Danish" +msgstr "Duński"
-#: js/messages.php:400 -msgid "January" -msgstr "Styczeń" +msgid "Data" +msgstr "Dane"
-#: js/messages.php:401 -msgid "February" -msgstr "Luty" +msgid "Data Dictionary" +msgstr "Słownik danych"
-#: js/messages.php:402 -msgid "March" -msgstr "Marzec" +msgid "Data Difference" +msgstr "Różnica danych"
-#: js/messages.php:403 -msgid "April" -msgstr "Kwiecień" +msgid "Data Synchronization" +msgstr "Synchronizacja danych"
-#: js/messages.php:404 -msgid "May" -msgstr "Maj" +msgid "Data definition statement" +msgstr "Instrukcja definiowania danych"
-#: js/messages.php:405 -msgid "June" -msgstr "Czerwiec" +msgid "Data dump options" +msgstr "Opcje zrzutu danych"
-#: js/messages.php:406 -msgid "July" -msgstr "Lipiec" +msgid "Data file grow size" +msgstr "Wzrost rozmiaru pliku danych"
-#: js/messages.php:407 -msgid "August" -msgstr "Sierpień" +msgid "Data files" +msgstr "Pliki danych"
-#: js/messages.php:408 -msgid "September" -msgstr "Wrzesień" +msgid "Data home directory" +msgstr "Katalog domowy danych"
-#: js/messages.php:409 -msgid "October" -msgstr "Październik" +msgid "Data log threshold" +msgstr "Próg dziennika danych."
-#: js/messages.php:410 -msgid "November" -msgstr "Listopad" +msgid "Data manipulation statement" +msgstr "Instrukcja przetwarzania danych"
-#: js/messages.php:411 -msgid "December" -msgstr "Grudzień" +msgid "Data only" +msgstr "Tylko dane"
-#. l10n: Short month name -#: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1606 -msgid "Jan" -msgstr "Sty" +msgid "Data pointer size" +msgstr "Rozmiar wskaźnika danych"
-#. l10n: Short month name -#: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1608 -msgid "Feb" -msgstr "Lut" +msgid "Database" +msgstr "Baza danych"
-#. l10n: Short month name -#: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1610 -msgid "Mar" -msgstr "Mar" +msgid "Database %1$s has been created." +msgstr "Baza danych %1$s została utworzona."
-#. l10n: Short month name -#: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1612 -msgid "Apr" -msgstr "Kwi" +msgid "Database %s has been copied to %s" +msgstr "Baza danych %s została przekopiowana do %s"
-#. l10n: Short month name -#: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1614 -#, fuzzy -#| msgid "May" -msgctxt "Short month name" -msgid "May" -msgstr "Maj" +msgid "Database %s has been dropped." +msgstr "Baza danych %s została usunięta."
-#. l10n: Short month name -#: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1616 -msgid "Jun" -msgstr "Cze" +msgid "Database %s has been renamed to %s" +msgstr "Baza danych %s ma nazwę zmienioną na %s"
-#. l10n: Short month name -#: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1618 -msgid "Jul" -msgstr "Lip" +msgid "Database Log" +msgstr "Log bazy danych"
-#. l10n: Short month name -#: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1620 -msgid "Aug" -msgstr "Sie" +msgid "Database comment: " +msgstr "Komentarz bazy danych: "
-#. l10n: Short month name -#: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1622 -msgid "Sep" -msgstr "Wrz" +msgid "Database export options" +msgstr "Opcje eksportu bazy danych"
-#. l10n: Short month name -#: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1624 -msgid "Oct" -msgstr "Paź" +msgid "Database for user" +msgstr "Baza danych dla użytkownika"
-#. l10n: Short month name -#: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1626 -msgid "Nov" -msgstr "Lis" +msgid "Database name" +msgstr "Nazwa bazu danych"
-#. l10n: Short month name -#: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1628 -msgid "Dec" -msgstr "Gru" +msgid "Database name template" +msgstr "Nazwa schematu bazy danych"
-#: js/messages.php:440 -msgid "Sunday" -msgstr "Niedziela" +msgid "Database seems to be empty!" +msgstr "Baza danych wydaje się pusta!"
-#: js/messages.php:441 -msgid "Monday" -msgstr "Poniedziałek" +msgid "" +"Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" +msgstr "" +"System bazy danych lub starszego serwera MySQL w celu maksymalizacji " +"zgodności produkcji z:"
-#: js/messages.php:442 -msgid "Tuesday" -msgstr "Wtorek" - -#: js/messages.php:443 -msgid "Wednesday" -msgstr "Środa" +msgid "Database tree separator" +msgstr "Separator struktury drzewa bazy danych"
-#: js/messages.php:444 -msgid "Thursday" -msgstr "Czwartek" +msgid "" +"Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki." +"phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for " +"no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]" +msgstr "" +"Baza danych używana prze funkcje związków, zakładek i generowania PDF-ów. " +"Pełna informacja znajduje się na stronie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/" +"pmadb]pmadb[/a]. Puste pole oznacza brak obsługi. Domyślna wartość: [kbd]" +"phpmyadmin[/kbd]"
-#: js/messages.php:445 -msgid "Friday" -msgstr "Piątek" +msgid "Database(s):" +msgstr "Baza(y) danych:"
-#: js/messages.php:446 -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" +msgid "Database-specific privileges" +msgstr "Uprawnienia specyficzne dla baz danych"
-#. l10n: Short week day name -#: js/messages.php:450 -#, fuzzy -#| msgctxt "Short week day name" -#| msgid "Sun" -msgid "Sun" -msgstr "Nie" +msgid "Databases" +msgstr "Bazy danych"
-#. l10n: Short week day name -#: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1633 -msgid "Mon" -msgstr "Pon" +msgid "Databases display options" +msgstr "Opcje wyświetlania baz danych"
-#. l10n: Short week day name -#: js/messages.php:454 libraries/common.lib.php:1635 -msgid "Tue" -msgstr "Wto" +msgid "Databases statistics" +msgstr "Statystyki baz danych"
-#. l10n: Short week day name -#: js/messages.php:456 libraries/common.lib.php:1637 -msgid "Wed" -msgstr "Śro" +msgid "Date" +msgstr "Data"
-#. l10n: Short week day name -#: js/messages.php:458 libraries/common.lib.php:1639 -msgid "Thu" -msgstr "Czw" +msgid "Deactivate now" +msgstr "Dezaktywuj teraz"
-#. l10n: Short week day name -#: js/messages.php:460 libraries/common.lib.php:1641 -msgid "Fri" -msgstr "Pią" +msgid "Deactivate tracking for %s.%s" +msgstr "Dezaktywuj monitorowanie %s.%s"
-#. l10n: Short week day name -#: js/messages.php:462 libraries/common.lib.php:1643 -msgid "Sat" -msgstr "Sob" +msgid "Debug SQL" +msgstr "Debug SQL"
-#. l10n: Minimal week day name -#: js/messages.php:466 -#, fuzzy -#| msgid "Sun" -msgid "Su" -msgstr "Nie" +msgid "Dec" +msgstr "Gru"
-#. l10n: Minimal week day name -#: js/messages.php:468 -msgid "Mo" -msgstr "Pn" +msgid "December" +msgstr "Grudzień"
-#. l10n: Minimal week day name -#: js/messages.php:470 -msgid "Tu" -msgstr "Wt" +msgid "Default" +msgstr "Domyślnie"
-#. l10n: Minimal week day name -#: js/messages.php:472 -msgid "We" -msgstr "Śr" +msgid "Default database tab" +msgstr "Domyślna zakładka bazy danych"
-#. l10n: Minimal week day name -#: js/messages.php:474 -#, fuzzy -#| msgid "Thu" -msgid "Th" -msgstr "Czw" +msgid "Default display direction" +msgstr "Domyślne wyświetlanie kierunku"
-#. l10n: Minimal week day name -#: js/messages.php:476 -msgid "Fr" -msgstr "Pt" +msgid "" +"Default format; be aware that this list depends on location (database, " +"table) and only SQL is always available" +msgstr "" +"Domyślny format oznacza, że ta lista zależy od położenia (bazy danych, " +"tabeli) i tylko SQL jest zawsze dostępne"
-#. l10n: Minimal week day name -#: js/messages.php:478 -#, fuzzy -#| msgid "Sat" -msgid "Sa" -msgstr "Sob" +msgid "Default language" +msgstr "Domyślny język"
-#. l10n: Column header for week of the year in calendar -#: js/messages.php:480 -msgid "Wk" -msgstr "Wk" +msgid "Default query window tab" +msgstr "Domyślna zakładka okna zapytań"
-#: js/messages.php:488 -msgid "Hour" -msgstr "Godzina" +msgid "Default server" +msgstr "Domyślny serwer"
-#: js/messages.php:489 -msgid "Minute" -msgstr "Minuta" +msgid "Default server tab" +msgstr "Domyślna zakładka serwera"
-#: js/messages.php:490 -msgid "Second" -msgstr "Sekunda" +msgid "Default sorting order" +msgstr "Domyslny porządek sortowania"
-#: libraries/Advisor.class.php:168 -#, php-format -msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s" -msgstr "" +msgid "Default table tab" +msgstr "Domyślna zakładka tabeli"
-#: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:950 -msgid "per second" -msgstr "na sekundę" +msgid "Default theme %s not found!" +msgstr "Nie znaleziono domyślnego motywu graficznego %s!"
-#: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:945 -msgid "per minute" -msgstr "na minutę" +msgid "Default title" +msgstr "Domyślny tytuł"
-#: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:941 server_status.php:977 -#: server_status.php:1096 server_status.php:1141 -msgid "per hour" -msgstr "na godzinę" +msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid" +msgstr "Jak długo (w sekundach) ważny będzie ciasteczko logowania"
-#: libraries/Advisor.class.php:335 -msgid "per day" +msgid "" +"Define whether the previous login should be recalled or not in cookie " +"authentication mode" msgstr "" +"Określa czy przy uwierzytelnianiu przez ciasteczka ma być przypominana " +"poprzednia nazwa użytkownika"
-#: libraries/Config.class.php:703 -msgid "Remove "./config" directory before using phpMyAdmin!" -msgstr "Usuń katalog "./Config" phpMyAdmin przed użyciem!" - -#: libraries/Config.class.php:727 -#, php-format -msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." -msgstr "Istniejący plik konfiguracyjny (%s) nie jest czytelny." - -#: libraries/Config.class.php:752 -msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" -msgstr "Złe uprawnienia pliku konfiguracyjnego, nie powinien być zapisywalny!" - -#: libraries/Config.class.php:1303 -msgid "Font size" -msgstr "Rozmiar pisma" - -#: libraries/Error_Handler.class.php:62 -msgid "Too many error messages, some are not displayed." +msgid "" +"Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " +"The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " +"and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " +"recommended for non-trusted environments." msgstr "" +"Jak długo (w sekundach) ciasteczko logowania ma być przechowywane przez " +"przeglądarkę. Domyślna wartość 0 oznacza, że będzie przechowane tylko " +"podczas bieżącej sesji, tj. że zostanie skasowane po zamknięciu okna " +"przeglądarki. Takie rozwiązanie jest preferowane w środowisku niegodnym " +"zaufania."
-#: libraries/File.class.php:221 -msgid "File was not an uploaded file." -msgstr "Plik nie został przesłany." +msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." +msgstr "" +"Definiuje listę instrukcji automatycznego tworzenia używa dla nowych wersji."
-#: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error in file upload." -msgid "Unknown error while uploading." -msgstr "Nieznany błąd przesyłania pliku." +msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed" +msgstr "Czy mają być pokazywane zapytania SQL generowane przez phpMyAdmina"
-#: libraries/File.class.php:278 -msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." +msgid "" +"Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" +"insert mode" msgstr "" -"Rozmiar wrzucanego pliku jest większy niż wartość dyrektywy " -"upload_max_filesize w php.ini." +"Określa czy typ pola powinny być początkowo wyświetlany w trybie edycji/" +"wstawiania"
-#: libraries/File.class.php:281 msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form." +"Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " +"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" +"kbd] - allows newlines in columns" msgstr "" -"Rozmiar wrzucanego pliku jest więcszy niż wartość dyrektywy MAX_FILE_SIZE " -"określonej w formularzu HTML." +"Określa jaki rodzaj pól edycyjnych powinna zostać użyta do kolumn typu CHAR " +"i VARCHAR; [kbd]input[/ kbd] - umożliwia ograniczenie długości wejściowych, " +"[kbd]textarea[/ kbd] - pozwala nowej linii w kolumnach"
-#: libraries/File.class.php:284 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "Plik został przesłany jedynie częściowo." +msgid "Defragment table" +msgstr "Defragmentuj tabelę"
-#: libraries/File.class.php:287 -msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "Nie znaleziono katalogu tymczasowego." +msgid "Del" +msgstr "Usuń"
-#: libraries/File.class.php:290 -msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "Nie udało się zapisać pliku na dysk." +msgid "Delayed inserts" +msgstr "Opóźnione dodania"
-#: libraries/File.class.php:293 -msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "Przesłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie." +msgid "Delete" +msgstr "Usuń"
-#: libraries/File.class.php:296 -msgid "Unknown error in file upload." -msgstr "Nieznany błąd przesyłania pliku." +msgid "Delete all cookies on logout" +msgstr "Usuń wszystkie ciasteczka przy wylogowaniu"
-#: libraries/File.class.php:496 -msgid "" -"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation." -"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" -msgstr "" -"Błąd podczas przenoszenia przesłanego pliku. Zobacz [a@./Documentation." -"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" +msgid "Delete data or table" +msgstr "Usuń dane lub tabelę"
-#: libraries/File.class.php:508 -msgid "Error while moving uploaded file." -msgstr "Błąd podczas przenoszenia przesyłanego pliku." +msgid "Delete relation" +msgstr "Usuń relację"
-#: libraries/File.class.php:516 -msgid "Cannot read (moved) upload file." -msgstr "Nie można odczytać (przeniesionego) wysyłanego pliku." +msgid "Delete the matches for the %s table?" +msgstr "Usuń wszystkie trafienia dla tabeli %s?"
-#: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522 -msgid "No index defined!" -msgstr "Brak zdefiniowanego indeksu!" +msgid "Delete the table (DROP)" +msgstr "Usuń tabelę (DROP)"
-#: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41 -#: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300 -msgid "Indexes" -msgstr "Indeksy" +msgid "Delete tracking data for this table" +msgstr "Usuń dane monitorujące tę tabelę"
-#: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472 -#: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576 -#: tbl_tracking.php:306 -msgid "Unique" -msgstr "Jednoznaczny" +msgid "Deleting %s" +msgstr "Usuwanie %s"
-#: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307 -msgid "Packed" -msgstr "Spakowany" +msgid "Deleting tracking data" +msgstr "Usuwanie danych nt. śledzenia"
-#: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309 -msgid "Cardinality" -msgstr "Moc" +msgid "Delimiter" +msgstr "Separator"
-#: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263 -#: tbl_tracking.php:312 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" +msgid "Descending" +msgstr "Malejąco"
-#: libraries/Index.class.php:474 -msgid "The primary key has been dropped" -msgstr "Klucz podstawowy został usunięty" +msgid "Description" +msgstr "Opis"
-#: libraries/Index.class.php:478 -#, php-format -msgid "Index %s has been dropped" -msgstr "Klucz %s został usunięty" +msgid "Designer" +msgstr "Widok projektu"
-#: libraries/Index.class.php:573 -#, php-format -msgid "" -"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " -"removed." -msgstr "" -"Indeksy %1$s i %2$s wyglądają na identyczne i jeden z nich mógłby zostać " -"usunięty." +msgid "Designer table" +msgstr "Tabela trybu projektowania"
-#: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179 -#: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104 -#: server_privileges.php:1834 -msgid "Databases" -msgstr "Bazy danych" +msgid "Details..." +msgstr "Szczegóły…"
-#: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356 -#: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614 -#: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903 -#: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" +msgid "Developer" +msgstr "Programista"
-#: libraries/Message.class.php:241 -#, php-format -msgid "%1$d row affected." -msgid_plural "%1$d rows affected." -msgstr[0] "Zmodyfikowanych wierszy: %1$d." -msgstr[1] "Zmodyfikowanych wierszy: %1$d." -msgstr[2] "Zmodyfikowanych wierszy: %1$d." +msgid "Difference" +msgstr "Różnica"
-#: libraries/Message.class.php:257 -#, php-format -msgid "%1$d row deleted." -msgid_plural "%1$d rows deleted." -msgstr[0] "Usuniętych wierszy: %1$d." -msgstr[1] "Usuniętych wierszy: %1$d." -msgstr[2] "Usuniętych wierszy: %1$d." +msgid "Direct links" +msgstr "Bezpośrednie połączenia"
-#: libraries/Message.class.php:273 -#, php-format -msgid "%1$d row inserted." -msgid_plural "%1$d rows inserted." -msgstr[0] "Wstawionych wierszy: %1$d." -msgstr[1] "Wstawionych wierszy: %1$d." -msgstr[2] "Wstawionych wierszy: %1$d." +msgid "" +"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " +"exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin " +"has been configured." +msgstr "" +"Katalog [code]config[/code], który jest używany przez skrypt konfiguracyjny. " +"Będzie on nadal znajdował się w katalogu phpMyAdmina. Możesz go usunąć po " +"skonfigurowaniu phpMyAdmina."
-#: libraries/PDF.class.php:81 -msgid "Error while creating PDF:" -msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia PDF: " +msgid "Directory on server where you can upload files for import" +msgstr "" +"Katalog na serwerze, do którego można przesyłać pliki w celu importowania"
-#: libraries/RecentTable.class.php:107 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot load or save configuration" -msgid "Could not save recent table" -msgstr "Nie udało się załadować lub zapisać konfiguracji" +msgid "Directory where exports can be saved on server" +msgstr "Katalog na serwerze, w którym będą zapisywane eksportowane pliki"
-#: libraries/RecentTable.class.php:142 -msgid "Recent tables" -msgstr "Ostatnio przeglądane" +msgid "Dirty pages" +msgstr "Strony brudne"
-#: libraries/RecentTable.class.php:149 -msgid "There are no recent tables" -msgstr "Brak ostatnio przeglądanych tabel" +msgid "Disable foreign key checks" +msgstr "Wyłącz sprawdzanie kluczy zewnętrznych"
-#: libraries/StorageEngine.class.php:203 msgid "" -"There is no detailed status information available for this storage engine." -msgstr "Brak szczegółowych informacji o tym mechanizmie składowania" - -#: libraries/StorageEngine.class.php:341 -#, php-format -msgid "%s is available on this MySQL server." -msgstr "%s jest dostępny na tym serwerze MySQL." +"Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents " +"compatibility checks and thereby increases performance" +msgstr "" +"Dezaktywuj jeśli jesteś pewien, że tabele pma_* są zaktualizowane. To " +"zapobiega ciągłemu sprawdzaniu kompatybilności, przez co zwiększa wydajność"
-#: libraries/StorageEngine.class.php:344 -#, php-format -msgid "%s has been disabled for this MySQL server." -msgstr "Mechanizm %s został wyłączony w tym serwerze MySQL." +msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin" +msgstr "Wyłącz część ostrzeżeń wyświetlanych przez phpMyAdmin"
-#: libraries/StorageEngine.class.php:348 -#, php-format -msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." -msgstr "Ten serwer MySQL nie obsługuje mechanizmu składowania %s." - -#: libraries/Table.class.php:329 -#, fuzzy -#| msgid "Show slave status" -msgid "unknown table status: " -msgstr "Status serwera podrzędnego" - -#: libraries/Table.class.php:1116 -msgid "Invalid database" -msgstr "Niewłaściwa baza danych" - -#: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25 -msgid "Invalid table name" -msgstr "Niewłaściwa nazwa tabeli" - -#: libraries/Table.class.php:1161 -#, php-format -msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" -msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy tabeli z %1$s na %2$s" - -#: libraries/Table.class.php:1248 -#, php-format -msgid "Table %s has been renamed to %s" -msgstr "Tabela %s ma nazwę zmienioną na %s" - -#: libraries/Table.class.php:1380 -msgid "Could not save table UI preferences" -msgstr "" - -#: libraries/Table.class.php:1403 -#, php-format msgid "" -"Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" -"['MaxTableUiprefs'] %s)" +"Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " +"cookie authentication" msgstr "" +"Wyłącz domyślne ostrzeżenie rozszerzenia mcrypt, które pojawia się przy " +"autoryzacji ciasteczkami"
-#: libraries/Table.class.php:1529 -#, php-format msgid "" -"Cannot save UI property "%s". The changes made will not be persistent " -"after you refresh this page. Please check if the table structure has been " -"changed." +"Disable the default warning that is displayed on the database details " +"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " +"configuration storage could not be found" msgstr "" +"Wyłącz ostrzeżenia domyślne wyświetlane w szczegółach bazy struktury strony, " +"jeśli którekolwiek z tabel do przechowywania konfiguracji phpMyAdmin nie " +"można znaleźć"
-#: libraries/Theme.class.php:145 -#, php-format -msgid "No valid image path for theme %s found!" -msgstr "" -"Nie znaleziono prawidłowej ścieżki do obrazka dla motywu graficznego %s!" +msgid "Disable this if you want to see all databases at once" +msgstr "Wyłącz, jeśli chcesz widzieć wszystkie bazy danych jednocześnie"
-#: libraries/Theme.class.php:352 -msgid "No preview available." -msgstr "Podgląd niedostępny." +msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" +msgstr "Wyłącz używanie INFORMATION_SCHEMA"
-#: libraries/Theme.class.php:355 -msgid "take it" -msgstr "użyj" +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączone"
-#: libraries/Theme_Manager.class.php:110 -#, php-format -msgid "Default theme %s not found!" -msgstr "Nie znaleziono domyślnego motywu graficznego %s!" +msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing" +msgstr "Nie zezwalaj na BLOB i BINARNE kolumny z edycji"
-#: libraries/Theme_Manager.class.php:151 -#, php-format -msgid "Theme %s not found!" -msgstr "Nie znaleziono motywu graficznego %s!" +msgid "Display" +msgstr "Pokaż"
-#: libraries/Theme_Manager.class.php:217 -#, php-format -msgid "Theme path not found for theme %s!" -msgstr "Nie znaleziono ścieżki do motywu %s!" +msgid "Display Features" +msgstr "Funkcje wyświetlania"
-#: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27 -msgid "Theme" -msgstr "Motyw" +msgid "Display MIME types" +msgstr "Wyświetl typy MIME"
-#: libraries/auth/config.auth.lib.php:71 -msgid "Cannot connect: invalid settings." -msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia: błędne ustawienia." +msgid "Display all tables with the same width" +msgstr "Wyświetl wszystkie tabele z taką samą szerokością"
-#: libraries/auth/config.auth.lib.php:85 -#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64 -#, php-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Witamy w %s" +msgid "Display chart" +msgstr "Wyświetl wykres"
-#: libraries/auth/config.auth.lib.php:100 -#, php-format -msgid "" -"You probably did not create a configuration file. You might want to use the " -"%1$ssetup script%2$s to create one." -msgstr "" -"Prawdopodobnie powodem jest brak utworzonego pliku konfiguracyjnego. Do jego " -"stworzenia można użyć %1$sskryptu instalacyjnego%2$s." +msgid "Display columns table" +msgstr "Wyświetl kolumny tabeli" + +msgid "Display comments" +msgstr "Wyświetl komentarze"
-#: libraries/auth/config.auth.lib.php:109 msgid "" -"phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " -"connection. You should check the host, username and password in your " -"configuration and make sure that they correspond to the information given by " -"the administrator of the MySQL server." +"Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, " +"and server version)</i>" msgstr "" -"phpMyAdmin próbował połączyć się z serwerem MySQL, a serwer odrzucił " -"połączenie. Powinieneś sprawdzić nazwę hosta, nazwę użytkownika i hasło w " -"pliku config.inc.php i upewnić się, że odpowiadają one informacjom danym " -"przez administratora serwera MySQL." +"Wyświetl komentarze <i>(zawiera informacje takie jak znacznik czasowy " +"eksportu, wersję PHP, wersję serwera)</i>"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35 -msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!" -msgstr "" +msgid "Display database comment instead of its name" +msgstr "Wyświetla komentarz do bazy danych zamiast jej nazwy"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197 -msgid "Log in" -msgstr "Login" +msgid "Display databases as a list" +msgstr "Wyświetl bazy danych w postaci listy"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199 -#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201 -#: libraries/navigation_header.inc.php:91 -#: libraries/navigation_header.inc.php:94 -#: libraries/navigation_header.inc.php:96 -msgid "phpMyAdmin documentation" -msgstr "Dokumentacja phpMyAdmina" +msgid "Display databases in a tree" +msgstr "Wyświetla bazy danych w postaci drzewa"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211 -#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212 -msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." -msgstr "Można podać nawę hosta/adres IP i port oddzielone spacją." +msgid "Display direction for altering/creating columns" +msgstr "Wyświetl kierunek dla dodawania/zmiany kolumn"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211 -msgid "Server:" -msgstr "Serwer" +msgid "Display errors" +msgstr "Wyświetl błędy"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216 -msgid "Username:" -msgstr "Użytkownik:" +msgid "Display foreign key relationships" +msgstr "Wyświetlanie związki z kluczem zewnętrznym"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" +msgid "Display logo" +msgstr "Wyświetl logo"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227 -msgid "Server Choice" -msgstr "Wybór serwera" +msgid "Display order:" +msgstr "Kolejność wyświetlania:"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87 -msgid "Cookies must be enabled past this point." -msgstr "Odtąd musi być włączona obsługa ciasteczek." +msgid "Display relational schema" +msgstr "Wyświetl schemat relacyjny"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 -#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235 -msgid "" -"Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" -msgstr "Konfiguracja zabrania logowania bez hasła (zobacz AllowNoPassword)" +msgid "Display server choice at the top of the left frame" +msgstr "Wyświetla wybór serwera - w lewej ramce, na górze"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572 -#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239 -#, php-format -msgid "No activity within %s seconds; please log in again" -msgstr "" -"Brak aktywności przez co najmniej %s sekund, proszę zalogować się jeszcze raz" +msgid "Display servers as a list" +msgstr "Wyświetl serwery w postaci listy"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582 -#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584 -#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243 -msgid "Cannot log in to the MySQL server" -msgstr "Nie udało się zalogować na serwer MySQL" +msgid "Display servers selection" +msgstr "Wyświetlaj wybór serwerów"
-#: libraries/auth/http.auth.lib.php:69 -msgid "Wrong username/password. Access denied." -msgstr "Błędne pola użytkownik/hasło. Brak dostępu." +msgid "Display table comment instead of its name" +msgstr "Wyświetla komentarz do tabeli zamiast jej nazwy"
-#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88 -#, fuzzy -#| msgid "Config authentication" -msgid "Can not find signon authentication script:" -msgstr "Uwierzytelnianie w pliku configuracyjnym" +msgid "Display table comments in tooltips" +msgstr "Wyświetla komentarz do tabeli w postaci podpowiedzi"
-#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116 -#, php-format -msgid "File %s does not contain any key id" -msgstr "Plik %s nie zawiera żadnego identyfikatora klucza" +msgid "Display the function fields in edit/insert mode" +msgstr "Wyświetla pola z funkcjami w trybie edycji/dodawania"
-#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156 -#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176 -msgid "Hardware authentication failed" -msgstr "Uwierzytelnianie sprzętowe nie powiodło się" +msgid "Displaying Column Comments" +msgstr "Wyświetl komentarze dla kolumn"
-#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163 -msgid "No valid authentication key plugged" -msgstr "Prawidłowy klucz uwierzytelniający nie jest podłączony" +msgid "" +"Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " +"formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " +"added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " +"different date/time format string. Third option determines whether you want " +"to see local date or UTC one (use "local" or "utc" strings) for that. " +"According to that, date format has different value - for "local" see the " +"documentation for PHP's strftime() function and for "utc" it is done using " +"gmdate() function." +msgstr "" +"Wyświetla TIME, TIMESTAMP, DATETIME lub numeryczne kolumny timestamp unix " +"jako sformatowane daty. Pierwsza opcja to offset (w godzinach), które " +"zostaną dodane do znacznika czasu (domyślnie: 0). Użyj drugą opcję, aby " +"określić inny termin daty/czasu. Trzecia opcja określa, czy chcesz zobaczyć " +"lokalną datę lub UTC jeden (użyj"local" lub "utc" strun) za to. Zgodnie " +"z tym, format daty ma inną wartość - dla "lokalnego" można znaleźć w " +"dokumentacji PHP strftime() i dla "utc" to odbywa się za pomocą funkcji " +"gmdate()."
-#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195 -msgid "Authenticating..." -msgstr "Trwa uwierzytelnianie…" +msgid "" +"Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " +"in pixels. The original aspect ratio is preserved." +msgstr "" +"Wyświetla klikalną miniaturkę; opcje: szerokość,wysokość w pikselach " +"(oryginalne proporcje zostaną zachowane)"
-#: libraries/blobstreaming.lib.php:272 -msgid "PBMS error" -msgstr "Błąd PBMS" +msgid "" +"Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " +"first option to specify the filename, or use the second option as the name " +"of a column which contains the filename. If you use the second option, you " +"need to set the first option to the empty string." +msgstr "" +"Wyświetla link do pobrania danych binarnych w kolumnie. Możesz skorzystać z " +"pierwszej opcji, aby określić nazwę pliku, lub użyć drugiej opcji, jako " +"nazwy kolumny, która zawiera nazwę pliku. Jeśli użyjesz drugiej opcji, " +"należy ustawić pierwszą opcję, jako ciąg pusty."
-#: libraries/blobstreaming.lib.php:306 -msgid "PBMS connection failed:" -msgstr "Błąd połączenia z PBMS" +msgid "Displays a link to download this image." +msgstr "Wyświetla odnośnik do tego obrazu (bezpośrednie ściągnięcie BLOBa)."
-#: libraries/blobstreaming.lib.php:361 -msgid "PBMS get BLOB info failed:" +msgid "" +"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " +"prefix like "http://www.example.com/%5C". The second option is a title for " +"the link." msgstr "" +"Wyświetla link; kolumna zawiera nazwę pliku. Pierwsza opcja to prefiks URL " +"jak "http://www.example.com/%5C". Druga opcja to tytuł linku."
-#: libraries/blobstreaming.lib.php:373 -#, fuzzy -#| msgid "get BLOB Content-Type failed" -msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed" -msgstr "Pobieranie Content-Type dla pola BLOB nie udało się" - -#: libraries/blobstreaming.lib.php:401 -msgid "View image" -msgstr "Zobacz obraz" +msgid "" +"Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " +"skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " +"number of characters to return (Default: until end of string). The third " +"option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " +"(Default: "...")." +msgstr "" +"Pokazuje jedynie część napisu. Pierwsza opcja to offset, od którego ma " +"zacząć się wyświetlanie tekstu (domyślnie 0). Druga opcja to ilość " +"zwracanego tekstu. Jeżeli jest pusta, zwracany jest cały pozostały tekst. " +"Trzecia opcja określa jakie znaki zostaną dodane do wyjścia, jeżeli zwracany " +"jest część napisu (domyślnie: …) ."
-#: libraries/blobstreaming.lib.php:408 -msgid "Play audio" -msgstr "Odegraj dźwięk" +msgid "" +"Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " +"option is a URL prefix like "http://www.example.com/%5C". The second and " +"third options are the width and the height in pixels." +msgstr "" +"Wyświetla obraz oraz link; kolumna zawiera nazwę pliku. Pierwsza opcja to " +"prefiks URL jak "http://www.example.com/%5C". Druga i trzecia opcja jest " +"szerokością i wysokością w pikselach."
-#: libraries/blobstreaming.lib.php:417 -msgid "View video" -msgstr "Obejrzyj film" +msgid "" +"Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " +"specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." +msgstr "" +"Wyświetla szesnastkową reprezentację danych. Opcjonalny pierwszy parametr " +"określa jak często dodawane będą spacje (domyślnie: co 2 półbajty)."
-#: libraries/blobstreaming.lib.php:423 -msgid "Download file" -msgstr "Ściągnij plik" +msgid "" +"Displays the contents of the column as-is, without running it through " +"htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." +msgstr "" +"Wyświetla zawartość kolumny jak jest, bez uruchamiania go przez " +"htmlspecialchars(). Oznacza to, że kolumna jest Zakłada się, że zawierają " +"prawidłowe HTML."
-#: libraries/blobstreaming.lib.php:494 -#, php-format -msgid "Could not open file: %s" -msgstr "Nie udało się otworzyć pliku: %s" +msgid "Do a "query by example" (wildcard: "%")" +msgstr "Wykonaj "zapytanie przez przykład" (znak globalny: "%")"
-#: libraries/bookmark.lib.php:73 -msgid "shared" -msgstr "współdzielone" +msgid "Do not abort on INSERT error" +msgstr "Nie przerywaj w przypadku błędów WSTAWIANIA wierszy"
-#: libraries/build_html_for_db.lib.php:26 -#: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51 -#: server_status.php:597 -msgid "Tables" -msgstr "Tabele" +msgid "Do not change the password" +msgstr "Nie zmieniaj hasła"
-#: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304 -#: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363 -#: libraries/config/setup.forms.php:368 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:202 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:238 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:266 -#: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093 -#: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276 -#: tbl_structure.php:773 -msgid "Data" -msgstr "Dane" +msgid "Do not import empty rows" +msgstr "Nie importuj pustych wierszy"
-#: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55 -#: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790 -msgid "Overhead" -msgstr "Nadmiar" +msgid "Do not overwrite this query from outside the window" +msgstr "Nie nadpisuj tego zapytania spoza okna"
-#: libraries/build_html_for_db.lib.php:94 -msgid "Jump to database" -msgstr "Przejdź do bazy danych" +msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values" +msgstr "Nie używaj <code>AUTO_INCREMENT</code> dla wartości zerowych"
-#: libraries/build_html_for_db.lib.php:131 -msgid "Not replicated" -msgstr "Nie zreplikowane" +msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" +msgstr "Nie używaj AUTO_INCREMENT dla wartości zerowych"
-#: libraries/build_html_for_db.lib.php:137 -#, fuzzy -#| msgid "Replication" -msgid "Replicated" -msgstr "Replikacja" +msgid "Do you really want to " +msgstr "Czy na pewno wykonać "
-#: libraries/build_html_for_db.lib.php:151 -#, php-format -msgid "Check privileges for database "%s"." -msgstr "Sprawdź uprawnienia bazy danych "%s"." +msgid "Do you want to import remaining settings?" +msgstr "Chcesz zaimportować pozostałe ustawienia?"
-#: libraries/build_html_for_db.lib.php:154 -msgid "Check Privileges" -msgstr "Sprawdź uprawnienia" +msgid "DocSQL" +msgstr "DocSQL"
-#: libraries/common.inc.php:151 -msgid "possible exploit" -msgstr "" +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacja"
-#: libraries/common.inc.php:160 -msgid "numeric key detected" +msgid "" +"Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe " +"PrimeBase Media Streaming home page%s." msgstr "" +"Dokumentacja i dodatkowe informacje o PBMS można znaleźć na %sStronie " +"domowej The PrimeBase Media Streaming%s."
-#: libraries/common.inc.php:607 -msgid "Failed to read configuration file" -msgstr "Odczytanie pliku konfuguracyjnego nie powiodło się" - -#: libraries/common.inc.php:608 msgid "" -"This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " -"shown below." +"Documentation and further information about PBXT can be found on the %" +"sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" -"To zazwyczaj oznacza, że jest błąd składni, sprawdź wszelkie błędy poniżej." +"Dokumentacja i dodatkowe informacje o PBXT można znaleźć na %sStronie " +"domowej PrimeBase XT%s."
-#: libraries/common.inc.php:615 -#, php-format -msgid "Could not load default configuration from: %1$s" -msgstr "Nie udało się załadować domyślnej konfiguracji z pliku: %1$s" +msgid "Donate" +msgstr "Przekaż darowiznę"
-#: libraries/common.inc.php:620 -msgid "" -"The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your " -"configuration file!" -msgstr "" -"Dyrektywa <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> musi być ustawiona w pliku " -"konfiguracyjnym!" +msgid "Done" +msgstr "Zakończ"
-#: libraries/common.inc.php:650 -#, php-format -msgid "Invalid server index: %s" -msgstr "Niepoprawny indeks serwera: %s" +msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns" +msgstr "Większe pole edycji dla pola LONGTEXT"
-#: libraries/common.inc.php:657 -#, php-format -msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." -msgstr "" -"Niewłaściwa nazwa hosta serwera %1$s. Proszę przyjrzeć się konfiguracji." +msgid "Download" +msgstr "Ściągnij"
-#: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506 -#: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:782 -#: server_synchronize.php:1257 -msgid "Server" -msgstr "Serwer" +msgid "Download file" +msgstr "Ściągnij plik"
-#: libraries/common.inc.php:845 -msgid "Invalid authentication method set in configuration:" -msgstr "W konfiguracji ustawiono błędną metodę uwierzytelniania:" +msgid "Drop" +msgstr "Usuń"
-#: libraries/common.inc.php:960 -#, php-format -msgid "You should upgrade to %s %s or later." -msgstr "Zaleca się aktualizację do %s w wersji %s lub nowszej." +msgid "Drop the database (DROP)" +msgstr "Usuń bazę danych (DROP)"
-#: libraries/common.lib.php:195 -#, php-format -msgid "Max: %s%s" -msgstr "Maksymalny rozmiar: %s%s" +msgid "Drop the databases that have the same names as the users." +msgstr "Usuń bazy danych o takich samych nazwach jak użytkownicy."
-#. l10n: Please check that translation actually exists. -#: libraries/common.lib.php:450 -msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" -msgid "en" -msgstr "en" +msgid "Dropping Column" +msgstr "Usuwanie Kolumny"
-#. l10n: Please check that translation actually exists. -#: libraries/common.lib.php:454 -msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" -msgid "en" -msgstr "en" +msgid "Dropping Event" +msgstr "Usuwanie Zdarzenia"
-#. l10n: Please check that translation actually exists. -#: libraries/common.lib.php:458 -msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" -msgid "en" -msgstr "en" +msgid "Dropping Primary Key/Index" +msgstr "Usuwanie klucza podstawowego/indeksu"
-#: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474 -#: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494 -#: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517 -#: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140 -#: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71 -#: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106 -#: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78 -#: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387 -#: main.php:238 server_variables.php:129 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacja" +msgid "Dropping Procedure" +msgstr "Usuwanie Procedury"
-#: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63 -#: server_status.php:584 server_status.php:1239 -msgid "SQL query" -msgstr "Zapytanie SQL" +msgid "" +"Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and " +"reloaded between servers in different time zones)</i>" +msgstr "" +"Zrzuć znacznik czasu kolumn w UTC <i>(włączenie znacznik czasu kolumn bedzie " +"zrzucone i przełądowane między serwerami w różnych strefach czasowych)</i>"
-#: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103 -#: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118 -#: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254 -#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81 -#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91 -#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104 -msgid "MySQL said: " -msgstr "MySQL zwrócił komunikat: " +msgid "Dump all rows" +msgstr "Zrzuć wszystkie wiersze"
-#: libraries/common.lib.php:1127 -#, fuzzy -#| msgid "Could not connect to MySQL server" -msgid "Failed to connect to SQL validator!" -msgstr "Nie udane połączenie z walidatorem MySQL!" +msgid "" +"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, "abc" becomes " +"0x616263)</i>" +msgstr "" +"Zrzuć binarne kolumny w postaci szesnastkowej <i>(np. "abc" zmienia się na " +"0x616263)</i>"
-#: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:483 -msgid "Explain SQL" -msgstr "Wyjaśnij SQL" +msgid "Dump has been saved to file %s." +msgstr "Zrzut został zapisany do pliku %s."
-#: libraries/common.lib.php:1172 -msgid "Skip Explain SQL" -msgstr "Pomiń wyjaśnienie SQL" +msgid "Dump some row(s)" +msgstr "Eksportuj wybrane wiersze"
-#: libraries/common.lib.php:1207 -msgid "Without PHP Code" -msgstr "Bez kodu PHP" +msgid "Dump table" +msgstr "Zrzut tabeli"
-#: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:485 -msgid "Create PHP Code" -msgstr "Utwórz kod PHP" +msgid "Dumping data for table" +msgstr "Zrzut danych tabeli"
-#: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:484 -#: server_status.php:793 server_status.php:815 server_status.php:834 -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" +msgid "END CUT" +msgstr "TNIJ DOTĄD"
-#: libraries/common.lib.php:1240 -msgid "Skip Validate SQL" -msgstr "Pomiń sprawdzanie poprawności SQL" +msgid "END RAW" +msgstr "SUROWE DANE DOTĄD"
-#: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:487 -msgid "Validate SQL" -msgstr "Sprawdź poprawność SQL" +msgid "ENUM or SET data too long?" +msgstr "Dane dla ENUM lub SET zbyt długie?"
-#: libraries/common.lib.php:1302 -msgid "Inline edit of this query" -msgstr "Szybka edycja tego zapytania" +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj"
-#: libraries/common.lib.php:1304 -#, fuzzy -#| msgid "Engines" -msgctxt "Inline edit query" -msgid "Inline" -msgstr "Mechanizmy" +msgid "Edit Privileges" +msgstr "Edytuj uprawnienia"
-#: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:888 -msgid "Profiling" -msgstr "Profilowanie" +msgid "Edit SQL queries in popup window" +msgstr "Edycja zapytań SQL w oknie popup"
-#. l10n: Short week day name -#: libraries/common.lib.php:1631 -msgctxt "Short week day name" -msgid "Sun" -msgstr "Nie" +msgid "Edit in window" +msgstr "Edytuj w oknie"
-#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php -#: libraries/common.lib.php:1647 -#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35 -msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" -msgstr "%d %B %Y, %H:%M" +msgid "Edit its structure by following the "Structure" link" +msgstr "Edytuj strukturę po kliknięciu odnośnika "Struktura""
-#: libraries/common.lib.php:1980 -#, php-format -msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" -msgstr "%s dni, %s godzin, %s minut i %s sekund" +msgid "Edit mode" +msgstr "Tryb edycji"
-#: libraries/common.lib.php:2071 -msgid "Missing parameter:" -msgstr "Brakujący parametr:" +msgid "Edit next row" +msgstr "Edytuj następny wiersz"
-#: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457 -#: libraries/display_tbl.lib.php:306 -#, fuzzy -#| msgid "Begin" -msgctxt "First page" -msgid "Begin" -msgstr "Początek" +msgid "Edit or export relational schema" +msgstr "Edytuj lub eksportuj schemat relacji"
-#: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458 -#: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135 -#: server_binlog.php:137 -msgctxt "Previous page" -msgid "Previous" -msgstr "Poprzedni" +msgid "Edit server" +msgstr "Edytuj serwer"
-#: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488 -#: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170 -#: server_binlog.php:172 -msgctxt "Next page" -msgid "Next" -msgstr "Następny" +msgid "Effective" +msgstr "Efektywne"
-#: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489 -#: libraries/display_tbl.lib.php:389 -#, fuzzy -#| msgid "End" -msgctxt "Last page" -msgid "End" -msgstr "Koniec" +msgid "EiB" +msgstr "EB"
-#: libraries/common.lib.php:2556 -#, php-format -msgid "Jump to database "%s"." -msgstr "Przejście do bazy danych "%s"." +msgid "Empty" +msgstr "Wyczyść"
-#: libraries/common.lib.php:2576 -#, php-format -msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" -msgstr "Funkcja %s jest dotknięta przez znany błąd, zobacz %s" +msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb" +msgstr "" +"Pomiń hasło użytkownika monitorującego phpMyAdmin podczas używania pmadb"
-#: libraries/common.lib.php:2750 -#, fuzzy -#| msgid "Click to select" -msgid "Click to toggle" -msgstr "Kliknij, aby zaznaczyć" +msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb" +msgstr "Pomiń użytkownika monitorującego phpMyAdmin podczas używania pmadb"
-#: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131 -#: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:295 -#: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:193 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:230 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 -#: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371 -#: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61 -#: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140 -#: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253 -msgid "Structure" -msgstr "Struktura" +msgid "Empty signon URL while using signon authentication method" +msgstr "" +"Pomiń adres URL pojedynczego logowania Singon podczas używania metody " +"uwierzytelnienia Signon"
-#: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132 -#: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53 -#: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18 -#: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65 -#: querywindow.php:64 -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +msgid "Empty signon session name while using signon authentication method" +msgstr "" +"Pomiń nazwę sesji pojedynczego logowania (Signon) podczas używania metody " +"uwierzytelnienia Signon"
-#: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344 -#: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282 -#: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74 -msgid "Insert" -msgstr "Dodaj" +msgid "Empty the table (TRUNCATE)" +msgstr "Pusta tabela (TRUNCATE)"
-#: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85 -#: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114 -#: view_operations.php:87 -msgid "Operations" -msgstr "Operacje" +msgid "Empty username while using config authentication method" +msgstr "" +"Pomiń nazwę użytkownika podczas używania metody uwierzytelnienia z pliku " +"konfiguracyjnego"
-#: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:435 -#: prefs_manage.php:239 -msgid "Browse your computer:" -msgstr "Wyszukaj w komputerze" +msgid "Enable Ajax" +msgstr "Włącz Ajax"
-#: libraries/common.lib.php:3297 -#, php-format -msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:" -msgstr "Wybierz z katalogu <tt>upload</tt> serwera WWW <b>%s</b>:" +msgid "Enable SQL Validator" +msgstr "Włącz walidator SQL"
-#: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:444 -#: tbl_change.php:904 -msgid "The directory you set for upload work cannot be reached" -msgstr "Nie można znaleźć katalogu do zapisu przesyłanych plików" +msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" +msgstr "Aktywuj SSL do połączeń z serwerem MySQL"
-#: libraries/common.lib.php:3327 -msgid "There are no files to upload" -msgstr "Nie podałeś plików do wgrania na serwer" +msgid "Enable Statistics" +msgstr "Włącz statystyki"
-#: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356 -msgid "Execute" -msgstr "Wykonaj" +msgid "" +"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2%5Dbzip2%5B/a] compression for " +"import and export operations" +msgstr "" +"Włącza format kompresji [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2%5Dbzip2%5B/a] dla " +"operacji importu i eksportu"
-#: libraries/common.lib.php:3831 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" +msgid "" +"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip%5Dgzip%5B/a] compression for import " +"and export operations" +msgstr "" +"Włącza format kompresji [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip%5Dgzip%5B/a] dla " +"operacji importu i eksportu"
-#: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47 -#: libraries/config.values.php:51 -msgid "Both" -msgstr "Oba" +msgid "" +"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)%5DZIP%5B/a] compression " +"for import and export operations" +msgstr "" +"Włącza format kompresji [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)%5DZIP" +"[/a] dla operacji importu i eksportu"
-#: libraries/config.values.php:47 -msgid "Nowhere" -msgstr "Nigdzie" +msgid "" +"Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</" +"code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>." +msgstr "" +"Włącz zaawansowane funkcje w pliku konfiguracyjnym (<code>config.inc.php</" +"code>), na przykład zaczynając od <code>config.sample.inc.php</code>."
-#: libraries/config.values.php:47 -msgid "Left" -msgstr "Lewy" +msgid "Enable highlighting" +msgstr "Włącz podświetlanie"
-#: libraries/config.values.php:47 -msgid "Right" -msgstr "Prawy" +msgid "" +"Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " +"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " +"(lost by window close)." +msgstr "" +"Włącz jeśli chcesz DB oparte na historii zapytań (phpMyAdmin wymaga " +"przechowywania konfiguracji). Jeśli jest wyłączona, to korzysta z JS-" +"procedury, aby wyświetlić historię zapytań (utracone przez zamknięte okna)."
-#: libraries/config.values.php:76 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" +msgid "Enable the Developer tab in settings" +msgstr "Włącz zakładkę Developerską w ustawieniach"
-#: libraries/config.values.php:77 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Closed" -msgstr "Zamknij" +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone"
-#: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199 -#: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89 -#: pmd_relation_new.php:66 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączone" +msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page" +msgstr "Włącza sprawdzanie czy są aktualizacje phpMyAdmin"
-#: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25 -#: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34 -#: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24 -msgid "structure" -msgstr "struktura" +msgid "" +"Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " +"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " +"cross-frame scripting attacks" +msgstr "" +"Włączenie umożliwia stronie zlokalizowanej na innej domenie, połączyć się z " +"wewnątrznymi ramkami phpMyAdmin, i jest potencjalną [strong] luką " +"bezpieczeństwa [/strong] pozwalającą na ataki skryptem na ramki"
-#: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25 -#: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34 -#: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24 -msgid "data" -msgstr "dane" +msgid "Enclose export in a transaction" +msgstr "Obejmij eksport transakcją"
-#: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25 -#: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34 -#: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24 -msgid "structure and data" -msgstr "struktura i dane" +msgid "Enclose table and column names with backquotes" +msgstr "Załączyć nazwy tabel i kolumn z cudzysłowy"
-#: libraries/config.values.php:103 -msgid "Quick - display only the minimal options to configure" -msgstr "Pokaż tylko podstawowe opcje do konfiguracji" +msgid "" +"Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table " +"names formed with special characters or keywords)</i>" +msgstr "" +"Załączyć nazwy tabel i pól z cudzysłowy<i>(Ochrona nazw pól i tabel " +"utworzonych ze znaków specjalnych lub słów kluczowych)</i>"
-#: libraries/config.values.php:104 -msgid "Custom - display all possible options to configure" -msgstr "Pełna - wyświetl wszystkie opcje konfiguracyjne" +msgid "Encoding Conversion:" +msgstr "Kodowanie konwersji:"
-#: libraries/config.values.php:105 -msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" -msgstr "Pełna - jak wyżej, ale bez wyboru Szybki/Pełny" +msgid "End" +msgstr "Koniec"
-#: libraries/config.values.php:123 -#, fuzzy -#| msgid "Complete inserts" -msgid "complete inserts" -msgstr "Pełne dodania" +msgid "End of line" +msgstr "Koniec linii"
-#: libraries/config.values.php:124 -#, fuzzy -#| msgid "Extended inserts" -msgid "extended inserts" -msgstr "Rozszerzone dodania" +msgid "Engines" +msgstr "Mechanizmy"
-#: libraries/config.values.php:125 -msgid "both of the above" -msgstr "oba powyższe" +msgid "English" +msgstr "Angielski"
-#: libraries/config.values.php:126 -msgid "neither of the above" -msgstr "żadne z powyższych" +msgid "Enter each value in a separate field." +msgstr "Wprowadź wartości w osobnych polach"
-#: libraries/config/FormDisplay.class.php:83 -#: libraries/config/validate.lib.php:438 -msgid "Not a positive number" -msgstr "Liczba nie jest dodatnia" +msgid "Enter manually" +msgstr "Wprowadź ręcznie"
-#: libraries/config/FormDisplay.class.php:84 -#: libraries/config/validate.lib.php:450 -msgid "Not a non-negative number" -msgstr "Liczba nie jest nieujemna" +msgid "Enter server connection parameters" +msgstr "Podaj parametry dla połączenia z serwerem"
-#: libraries/config/FormDisplay.class.php:85 -#: libraries/config/validate.lib.php:426 -msgid "Not a valid port number" -msgstr "Nieprawidłowy numer portu" +msgid "Error" +msgstr "Błąd"
-#: libraries/config/FormDisplay.class.php:86 -#: libraries/config/FormDisplay.class.php:547 -#: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465 -msgid "Incorrect value" -msgstr "Nieprawidłowa wartość" - -#: libraries/config/FormDisplay.class.php:87 -#: libraries/config/validate.lib.php:479 -#, php-format -msgid "Value must be equal or lower than %s" -msgstr "Wartość musi być mniejsza bądź równa %s" +msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" +msgstr "" +"Błąd podczas tworzenia klucza zewnętrznego na %1$s (należy sprawdzić typy " +"danych)"
-#: libraries/config/FormDisplay.class.php:511 -#, php-format -msgid "Missing data for %s" -msgstr "Brakuje danych dla %s" +msgid "Error in Processing Request" +msgstr "Błąd przetwarzania wywołania"
-#: libraries/config/FormDisplay.class.php:708 -#: libraries/config/FormDisplay.class.php:712 -#, fuzzy -#| msgid "Variable" -msgid "unavailable" -msgstr "Zmienna" +msgid "Error in ZIP archive:" +msgstr "Błąd w archiwum ZIP:"
-#: libraries/config/FormDisplay.class.php:709 -#: libraries/config/FormDisplay.class.php:713 -#, php-format -msgid ""%s" requires %s extension" -msgstr ""%s" wymaga rozszerzenia %s" +msgid "Error management:" +msgstr "Błąd zarządzania:"
-#: libraries/config/FormDisplay.class.php:727 -#, php-format -msgid "import will not work, missing function (%s)" -msgstr "import nie zadziała, brak funkcji (%s)" +msgid "" +"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation." +"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" +msgstr "" +"Błąd podczas przenoszenia przesłanego pliku. Zobacz [a@./Documentation." +"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
-#: libraries/config/FormDisplay.class.php:731 -#, php-format -msgid "export will not work, missing function (%s)" -msgstr "export nie zadziała, brak funkcji (%s)" +msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" +msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy tabeli z %1$s na %2$s"
-#: libraries/config/FormDisplay.class.php:738 -msgid "SQL Validator is disabled" -msgstr "Walidator SQL jest wyłączony" +msgid "Error saving coordinates for Designer." +msgstr "Błąd podczas zapisywania współrzędnych w widoku projektu."
-#: libraries/config/FormDisplay.class.php:745 -#, fuzzy -msgid "SOAP extension not found" -msgstr "Nie znaleziono rozszerzenia SOAP" +msgid "Error: Relation not added." +msgstr "Błąd: relacja nie została dodana."
-#: libraries/config/FormDisplay.class.php:753 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Maximum tables" -msgid "maximum %s" -msgstr "Maksimum tabel" +msgid "Error: relation already exists." +msgstr "Błąd: relacja już istnieje."
-#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto"
-#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199 -msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration" -msgstr "" -"Te ustawienia są nieaktywne. Nie będą miały wpływu na twoją konfigurację" +msgid "Estonian" +msgstr "Estoński"
-#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274 -#, php-format -msgid "Set value: %s" -msgstr "Ustaw wartość: %s" +msgid "Event" +msgstr "Zdarzenie"
-#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279 -#: libraries/config/messages.inc.php:358 -msgid "Restore default value" -msgstr "Przywróć wartość domyślną" +msgid "Event type" +msgstr "Typ zdarzenia"
-#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295 -msgid "Allow users to customize this value" -msgstr "Zezwól użytkownikom na zmianę tej wartości" +msgid "Events" +msgstr "Zdarzenia"
-#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356 -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318 -#: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074 -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" +msgid "Excel edition" +msgstr "Wydanie Excela"
-#: libraries/config/messages.inc.php:17 -msgid "Improves efficiency of screen refresh" -msgstr "Poprawia wydajność odświeżania strony" +msgid "Excel edition:" +msgstr "Wydanie Excela"
-#: libraries/config/messages.inc.php:18 -msgid "Enable Ajax" -msgstr "Włącz Ajax" +msgid "Except" +msgstr "Oprócz"
-#: libraries/config/messages.inc.php:19 -msgid "" -"If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth" -msgstr "" -"Włączenie powoduje, że przy uwierzytelnianiu przez ciasteczka, użytkownik w " -"formularzu logowania może wprowadzić dowolny serwer MySQL" +msgid "Existing settings will be overwritten!" +msgstr "Istniejące ustawienia zostaną nadpisane!"
-#: libraries/config/messages.inc.php:20 -msgid "Allow login to any MySQL server" -msgstr "Pozwól logować się na dowolny serwer MySQL" +msgid "Explain SQL" +msgstr "Wyjaśnij SQL"
-#: libraries/config/messages.inc.php:21 -msgid "" -"Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " -"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " -"cross-frame scripting attacks" -msgstr "" +msgid "Export" +msgstr "Eksport"
-#: libraries/config/messages.inc.php:22 -msgid "Allow third party framing" -msgstr "" +msgid "Export Method:" +msgstr "Sposób eksportu:"
-#: libraries/config/messages.inc.php:23 -msgid "Show "Drop database" link to normal users" -msgstr "Pokaż odnośnik "Usuń bazę danych" zwykłym użytkownikom" +msgid "Export as %s" +msgstr "Eksportuj jako %s"
-#: libraries/config/messages.inc.php:24 -msgid "" -"Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " -"authentication" -msgstr "" -"Tajne hasło używane do szyfrowania ciasteczek przy uwierzytelnianiu przez " -"ciasteczka." +msgid "Export contents" +msgstr "Eksportuj zawartość"
-#: libraries/config/messages.inc.php:25 -msgid "Blowfish secret" -msgstr "Sekret Blowfish" +msgid "Export defaults" +msgstr "Domyślne opcje eksportu"
-#: libraries/config/messages.inc.php:26 -msgid "Highlight selected rows" -msgstr "Podświetl zaznaczone wiersze" +msgid "Export method" +msgstr "Sposób eksportu"
-#: libraries/config/messages.inc.php:27 -msgid "Row marker" -msgstr "Oznaczanie rekordów" +msgid "Export time in UTC" +msgstr "Eksport czasu w UTC"
-#: libraries/config/messages.inc.php:28 -msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor" -msgstr "Podświetla wiersz, na który wskazuje kursor myszy" +msgid "Export to selected page" +msgstr "Eksport do wybranej strony"
-#: libraries/config/messages.inc.php:29 -msgid "Highlight pointer" -msgstr "Podświetl wskaźnik" +msgid "Export type" +msgstr "Rodzaj eksportu"
-#: libraries/config/messages.inc.php:30 -msgid "" -"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2%5Dbzip2%5B/a] compression for " -"import and export operations" -msgstr "" -"Włącza format kompresji [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2%5Dbzip2%5B/a] dla " -"operacji importu i eksportu" +msgid "Export/Import to scale" +msgstr "Eksport/import w skali"
-#: libraries/config/messages.inc.php:31 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +msgid "Exporting databases from the current server" +msgstr "Eksport bazy danych z bieżącego serwera"
-#: libraries/config/messages.inc.php:32 -msgid "" -"Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " -"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" -"kbd] - allows newlines in columns" -msgstr "" +msgid "Exporting rows from "%s" table" +msgstr "Eksport wierszy z tabeli "%s""
-#: libraries/config/messages.inc.php:33 -msgid "CHAR columns editing" -msgstr "Edycja kolumny typu CHAR" +msgid "Exporting tables from "%s" database" +msgstr "Eksportowanie tabel z "%s" bazy danych"
-#: libraries/config/messages.inc.php:34 -msgid "" -"Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " -"columns" -msgstr "" +msgid "Extra" +msgstr "Dodatkowo"
-#: libraries/config/messages.inc.php:35 -#, fuzzy -#| msgid "Customize export options" -msgid "Minimum size for input field" -msgstr "Indywidualizacja opcji eksportu" +msgid "Extra parameters for iconv" +msgstr "Dodatkowe parametry dla iconv"
-#: libraries/config/messages.inc.php:36 -msgid "" -"Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " -"columns" -msgstr "" +msgid "FOREIGN KEY" +msgstr "KLUCZ OBCY"
-#: libraries/config/messages.inc.php:37 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum size for temporary sort files" -msgid "Maximum size for input field" -msgstr "Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego dla sortowania" +msgid "FOREIGN KEY relation added" +msgstr "Relacja FOREIGN KEY została dodana."
-#: libraries/config/messages.inc.php:38 -msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas" -msgstr "Liczba kolumn w polach textarea CHAR/VARCHAR" +msgid "Failed attempts" +msgstr "Nieudane próby"
-#: libraries/config/messages.inc.php:39 -msgid "CHAR textarea columns" -msgstr "Kolumny w polu textarea CHAR/VARCHAR" +msgid "Failed to connect to SQL validator!" +msgstr "Nie udało się połączyć z walidator SQL!"
-#: libraries/config/messages.inc.php:40 -msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas" -msgstr "Liczba wierszy w polach textarea CHAR/VARCHAR" +msgid "Failed to fetch headers" +msgstr "Nie udało się pobrać nagłówków"
-#: libraries/config/messages.inc.php:41 -msgid "CHAR textarea rows" -msgstr "Wiersze w polu textarea CHAR/VARCHAR" +msgid "Failed to open remote URL" +msgstr "Nie udało się otworzyć zewnętrznego adresu URL"
-#: libraries/config/messages.inc.php:42 -msgid "Check config file permissions" -msgstr "Sprawdź uprawnienia pliku konfiguracyjnego" +msgid "Failed to write file to disk." +msgstr "Nie udało się zapisać pliku na dysk."
-#: libraries/config/messages.inc.php:43 -msgid "" -"Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if " -"you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature" -msgstr "" -"Kompresuje eksporty gzip/bzip2 w locie, bez dużego zapotrzebowania na " -"pamięć; w przypadku wystąpienia problemów z tworzonymi plikami gzip/bzip2, " -"należy wyłączyć tę funkcję" +msgid "Features" +msgstr "Funkcje"
-#: libraries/config/messages.inc.php:44 -msgid "Compress on the fly" -msgstr "Kompresuj w locie" +msgid "Feb" +msgstr "Lut"
-#: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25 -#: setup/frames/index.inc.php:166 -msgid "Configuration file" -msgstr "Plik konfiguracyjny" +msgid "February" +msgstr "Luty"
-#: libraries/config/messages.inc.php:46 msgid "" -"Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed " -"when you're about to lose data" +"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" -"Czy w wypadku ryzyka utraty danych ma być pokazywane ostrzeżenie ("Czy " -"na pewno wykonać…")" +"Plik %s już istnieje na serwerze, zmień nazwę pliku lub zaznacz opcję " +"nadpisywania plików."
-#: libraries/config/messages.inc.php:47 -msgid "Confirm DROP queries" -msgstr "Potwierdzanie zapytań DROP" +msgid "File %s does not contain any key id" +msgstr "Plik %s nie zawiera żadnego identyfikatora klucza"
-#: libraries/config/messages.inc.php:48 -msgid "Debug SQL" -msgstr "" +msgid "File could not be read" +msgstr "Nie można odczytać pliku"
-#: libraries/config/messages.inc.php:49 -#, fuzzy -msgid "Default display direction" -msgstr "Opcje eksportu bazy danych" +msgid "File doesn't exist" +msgstr "Plik nie istnieje"
-#: libraries/config/messages.inc.php:50 -msgid "Tab that is displayed when entering a database" -msgstr "Zakładka, która jest wyświetlana po wejściu do bazy danych" +msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." +msgstr "Plik może być skompresowany (%s) bądź nie."
-#: libraries/config/messages.inc.php:51 -msgid "Default database tab" -msgstr "Domyślna zakładka bazy danych" +msgid "File name template:" +msgstr "Nazwa pliku szablonu:"
-#: libraries/config/messages.inc.php:52 -msgid "Tab that is displayed when entering a server" -msgstr "Zakładka, która jest wyświetlana po wejściu w szczegóły serwer" +msgid "File to Import:" +msgstr "Import z pliku:"
-#: libraries/config/messages.inc.php:53 -msgid "Default server tab" -msgstr "Domyślna zakładka serwera" +msgid "File upload stopped by extension." +msgstr "Przesłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
-#: libraries/config/messages.inc.php:54 -msgid "Tab that is displayed when entering a table" -msgstr "Zakładka, która jest wyświetlana po wejściu w szczegóły tabeli" +msgid "File uploads are not allowed on this server." +msgstr "Serwer nie pozwala na przesyłanie plików."
-#: libraries/config/messages.inc.php:55 -msgid "Default table tab" -msgstr "Domyślna zakładka tabeli" +msgid "Files" +msgstr "Pliki"
-#: libraries/config/messages.inc.php:56 -msgid "Show binary contents as HEX by default" -msgstr "Domyślnie pokaż treść kolumn binarnych jako wartość HEX" +msgid "Filter" +msgstr "Filtr"
-#: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671 -msgid "Show binary contents as HEX" -msgstr "Pokaż zawartość binarną w postaci szesnastkowej" +msgid "Find:" +msgstr "Znajdź:"
-#: libraries/config/messages.inc.php:58 -msgid "Show database listing as a list instead of a drop down" -msgstr "Pokaż wykaz baz danych jako listę zamiast listy rozwijanej" +msgid "Flush (close) all tables" +msgstr "Przeładuj (zamknij) wszystkie tabele"
-#: libraries/config/messages.inc.php:59 -msgid "Display databases as a list" -msgstr "Wyświetl bazy danych w postaci listy" +msgid "Flush query cache" +msgstr "Opróżnij bufor podręczny zapytań"
-#: libraries/config/messages.inc.php:60 -msgid "Show server listing as a list instead of a drop down" -msgstr "Pokaż wykaz serwerów jako listę zamiast listy rozwijanej" +msgid "Flush the table (FLUSH)" +msgstr "Flush the table (FLUSH)"
-#: libraries/config/messages.inc.php:61 -msgid "Display servers as a list" -msgstr "Wyświetl serwery w postaci listy" +msgid "Font size" +msgstr "Rozmiar czcionki"
-#: libraries/config/messages.inc.php:62 msgid "" -"Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " -"the selected tables of a database." +"For a list of available transformation options and their MIME type " +"transformations, click on %stransformation descriptions%s" msgstr "" +"Aby uzyskać listę dostępnych opcji transformacji i ich typów MIME, kliknij %" +"sopisy transformacji%s"
-#: libraries/config/messages.inc.php:63 -#, fuzzy -#| msgid "Table maintenance" -msgid "Disable multi table maintenance" -msgstr "Zarządzanie tabelą" - -#: libraries/config/messages.inc.php:64 -msgid "Edit SQL queries in popup window" -msgstr "Edycja zapytań SQL w oknie popup" - -#: libraries/config/messages.inc.php:65 -#, fuzzy -#| msgid "Edit next row" -msgid "Edit in window" -msgstr "Edytuj następny rekord" +msgid "" +"For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select " +"this to draw the whole chart in one image." +msgstr "" +"Ze względu na kompatybilność obraz wykresu jest podzielony domyślne, wybierz " +"ten, aby narysować cały wykres w jednym obrazie."
-#: libraries/config/messages.inc.php:66 -msgid "Display errors" -msgstr "Wyświetl błędy" - -#: libraries/config/messages.inc.php:67 -#, fuzzy -#| msgid "Ignore errors" -msgid "Gather errors" -msgstr "Ignoruj błędy" - -#: libraries/config/messages.inc.php:68 -msgid "Show icons for warning, error and information messages" -msgstr "Pokaż ikony ostrzeżenia, komunikaty o błędach i komunikaty" - -#: libraries/config/messages.inc.php:69 -msgid "Iconic errors" -msgstr "Wyświetl ikony błędów" +msgid "" +"For default values, please enter just a single value, without backslash " +"escaping or quotes, using this format: a" +msgstr "" +"Dla wartości domyślnych, proszę wprowadzić po prostu pojedynczą wartość, bez " +"cytowania odwrotnym ukośnikiem czy ujmowania w cudzysłowy, używając takiego " +"formatu: a"
-#: libraries/config/messages.inc.php:70 msgid "" -"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " -"limit)" +"For further information about replication status on the server, please visit " +"the <a href=#replication>replication section</a>." msgstr "" -"Jak długo (w sekundach) może trwać wykonywanie skryptu ([kbd]0[/kbd] oznacza " -"brak limitu)" +"Więcej informacji na temat stanu replikacji na serwerze, odwiedź <a " +"href=#replication>sekcja replikacji</a>."
-#: libraries/config/messages.inc.php:71 -msgid "Maximum execution time" -msgstr "Maksymalny czas wykonania" +msgid "Force SSL connection" +msgstr "Wymuszaj połączenie SSL"
-#: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297 -msgid "Save as file" -msgstr "Zapisz jako plik" +msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin" +msgstr "Wymusza bezpiecznie połącznie podczas używania phpMyAdmina"
-#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241 -msgid "Character set of the file" -msgstr "Kodowanie pliku" +msgid "Foreign key constraint" +msgstr "Ograniczenie klucza obcego" + +msgid "Foreign key dropdown order" +msgstr "Porządek sortowania kluczy obcych" + +msgid "Foreign key limit" +msgstr "Limit kluczy obcych"
-#: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90 -#: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842 msgid "Format" msgstr "Format"
-#: libraries/config/messages.inc.php:75 -msgid "Compression" -msgstr "Typ kompresji" +msgid "Format of imported file" +msgstr "Format importowanych plików"
-#: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83 -#: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95 -#: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110 -#: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146 -#: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30 -#: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30 -#: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25 -#: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28 -msgid "Put columns names in the first row" -msgstr "Umieść nazwy kolumn w pierwszym wierszu" +msgid "Format-Specific Options:" +msgstr "Opcje formatu:"
-#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243 -#: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76 -#: libraries/import/ldi.php:42 -#, fuzzy -#| msgid "Fields enclosed by" -msgid "Columns enclosed by" -msgstr "Pola zawarte w" +msgid "Format-specific options:" +msgstr "Format poszczególnych opcji:"
-#: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244 -#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81 -#: libraries/import/ldi.php:43 -#, fuzzy -#| msgid "Fields escaped by" -msgid "Columns escaped by" -msgstr "Pola poprzedzone przez" +msgid "Format:" +msgstr "Format:"
-#: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85 -#: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101 -#: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113 -#: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147 -#: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27 -msgid "Replace NULL by" -msgstr "Zamiana NULL na" +msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." +msgstr "Formatuj tekst traktując jako zapytanie SQL z podświetlaniem składni."
-#: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86 -msgid "Remove CRLF characters within columns" -msgstr "Usuń znaki nowej lini z kolumn" +msgid "Fr" +msgstr "Pią"
-#: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247 -#: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63 -#: libraries/import/ldi.php:41 -#, fuzzy -#| msgid "Lines terminated by" -msgid "Columns terminated by" -msgstr "Linie zakończone przez" +msgid "Free pages" +msgstr "Strony puste"
-#: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242 -#: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44 -msgid "Lines terminated by" -msgstr "Linie zakończone przez" +msgid "Fri" +msgstr "Pią"
-#: libraries/config/messages.inc.php:84 -msgid "Excel edition" -msgstr "Wydanie Excela" +msgid "Friday" +msgstr "Piątek"
-#: libraries/config/messages.inc.php:87 -msgid "Database name template" -msgstr "Nazwa schematu bazy danych" +msgid "Full start" +msgstr "Pełny start"
-#: libraries/config/messages.inc.php:88 -msgid "Server name template" -msgstr "Nazwa schematu serwera" +msgid "Full stop" +msgstr "Pełne zatrzymanie"
-#: libraries/config/messages.inc.php:89 -msgid "Table name template" -msgstr "Nazwa schematu tabeli" - -#: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106 -#: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139 -#: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24 -#: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32 -#: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23 -#, fuzzy -#| msgid "%s table(s)" -msgid "Dump table" -msgstr "%s tabel(a)" +msgid "Full texts" +msgstr "Pełny teksty"
-#: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32 -msgid "Include table caption" -msgstr "Załącz nagłówek tabeli" +msgid "Fulltext" +msgstr "Pełny tekst"
-#: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103 -#: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74 -msgid "Table caption" -msgstr "Nagłówek tabeli" +msgid "Function" +msgstr "Funkcja"
-#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104 -msgid "Continued table caption" -msgstr "Kontynuacja nagłówka tabeli" +msgid "Function to use when dumping data:" +msgstr "Funkcja eksportu danych:"
-#: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105 -#: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78 -msgid "Label key" -msgstr "Etykieta klucza" +msgid "Functions" +msgstr "Funkcje"
-#: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112 -#: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324 -#: libraries/tbl_properties.inc.php:135 -msgid "MIME type" -msgstr "Typ MIME" +msgid "GD extension is needed for charts." +msgstr "Rozszerzenie GD jest wymagane, do generowania wykresów."
-#: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114 -#: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392 -msgid "Relations" -msgstr "Relacje" +msgid "GZip" +msgstr "GZip"
-#: libraries/config/messages.inc.php:107 -#, fuzzy -#| msgid "Export type" -msgid "Export method" -msgstr "Rodzaj eksportu" +msgid "GZip output buffering" +msgstr "Kompresja wyjścia GZip"
-#: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118 -msgid "Save on server" -msgstr "Zapisz na serwerze" +msgid "Garbage Threshold" +msgstr "Próg śmieci "
-#: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119 -#: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216 -msgid "Overwrite existing file(s)" -msgstr "Nadpisuj istniejące pliki" +msgid "Garbage threshold" +msgstr "Próg śmieci"
-#: libraries/config/messages.inc.php:120 -msgid "Remember file name template" -msgstr "Zapamiętaj nazwę pliku schematu" +msgid "Gather errors" +msgstr "Zbierz błędy"
-#: libraries/config/messages.inc.php:122 -#, fuzzy -#| msgid "Enclose table and field names with backquotes" -msgid "Enclose table and column names with backquotes" -msgstr "Użyj cudzysłowów z nazwami tabel i pól" +msgid "General" +msgstr "Ogólne"
-#: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262 -#: libraries/display_export.lib.php:348 -msgid "SQL compatibility mode" -msgstr "Tryb zgodności SQL" +msgid "General Settings" +msgstr "Ustawienia ogólne"
-#: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190 -#, fuzzy -msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:" -msgstr "<code>, ZMIENNA as mojanazwa</code>" +msgid "General relation features" +msgstr "Ogólne funkcje relacyjne"
-#: libraries/config/messages.inc.php:125 -msgid "Creation/Update/Check dates" -msgstr "Daty utworzenia/aktualizacji/sprawdzenia" +msgid "Generate" +msgstr "Generuj"
-#: libraries/config/messages.inc.php:126 -msgid "Use delayed inserts" -msgstr "Użyj opóźnionych dodań" +msgid "Generate Password" +msgstr "Generuj hasło"
-#: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81 -msgid "Disable foreign key checks" -msgstr "Wyłącz sprawdzanie kluczy zewnętrznych" +msgid "Generate password" +msgstr "Wygeneruj hasło"
-#: libraries/config/messages.inc.php:130 -msgid "Use hexadecimal for BLOB" -msgstr "Użyj liczb szesnastkowych dla typu BLOB" +msgid "Generated by" +msgstr "Wygenerowany przez"
-#: libraries/config/messages.inc.php:132 -msgid "Use ignore inserts" -msgstr "Użyj ignorowanych dodań" +msgid "Generation Time" +msgstr "Czas wygenerowania"
-#: libraries/config/messages.inc.php:134 -msgid "Syntax to use when inserting data" -msgstr "Składnia używana do wstawiania wierszy" +msgid "Georgian" +msgstr "Gruziński"
-#: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285 -msgid "Maximal length of created query" -msgstr "Maksymalna długość utworzonego zapytania" +msgid "German" +msgstr "Niemiecki"
-#: libraries/config/messages.inc.php:140 -msgid "Export type" -msgstr "Rodzaj eksportu" +msgid "Get more editing space" +msgstr "Więcej miejsca dla edycji"
-#: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73 -msgid "Enclose export in a transaction" -msgstr "Obejmij eksport transakcją" +msgid "Get more themes!" +msgstr "Pobierz więcej motywów!"
-#: libraries/config/messages.inc.php:142 -msgid "Export time in UTC" -msgstr "Czas dokonania exportu (UTC)" +msgid "Get support" +msgstr "Pomoc techniczna"
-#: libraries/config/messages.inc.php:150 -msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin" -msgstr "Wymusza bezpiecznie połącznie podczas używania phpMyAdmina" +msgid "GiB" +msgstr "GB"
-#: libraries/config/messages.inc.php:151 -msgid "Force SSL connection" -msgstr "Wymuszaj połączenie SSL" +msgid "Gives access to the complete list of databases." +msgstr "Daj dostęp do pełnej listy baz danych."
-#: libraries/config/messages.inc.php:152 -msgid "" -"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " -"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value" -msgstr "" -"Porządek sortowania pozycji w liście rozwijanej kluczy obcych; [kbd]content[/" -"kbd] - dane referencyjne, [kbd]id[/kbd] - wartość klucza" +msgid "Global privileges" +msgstr "Globalne uprawnienia"
-#: libraries/config/messages.inc.php:153 -msgid "Foreign key dropdown order" -msgstr "Porządek sortowania kluczy obcych" +msgid "Global value" +msgstr "Wartość globalna"
-#: libraries/config/messages.inc.php:154 -msgid "A dropdown will be used if fewer items are present" -msgstr "Jeśli jest mniej pozycji zostanie użyta lista wyboru" +msgid "Go" +msgstr "Wykonaj"
-#: libraries/config/messages.inc.php:155 -msgid "Foreign key limit" -msgstr "Limit kluczy obcych" +msgid "Go back to previous page" +msgstr "Wróć"
-#: libraries/config/messages.inc.php:156 -msgid "Browse mode" -msgstr "Tryb przeglądania" +msgid "Go back to this page" +msgstr "Powrót do tej strony"
-#: libraries/config/messages.inc.php:157 -msgid "Customize browse mode" -msgstr "Personalizuj tryb przeglądania" +msgid "Go to database" +msgstr "Przejdź do bazy danych"
-#: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161 -#: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189 -#: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219 -#: libraries/config/messages.inc.php:231 -#, fuzzy -msgid "Customize default options" -msgstr "Dostosuj ustawienia domyślne" +msgid "Go to table" +msgstr "Przejdź do tabeli"
-#: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242 -#: libraries/config/setup.forms.php:315 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19 -#: libraries/import/csv.php:22 -msgid "CSV" -msgstr "CSV" +msgid "Go to view" +msgstr "Przejdź do widoku"
-#: libraries/config/messages.inc.php:162 -msgid "Developer" -msgstr "Programista" +msgid "Got invalid version string from server" +msgstr "Otrzymano od serwera nieprawidłowy numer wersji"
-#: libraries/config/messages.inc.php:163 -msgid "Settings for phpMyAdmin developers" -msgstr "Ustawienia dla programistów phpMyAdmin" +msgid "Grant" +msgstr "Nadawanie"
-#: libraries/config/messages.inc.php:164 -msgid "Edit mode" -msgstr "Tryb edycji" +msgid "Grant all privileges on database "%s"" +msgstr "Przyznanie wszystkich uprawnień do bazy danych "%s""
-#: libraries/config/messages.inc.php:165 -msgid "Customize edit mode" -msgstr "Personalizuj tryb edycji" +msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\_%)" +msgstr "" +"Przyznaj wszystkie uprawienia do baz danych o nazwach pasujących do maski " +"(nazwaużytkownika_%)"
-#: libraries/config/messages.inc.php:167 -msgid "Export defaults" -msgstr "Domyślne opcje eksportu" +msgid "Greek" +msgstr "Grecki"
-#: libraries/config/messages.inc.php:168 -msgid "Customize default export options" -msgstr "Dostosuj domyślne opcje eksportu" +msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth" +msgstr "Nazwa "Auth Realm" wyświetlana przy autoryzacji HTTP Basic"
-#: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211 -#: setup/frames/menu.inc.php:16 -msgid "Features" -msgstr "Funkcje" +msgid "HTTP Realm" +msgstr "HTTP Realm"
-#: libraries/config/messages.inc.php:170 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +msgid "HTTP authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie HTTP"
-#: libraries/config/messages.inc.php:171 -msgid "Set some commonly used options" -msgstr "Zestaw najczęściej używane opcje" +msgid "Handler" +msgstr "Obsługa"
-#: libraries/config/messages.inc.php:173 -msgid "Import defaults" -msgstr "Domyślne opcje importu" +msgid "Hardware authentication failed" +msgstr "Uwierzytelnianie sprzętowe nie powiodło się"
-#: libraries/config/messages.inc.php:174 -msgid "Customize default common import options" -msgstr "Dostosuj domyślne opcje importu" +msgid "Has no effect in this MySQL version." +msgstr "Nie ma żadnych skutków w tej wersji MySQL."
-#: libraries/config/messages.inc.php:175 -msgid "Import / export" -msgstr "Import / eksport" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrajski"
-#: libraries/config/messages.inc.php:176 -msgid "Set import and export directories and compression options" -msgstr "Ustaw katalogi importu i eksportu oraz opcje kompresji" +msgid "Height" +msgstr "Wysokość"
-#: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgid "Help" +msgstr "Pomoc"
-#: libraries/config/messages.inc.php:180 -msgid "Databases display options" -msgstr "Opcje wyświetlania baz danych" +msgid "Hide" +msgstr "Ukryj"
-#: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18 -msgid "Navigation frame" -msgstr "Ramka nawigacji" +msgid "Hide databases" +msgstr "Ukryj bazy danych"
-#: libraries/config/messages.inc.php:182 -msgid "Customize appearance of the navigation frame" -msgstr "Dostosuj wygląd ramki nawigacji" +msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)" +msgstr "Ukryj bazy danych pasujące do wyrażenia regularnego (PCRE)"
-#: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35 -#: setup/frames/index.inc.php:111 -msgid "Servers" -msgstr "Serwery" +msgid "Hide query box" +msgstr "Ukryj okno zapytań"
-#: libraries/config/messages.inc.php:184 -msgid "Servers display options" -msgstr "Opcje wyświetlania serwerów" +msgid "Hide search criteria" +msgstr "Ukryj okno zapytania SQL"
-#: libraries/config/messages.inc.php:186 -msgid "Tables display options" -msgstr "Opcje wyświetlania tabel" +msgid "Hide/Show Tables with no relation" +msgstr "Ukryj/pokaż tabele bez relacji"
-#: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19 -msgid "Main frame" -msgstr "Główna ramka" +msgid "Hide/Show all" +msgstr "Ukryj/pokaż wszystko"
-#: libraries/config/messages.inc.php:188 -msgid "Microsoft Office" -msgstr "Microsoft Office" +msgid "Highlight pointer" +msgstr "Podświetl wskaźnik"
-#: libraries/config/messages.inc.php:190 -#, fuzzy -#| msgid "Open Document Text" -msgid "Open Document" -msgstr "Tekst w formacie Open Document" +msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor" +msgstr "Podświetla wiersz, na który wskazuje kursor myszy"
-#: libraries/config/messages.inc.php:192 -msgid "Other core settings" -msgstr "Inne kluczowe ustawienia" +msgid "Highlight selected rows" +msgstr "Podświetl zaznaczone wiersze"
-#: libraries/config/messages.inc.php:193 -msgid "Settings that didn't fit enywhere else" -msgstr "Inne ustawienia" +msgid "Highlight server under the mouse cursor" +msgstr "Podświetla serwer po najechaniu kursorem myszy"
-#: libraries/config/messages.inc.php:194 -#, fuzzy -#| msgid "Page number:" -msgid "Page titles" -msgstr "Numer strony:" +msgid "Home" +msgstr "Wejście"
-#: libraries/config/messages.inc.php:195 -msgid "" -"Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation." -"html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to " -"get special values." -msgstr "" -"Określ tytuł. Przeczytaj szczegóły w [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]" -"dokumentacji[/a], żeby dowiedzieć się więcej." +msgid "Host" +msgstr "Host"
-#: libraries/config/messages.inc.php:196 -#: libraries/navigation_header.inc.php:79 -#: libraries/navigation_header.inc.php:82 -#: libraries/navigation_header.inc.php:85 -msgid "Query window" -msgstr "Okienko zapytania" +msgid "Host authorization order" +msgstr "Cel autoryzacji hosta"
-#: libraries/config/messages.inc.php:197 -msgid "Customize query window options" -msgstr "Dostosuj opcje okna zapytań" +msgid "Host authorization rules" +msgstr "Reguły autoryzacji hosta"
-#: libraries/config/messages.inc.php:198 -msgid "Security" -msgstr "Bezpieczeństwo" +msgid "Hostname where MySQL server is running" +msgstr "Nazwa hosta na którym uruchomiony jest serwer MySQL"
-#: libraries/config/messages.inc.php:199 -msgid "" -"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " -"limit MySQL" -msgstr "" -"Proszę zauważyć, że phpMyAdmin jest po prostu interfejsem użytkownika i jego " -"funkcje nie ograniczają MySQL" +msgid "Hour" +msgstr "Godzina"
-#: libraries/config/messages.inc.php:200 -msgid "Basic settings" -msgstr "Ustawienia podstawowe" +msgid "How many queries are kept in history" +msgstr "Ile zapytań ma być przechowywanych w historii"
-#: libraries/config/messages.inc.php:201 -msgid "Authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie" +msgid "How many rows can be inserted at one time" +msgstr "Pokazuje ile wierszy może zostać wstawionych w jednym czasie"
-#: libraries/config/messages.inc.php:202 -msgid "Authentication settings" -msgstr "Ustawienia dot. uwierzytelniania" +msgid "How many temporary files mysqld has created." +msgstr "Ile plików tymczasowych utworzył mysqld."
-#: libraries/config/messages.inc.php:203 -msgid "Server configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera" +msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure" +msgstr "" +"Sposób połączenia z serwerem; w razie niepewności, należy pozostawić tcp"
-#: libraries/config/messages.inc.php:204 msgid "" -"Advanced server configuration, do not change these options unless you know " -"what they are for" +"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " +"won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" -"Zaawansowane ustawienia serwera; nie zmieniaj ich jeżeli nie jesteś pewien " -"ich znaczenia" +"Jednakże, podczas ostatniego uruchomienia nie zostały przetworzone żadne " +"dane, co zwykle oznacza, że phpMyAdmin nie będzie w stanie ukończyć tego " +"importu bez zwiększenia limitów czasowych PHP."
-#: libraries/config/messages.inc.php:205 -msgid "Enter server connection parameters" -msgstr "Podaj parametry dla połączenia z serwerem" +msgid "Hungarian" +msgstr "Węgierski"
-#: libraries/config/messages.inc.php:206 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration" -msgid "Configuration storage" -msgstr "Konfiguracja" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandzki" + +msgid "Iconic errors" +msgstr "Wyświetl ikony błędów" + +msgid "Iconic navigation bar" +msgstr "Wygląd interfejsu paska nawigacji" + +msgid "Iconic table operations" +msgstr "Wygląd interfejsu do operacji na tabeli"
-#: libraries/config/messages.inc.php:207 msgid "" -"Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " -"features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration " -"storage[/a] in documentation" +"If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " +"only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " +"forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" +"Włączenie powoduje, że przy wylogowaniu usunięte zostaną ciasteczka dla " +"wszystkich serwerów, a nie tylko bieżącego. Wyłączenie tej opcji powoduje, " +"że gdy korzysta się z więcej niż jednego serwera, łatwo zapomnieć wylogować " +"się z pozostałych."
-#: libraries/config/messages.inc.php:208 -msgid "Changes tracking" -msgstr "Śledzenie zmian" - -#: libraries/config/messages.inc.php:209 msgid "" -"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " -"storage." +"If column type is "enum" or "set", please enter the values using this " +"format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash ("\") or " +"a single quote ("'") amongst those values, precede it with a backslash " +"(for example '\\xyz' or 'a\'b')." msgstr "" -"Śledzenie zmian w bazie danych. Wymaga przechowywania konfiguracji " -"phpMyAdmin." +"Jeśli kolumna jest typu "enum" lub "set", proszę wpisać wartości w tym " +"formacie: 'a', 'b', 'c'...<br />Jeśli kiedykolwiek trzeba umieścić ukośnik " +"("\") lub pojedynczy cudzysłów ("") wśród tych wartości, należy " +"poprzedzić go odwrotnym ukośnikiem (np. '\\xyz' lub '\'b')."
-#: libraries/config/messages.inc.php:210 -msgid "Customize export options" -msgstr "Dostosowanie opcji eksportu" +msgid "" +"If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth" +msgstr "" +"Włączenie powoduje, że przy uwierzytelnianiu przez ciasteczka, użytkownik w " +"formularzu logowania może wprowadzić dowolny serwer MySQL"
-#: libraries/config/messages.inc.php:212 -msgid "Customize import defaults" -msgstr "Dostosowanie opcji importu" +msgid "" +"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " +"if one of the queries failed" +msgstr "" +"Włączenie powoduje, że phpMyAdmin będzie kontynuował obliczanie zapytania " +"składającego się z wielu instrukcji, nawet jeśli wykonanie którejś z nich " +"nie udało się"
-#: libraries/config/messages.inc.php:213 -msgid "Customize navigation frame" -msgstr "Dostosowanie ramki nawigacyjnej" +msgid "" +"If the data in each row of the file is not in the same order as in the " +"database, list the corresponding column names here. Column names must be " +"separated by commas and not enclosed in quotations." +msgstr "" +"Jeśli dane w każdym wierszu pliku nie są w takiej samej kolejności jak w " +"bazie danych, lista odpowiednich nazw kolumn tutaj. Nazwy kolumn muszą być " +"oddzielone przecinkami, a nie zamknięte cudzysłowami."
-#: libraries/config/messages.inc.php:214 -msgid "Customize main frame" -msgstr "Dostosowanie ramki głównej" +msgid "" +"If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " +"than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " +"method." +msgstr "" +"Jeżeli plik tymczasowy użyty przy szybkim tworzeniu indeksu MyISAM byłby " +"większy o wartość tu określoną, niż w wypadku zastosowania metody pamięci " +"podręcznej kluczy, preferuj tę drugą metodę."
-#: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220 -#: setup/frames/menu.inc.php:17 -msgid "SQL queries" -msgstr "Zapytania SQL" +msgid "" +"If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " +"parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." +msgstr "" +"Jeśli ta wartość jest większa niż 1, indeksy tabeli MyISAM są tworzone " +"równolegle (każdy indeks we własnym wątku) podczas naprawy przez proces " +"sortowania."
-#: libraries/config/messages.inc.php:217 -msgid "SQL Query box" -msgstr "Okno zapytania SQL" +msgid "" +"If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the " +"comment and the real name" +msgstr "" +"Jeśli podpowiedzi są włączone i ustawiony jest komentarz do bazy danych, " +"zamienia komentarz i nazwę bazy danych"
-#: libraries/config/messages.inc.php:218 -msgid "Customize links shown in SQL Query boxes" -msgstr "Dostosuj odnośniki pokazywane w ramkach zapytań SQL" +msgid "" +"If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin " +"cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." +msgstr "" +"W przypadku korzystania z uwierzytelniania cookie i przechowywać %" +"sciasteczek logowania%s nie jest 0, %sWażności plików cookie%s logowania " +"muszą być ustawione na wartość mniejsza lub równa jej."
-#: libraries/config/messages.inc.php:221 -#, fuzzy -#| msgid "SQL queries" -msgid "SQL queries settings" -msgstr "Zapytania SQL" +msgid "" +"If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost " +"authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based " +"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands " +"of users, including you, are connected to." +msgstr "" +"Jeśli uważasz, że jest to konieczne, należy stosować dodatkowe ustawienia " +"ochrony - ustawienia %suwierzytelniania hosta%s i %slisty zaufanych%s " +"serwerów proxy. Jednak ochrona IP może nie być wiarygodna, czy IP należy do " +"ISP, w którym tysiące użytkowników, łącznie z Tobą, są podłączeni."
-#: libraries/config/messages.inc.php:222 -#, fuzzy -#| msgid "SQL history" -msgid "SQL Validator" -msgstr "Historia SQL" +msgid "" +"If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/" +"kbd])" +msgstr "" +"Jeśli masz swoją nazwa użytkownika, ustaw ją tutaj (domyślnie [kbd]anonymous" +"[/kbd])"
-#: libraries/config/messages.inc.php:223 msgid "" "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that " "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/" "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/%5DMimer SQL Validator[/a], " "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]" msgstr "" +"Jeśli chcesz skorzystać z usługi Weryfikcji SQL, należy pamiętać, że " +"wszystkie [strong]instrukcje SQL są przechowywane anonimowo do celów " +"statystycznych[/strong]. [br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/%5DUs%C5%82ug%C4%99 " +"Mimer SQL Validator[/a], Prawo autorskie 2002 Upright Database Technology. " +"Wszelkie prawa zastrzeżone.[/em]"
-#: libraries/config/messages.inc.php:224 -msgid "Startup" -msgstr "Strona startowa" +msgid "" +"If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this " +"link[/a] to use a secure connection." +msgstr "" +"Jeżeli serwer WWW jest skonfigurowany do obsługi zapytań HTTPS, należy " +"skorzystać z [a@%s]tego linku[/a], aby zabezpieczyć połączenie."
-#: libraries/config/messages.inc.php:225 -msgid "Customize startup page" -msgstr "Personalizuj stronę startową" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoruj"
-#: libraries/config/messages.inc.php:226 -msgid "Tabs" -msgstr "Zakładki" +msgid "Ignore all databases; Replicate:" +msgstr "Pomiń wszystkie bazy danych; Replikuj:"
-#: libraries/config/messages.inc.php:227 -msgid "Choose how you want tabs to work" -msgstr "Wybierz sposób działania zakładek" +msgid "Ignore errors" +msgstr "Ignoruj błędy"
-#: libraries/config/messages.inc.php:228 -#, fuzzy -#| msgid "Use text field" -msgid "Text fields" -msgstr "Użyj pola tekstowego" +msgid "Ignore multiple statement errors" +msgstr "Ignoruj błędy w ciągu instrukcji"
-#: libraries/config/messages.inc.php:229 -#, fuzzy -#| msgid "Customize export options" -msgid "Customize text input fields" -msgstr "Indywidualizacja opcji eksportu" +msgid "Import" +msgstr "Import"
-#: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18 -msgid "Texy! text" -msgstr "Tekst Texy!" +msgid "Import / export" +msgstr "Import / eksport"
-#: libraries/config/messages.inc.php:232 -msgid "Warnings" -msgstr "Ostrzeżenia" +msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" +msgstr "Importuj walutę (zamienia $5.00 na 5.00)"
-#: libraries/config/messages.inc.php:233 -msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin" -msgstr "Wyłącz część ostrzeżeń wyświetlanych przez phpMyAdmin" +msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>" +msgstr "Importuj waluty <i>(np. $5.00 do 5.00)</ i>"
-#: libraries/config/messages.inc.php:234 -msgid "" -"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip%5Dgzip%5B/a] compression for import " -"and export operations" -msgstr "" -"Włącza format kompresji [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip%5Dgzip%5B/a] dla " -"operacji importu i eksportu" +msgid "Import defaults" +msgstr "Domyślne opcje importu"
-#: libraries/config/messages.inc.php:235 -msgid "GZip" -msgstr "GZip" +msgid "Import files" +msgstr "Import plików"
-#: libraries/config/messages.inc.php:236 -msgid "Extra parameters for iconv" -msgstr "Dodatkowe parametry dla iconv" +msgid "Import from browser's storage" +msgstr "Import z pamięci przeglądarki."
-#: libraries/config/messages.inc.php:237 -msgid "" -"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " -"if one of the queries failed" -msgstr "" -"Włączenie powoduje, że phpMyAdmin będzie kontynuował obliczanie zapytania " -"składającego się z wielu instrukcji, nawet jeśli wykonanie którejś z nich " -"nie udało się" - -#: libraries/config/messages.inc.php:238 -msgid "Ignore multiple statement errors" -msgstr "Ignoruj błędy w ciągu instrukcji" - -#: libraries/config/messages.inc.php:239 -msgid "" -"Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " -"This might be good way to import large files, however it can break " -"transactions." -msgstr "" -"Zezwól na przerwanie importu w przypadku, gdy skrypt wykryje zbliżający się " -"koniec limitu czasu. Może to być dobry sposób importu dużych plików, " -"jednakże może on popsuć transakcje." +msgid "Import from file" +msgstr "Importuj z pliku"
-#: libraries/config/messages.inc.php:240 -msgid "Partial import: allow interrupt" -msgstr "Import częściowy: pozwalaj przerwać" +msgid "Import from selected page" +msgstr "Import z wybranej strony"
-#: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252 -#: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40 -msgid "Do not abort on INSERT error" -msgstr "Nie przerywaj w przypadku błędów WSTAWIANIA wierszy" +msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed." +msgstr "Import zakończony sukcesem, wykonano %d zapytań."
-#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254 -#: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39 -msgid "Replace table data with file" -msgstr "Zamiana danych tabeli z plikiem" +msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" +msgstr "" +"Importuj procenty jako liczby podzielone przez 100 (zamienia 12.00% na .12)"
-#: libraries/config/messages.inc.php:248 -msgid "" -"Default format; be aware that this list depends on location (database, " -"table) and only SQL is always available" +msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>" msgstr "" -"Domyślny format oznacza, że ta lista zależy od położenia (bazy danych, " -"tabeli) i tylko SQL jest zawsze dostępne" +"Importuj procenty jako dane "po przecinku" <i>np: 12.00% jako 0.12</i>"
-#: libraries/config/messages.inc.php:249 -msgid "Format of imported file" -msgstr "Format importowanych plików" +msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" +msgstr "Importuj/eksportuj współrzędne schematu PDF"
-#: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46 -msgid "Use LOCAL keyword" -msgstr "Użyj słowa kluczowego LOCAL" +msgid "Importing into the current server" +msgstr "Importowanie do bieżącego serwera"
-#: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264 -#: libraries/config/messages.inc.php:265 -msgid "Column names in first row" -msgstr "W pierwszym rekordzie znajdują się nazwy kolumn" +msgid "Importing into the database "%s"" +msgstr "Import do bazy danych "%s""
-#: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34 -msgid "Do not import empty rows" -msgstr "Nie importuj pustych rekordów" +msgid "Importing into the table "%s"" +msgstr "Import do tabeli "%s""
-#: libraries/config/messages.inc.php:258 -msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" -msgstr "Importuj walutę (zamienia $5.00 na 5.00)" +msgid "Improves efficiency of screen refresh" +msgstr "Poprawia wydajność odświeżania strony"
-#: libraries/config/messages.inc.php:259 -msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" +msgid "" +"Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " +"checked" msgstr "" -"Importuj procenty jako liczby podzielone przez 100 (zamienia 12.00% na .12)" +"Dołącz znacznik czasu, gdy bazy danych zostały stworzone, ostatnio " +"aktualizowane i ostatnio sprawdzane"
-#: libraries/config/messages.inc.php:260 -#, fuzzy -#| msgid "Number of records (queries) to skip from start" -msgid "Number of queries to skip from start" -msgstr "Liczba rekordów (zapytań), które należy z początku pominąć" +msgid "Include table caption" +msgstr "Dołącz podpis tabeli"
-#: libraries/config/messages.inc.php:261 -msgid "Partial import: skip queries" -msgstr "Import częściowy: pomiń zapytania" +msgid "Includes all privileges except GRANT." +msgstr "Wszystkie uprawnienia, oprócz GRANT."
-#: libraries/config/messages.inc.php:263 -msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" -msgstr "Nie używaj AUTO_INCREMENT dla wartości zerowych" +msgid "Incorrect IP address: %s" +msgstr "Nieprawidłowy adres IP: %s"
-#: libraries/config/messages.inc.php:266 -msgid "Initial state for sliders" -msgstr "Początkowy stan pasków przesuwania" +msgid "Incorrect value" +msgstr "Nieprawidłowa wartość"
-#: libraries/config/messages.inc.php:267 -msgid "How many rows can be inserted at one time" -msgstr "Pokazuje ile rekordów może zostać wstawionych w jednym czasie" +msgid "Index" +msgstr "Indeks"
-#: libraries/config/messages.inc.php:268 -msgid "Number of inserted rows" -msgstr "Liczba wstawianych rekordów" +msgid "Index %s has been dropped" +msgstr "Klucz %s został usunięty"
-#: libraries/config/messages.inc.php:269 -msgid "Target for quick access icon" -msgstr "Cel ikony szybkiej akcji" +msgid "Index cache size" +msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej indeksów"
-#: libraries/config/messages.inc.php:270 -msgid "Show logo in left frame" -msgstr "Pokaż logo w lewej ramce" +msgid "Index name:" +msgstr "Nazwa indeksu :"
-#: libraries/config/messages.inc.php:271 -msgid "Display logo" -msgstr "Pokaż logo" +msgid "Index type:" +msgstr "Rodzaj indeksu :"
-#: libraries/config/messages.inc.php:272 -msgid "Display server choice at the top of the left frame" -msgstr "Wyświetla wybór serwera - w lewej ramce, na górze" +msgid "Indexes" +msgstr "Indeksy"
-#: libraries/config/messages.inc.php:273 -msgid "Display servers selection" -msgstr "Wyświetlaj wybór serwerów" +msgid "Information" +msgstr "Informacje"
-#: libraries/config/messages.inc.php:274 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" -msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" -msgstr "Maksymalna liczba tabel pokazywanych na liście tabel" +msgid "Initial state for sliders" +msgstr "Początkowy stan pasków przesuwania"
-#: libraries/config/messages.inc.php:275 -msgid "String that separates databases into different tree levels" -msgstr "" -"Łańcuch znaków, który oddziela bazy danych na różne poziomy zagłębienia" +msgid "Inline" +msgstr "Mechanizmy"
-#: libraries/config/messages.inc.php:276 -msgid "Database tree separator" -msgstr "Separator struktury drzewa bazy danych" +msgid "Inline Edit" +msgstr "Inline Edit" + +msgid "Inline edit of this query" +msgstr "Szybka edycja tego zapytania" + +msgid "InnoDB Status" +msgstr "Status InnoDB"
-#: libraries/config/messages.inc.php:277 msgid "" -"Only light version; display databases in a tree (determined by the separator " -"defined below)" +"Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " +"specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" +"For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " +"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" msgstr "" -"Tylko wersja uproszczona. Wyświetlaj bazy danych w postaci drzewa (określone " -"przez separator zdefiniowany poniżej)" - -#: libraries/config/messages.inc.php:278 -msgid "Display databases in a tree" -msgstr "Wyświetla bazy danych w postaci drzewa" +"Wprowadź serwery pośredniczące (proxy) jako [kbd]IP: zaufany nagłówek HTTP[/" +"kbd]. Następujący przykład określa jak phpMyAdmin powinien polegać na " +"nagłówku HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) przesłanym przez serwer " +"pośredniczący (proxy) 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
-#: libraries/config/messages.inc.php:279 -msgid "Disable this if you want to see all databases at once" -msgstr "Wyłącz, jeśli chcesz widzieć wszystkie bazy danych jednocześnie" +msgid "Ins" +msgstr "Dodaj"
-#: libraries/config/messages.inc.php:280 -msgid "Use light version" -msgstr "Używaj uproszczonej wersji" +msgid "Insecure connection" +msgstr "Niezabezpieczone połączenie"
-#: libraries/config/messages.inc.php:281 -msgid "Maximum table tree depth" -msgstr "Maksymalny poziom zagłębienia tabeli" +msgid "Insert" +msgstr "Wstaw"
-#: libraries/config/messages.inc.php:282 -msgid "String that separates tables into different tree levels" -msgstr "Łańcuch znaków, który separuje tabele na różnych poziomach zagłębienia" +msgid "Insert another new row" +msgstr "Wstaw nowy wiersz"
-#: libraries/config/messages.inc.php:283 -msgid "Table tree separator" -msgstr "Separator poziomów tabeli" +msgid "Insert as new row" +msgstr "Wstaw jako nowy wiersz"
-#: libraries/config/messages.inc.php:284 -msgid "URL where logo in the navigation frame will point to" -msgstr "Adres URL, który będzie wskazywany przez logo w ramce nawigacji" +msgid "Insert as new row and ignore errors" +msgstr "Wstaw jko nowy wiersz i ignoruj błędy"
-#: libraries/config/messages.inc.php:285 -msgid "Logo link URL" -msgstr "Odnośnik URL do logo" +msgid "Insert row(s)" +msgstr "Wstaw wiersz(e)"
-#: libraries/config/messages.inc.php:286 -msgid "" -"Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " -"([kbd]new[/kbd])" -msgstr "" -"Otwieraj stronę w tym samym oknie ([kbd]main[/kbd]) lub w nowym oknie ([kbd]" -"new[/kbd])" +msgid "Inserted row id: %1$d" +msgstr "Id wstawionego wiersza: %1$d"
-#: libraries/config/messages.inc.php:287 -msgid "Logo link target" -msgstr "Cel odnośnika logo" +msgid "Inside column:" +msgstr "Wewnątrz kolumny:"
-#: libraries/config/messages.inc.php:288 -msgid "Highlight server under the mouse cursor" -msgstr "Podświetla serwer po najechaniu kursorem myszy" +msgid "Inside table(s):" +msgstr "Wewnątrz tabel(i):"
-#: libraries/config/messages.inc.php:289 -msgid "Enable highlighting" -msgstr "Włącz podświetlanie" +msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:" +msgstr "Zamiast zapytań <code>INSERT</code> użyj:"
-#: libraries/config/messages.inc.php:290 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" -msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable" -msgstr "Maksymalna liczba tabel pokazywanych na liście tabel" +msgid "Insufficient space to save the file %s." +msgstr "Brak miejsca na zapis pliku %s."
-#: libraries/config/messages.inc.php:291 -msgid "Recently used tables" -msgstr "Aktualnie wykorzystywane tabele" +msgid "Internal relation" +msgstr "Wewnętrzne relacje"
-#: libraries/config/messages.inc.php:292 -msgid "Use less graphically intense tabs" -msgstr "Używaj mniej grafiki w zakładkach" +msgid "Internal relation added" +msgstr "Dodano wewnętrzne powiązanie"
-#: libraries/config/messages.inc.php:293 -msgid "Light tabs" -msgstr "Uproszczone zakładki" +msgid "Internal relations" +msgstr "Wewnętrzne relacje"
-#: libraries/config/messages.inc.php:294 -#, fuzzy -#| msgid "imum number of characters used when a SQL query is displayed" -msgid "" -"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view" -msgstr "Maksymalna liczba pokazywanych znaków zapytania SQL" +msgid "Invalid Identifer" +msgstr "Nieprawidłowy identyfikator"
-#: libraries/config/messages.inc.php:295 -msgid "Limit column characters" -msgstr "Limit znaków w kolumnie" +msgid "Invalid authentication method set in configuration:" +msgstr "W konfiguracji ustawiono błędną metodę uwierzytelniania:"
-#: libraries/config/messages.inc.php:296 msgid "" -"If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " -"only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " -"forget to log out from other servers when connected to multiple servers." +"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " +"correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" -"Włączenie powoduje, że przy wylogowaniu usunięte zostaną ciasteczka dla " -"wszystkich serwerów, a nie tylko bieżącego. Wyłączenie tej opcji powoduje, " -"że gdy korzysta się z więcej niż jednego serwera, łatwo zapomnieć wylogować " -"się z pozostałych." +"Nieprawidłowa kolumna (% s) określona! Upewnij się, że nazwy kolumn są " +"napisane poprawnie, oddzielone przecinkami, a nie w cudzysłowie."
-#: libraries/config/messages.inc.php:297 -msgid "Delete all cookies on logout" -msgstr "Usuń wszystkie ciasteczka przy wylogowaniu" +msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." +msgstr "Niewłaściwa suma kolumn w CSV w linii %d."
-#: libraries/config/messages.inc.php:298 -msgid "" -"Define whether the previous login should be recalled or not in cookie " -"authentication mode" -msgstr "" -"Określa czy przy uwierzytelnianiu przez ciasteczka ma być przypominana " -"poprzednia nazwa użytkownika" +msgid "Invalid database" +msgstr "Niewłaściwa baza danych"
-#: libraries/config/messages.inc.php:299 -msgid "Recall user name" -msgstr "Przypominaj nazwę użytkownika" +msgid "Invalid format of CSV input on line %d." +msgstr "Niewłaściwy format w linii %d danych wejściowych CSV."
-#: libraries/config/messages.inc.php:300 -msgid "" -"Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " -"The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " -"and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " -"recommended for non-trusted environments." +msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." msgstr "" -"Jak długo (w sekundach) ciasteczko logowania ma być przechowywane przez " -"przeglądarkę. Domyślna wartość 0 oznacza, że będzie przechowane tylko " -"podczas bieżącej sesji, tj. że zostanie skasowane po zamknięciu okna " -"przeglądarki. Takie rozwiązanie jest preferowane w środowisku niegodnym " -"zaufania." - -#: libraries/config/messages.inc.php:301 -msgid "Login cookie store" -msgstr "Przechowywania ciasteczka logowania" - -#: libraries/config/messages.inc.php:302 -msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid" -msgstr "Jak długo (w sekundach) ważny będzie ciasteczko logowania" +"Niewłaściwa nazwa hosta serwera %1$s. Proszę przyjrzeć się konfiguracji."
-#: libraries/config/messages.inc.php:303 -msgid "Login cookie validity" -msgstr "Ważność ciasteczka logowania" +msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" +msgstr "Niewłaściwy parametr importu CSV: %s"
-#: libraries/config/messages.inc.php:304 -msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns" -msgstr "Większe pole edycji dla pola LONGTEXT" +msgid "Invalid server index: %s" +msgstr "Nieprawidłowy indeks serwera: %s"
-#: libraries/config/messages.inc.php:305 -msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" -msgstr "Większe pole edycji dla pola LONGTEXT" +msgid "Invalid table name" +msgstr "Niewłaściwa nazwa tabeli"
-#: libraries/config/messages.inc.php:306 -msgid "Use icons on main page" -msgstr "Użyj ikon na stronie głównej" +msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips." +msgstr "Koder JSON jest potrzebny, dla dymków wykresów."
-#: libraries/config/messages.inc.php:307 -msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed" -msgstr "Maksymalna liczba pokazywanych znaków zapytania SQL" +msgid "Jan" +msgstr "Sty"
-#: libraries/config/messages.inc.php:308 -msgid "Maximum displayed SQL length" -msgstr "Maksymalna pokazywana długość SQL" +msgid "January" +msgstr "Styczeń"
-#: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314 -#: libraries/config/messages.inc.php:341 -msgid "Users cannot set a higher value" -msgstr "Użytkownicy nie mogą ustawić wyższej wartości" +msgid "Japanese" +msgstr "Japoński"
-#: libraries/config/messages.inc.php:310 -msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list" +msgid "" +"Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin " +"functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh " +"automatically." msgstr "" -"Maksymalna liczba baz danych pokazywanych w lewej ramce i na liście baz " -"danych" +"Obsługa Javascript jest brakująca lub wyłączona w przeglądarce, niektórych " +"funkcji phpMyAdmin będzie brakować. Np. ramki nawigacyjne nie bedą " +"odświeżane automatycznie."
-#: libraries/config/messages.inc.php:311 -msgid "Maximum databases" -msgstr "Maksimum baz danych" - -#: libraries/config/messages.inc.php:312 -msgid "" -"Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " -"contains more rows, "Previous" and "Next" links will be " -"shown." -msgstr "" -"Liczba wierszy wyświetlanych podczas przeglądania zestawu wyników. Jeśli " -"zestaw składa się z większej ilości wierszy, zostanie pokazany link " -"Poprzednie/Następne." +msgid "Joins" +msgstr "Złączenia"
-#: libraries/config/messages.inc.php:313 -msgid "Maximum number of rows to display" -msgstr "Maksymalna liczba rekordów do wyświetlenia" +msgid "Jul" +msgstr "Lip"
-#: libraries/config/messages.inc.php:315 -msgid "Maximum number of tables displayed in table list" -msgstr "Maksymalna liczba tabel pokazywanych na liście tabel" +msgid "July" +msgstr "Lipiec"
-#: libraries/config/messages.inc.php:316 -msgid "Maximum tables" -msgstr "Maksimum tabel" +msgid "Jump to database" +msgstr "Przejdź do bazy danych"
-#: libraries/config/messages.inc.php:317 -msgid "" -"Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " -"cookie authentication" -msgstr "" -"Wyłącz domyślne ostrzeżenie rozszerzenia mcrypt, które pojawia się przy " -"autoryzacji ciasteczkami" +msgid "Jump to database "%s"." +msgstr "Przejście do bazy danych "%s"."
-#: libraries/config/messages.inc.php:318 -msgid "mcrypt warning" -msgstr "ostrzeżenie rozszerzenia mcrypt" +msgid "Jun" +msgstr "Cze"
-#: libraries/config/messages.inc.php:319 -msgid "" -"The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " -"([kbd]0[/kbd] for no limit)" -msgstr "" -"Ile pamięci może zaalokować skrypt, np. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] oznacza " -"brak limitu)" +msgid "June" +msgstr "Czerwiec"
-#: libraries/config/messages.inc.php:320 -msgid "Memory limit" -msgstr "Limit pamięci" +msgid "Key cache" +msgstr "Bufor klucza"
-#: libraries/config/messages.inc.php:321 -msgid "These are Edit, Copy and Delete links" -msgstr "Są to linki Edytuj, Kopiuj i Usuń" +msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." +msgstr "Klucz jest zbyt krótki, powinien mieć co najmniej 8 znaków."
-#: libraries/config/messages.inc.php:322 -msgid "Where to show the table row links" -msgstr "Gdzie wyświetlać linki wiersza tabeli" +msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." +msgstr "Klucz powinien zawierać litery, cyfry [em]i[/em] znaki specjalne."
-#: libraries/config/messages.inc.php:323 -msgid "Use natural order for sorting table and database names" -msgstr "Użyj naturalnego sortowania tabel i baz danych" +msgid "Keyname" +msgstr "Nazwa klucza"
-#: libraries/config/messages.inc.php:324 -#, fuzzy -#| msgid "Alter table order by" -msgid "Natural order" -msgstr "Sortowanie tabeli wg" +msgid "KiB" +msgstr "KB"
-#: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335 -msgid "Use only icons, only text or both" -msgstr "Używaj tylko ikon, tylko tekstu lub ikon i tekstu" +msgid "Kill" +msgstr "Zabij"
-#: libraries/config/messages.inc.php:326 -msgid "Iconic navigation bar" -msgstr "Wygląd interfejsu paska nawigacji" +msgid "Korean" +msgstr "Koreański"
-#: libraries/config/messages.inc.php:327 -msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers" -msgstr "" -"Czy kompresować GZip-em wyjście w celu zwiększenia szybkości transferów HTTP" +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX"
-#: libraries/config/messages.inc.php:328 -msgid "GZip output buffering" -msgstr "Kompresja wyjścia GZip" +msgid "Label" +msgstr "Nazwa"
-#: libraries/config/messages.inc.php:329 -msgid "" -"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " -"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise" -msgstr "" +msgid "Label key" +msgstr "Etykieta klucza"
-#: libraries/config/messages.inc.php:330 -msgid "Default sorting order" -msgstr "Domyslny porządek sortowania" +msgid "Landscape" +msgstr "Orientacja pozioma"
-#: libraries/config/messages.inc.php:331 -msgid "Use persistent connections to MySQL databases" -msgstr "Czy użyć trwałych połączeń do baz danych MySQL" +msgid "Language" +msgstr "Język"
-#: libraries/config/messages.inc.php:332 -msgid "Persistent connections" -msgstr "Trwałe połączenia" +msgid "Last check" +msgstr "Ostatnie sprawdzenie"
-#: libraries/config/messages.inc.php:333 -msgid "" -"Disable the default warning that is displayed on the database details " -"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " -"configuration storage could not be found" -msgstr "" -"Wyłącz ostrzeżenie domyślnie wyświetlane w szczegółach bazy danych struktury " -"strony, jeśli którejkolwiek z tabel do przechowywania konfiguracji " -"phpMyAdmin nie można znaleźć" +msgid "Last update" +msgstr "Ostatnia aktualizacja"
-#: libraries/config/messages.inc.php:334 -msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" -msgstr "Brakuje tabel przechowujących konfigurację phpMyAdmin" +msgid "Last version" +msgstr "Ostatnia wersja"
-#: libraries/config/messages.inc.php:336 -msgid "Iconic table operations" -msgstr "Wygląd interfejsu do operacji na tabeli" +msgid "Latched pages" +msgstr "Zablokowane strony"
-#: libraries/config/messages.inc.php:337 -msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing" -msgstr "" +msgid "Latvian" +msgstr "Łotewski"
-#: libraries/config/messages.inc.php:338 -msgid "Protect binary columns" -msgstr "Chroń kolumny binarne" +msgid "Leave blank for defaults" +msgstr "Pozostaw puste, aby użyć wartości domyślnych"
-#: libraries/config/messages.inc.php:339 msgid "" -"Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " -"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " -"(lost by window close)." +"Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/" +"kbd]" msgstr "" +"Pozostaw puste, aby nie obsługiwać trybu projektowania. Sugerowana nazwa: " +"[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
-#: libraries/config/messages.inc.php:340 -msgid "Permanent query history" -msgstr "Permanentna historia zapytań" - -#: libraries/config/messages.inc.php:342 -msgid "How many queries are kept in history" -msgstr "Ile zapytań ma być przechowywanych w historii" - -#: libraries/config/messages.inc.php:343 -msgid "Query history length" -msgstr "Długość historii zapytań" - -#: libraries/config/messages.inc.php:344 -msgid "Tab displayed when opening a new query window" -msgstr "Zakładka wyświetlana po otwarciu nowego okna zapytań" - -#: libraries/config/messages.inc.php:345 -msgid "Default query window tab" -msgstr "Domyślna zakładka okna zapytań" - -#: libraries/config/messages.inc.php:346 -msgid "Query window height (in pixels)" -msgstr "Wysokość pola zapytania (w pikselach)" - -#: libraries/config/messages.inc.php:347 -msgid "Query window height" -msgstr "Wysokość pola zapytania" - -#: libraries/config/messages.inc.php:348 -msgid "Query window width (in pixels)" -msgstr "Szerokość pola zapytania (w pikselach)" - -#: libraries/config/messages.inc.php:349 -msgid "Query window width" -msgstr "Szerokość pola zapytania" - -#: libraries/config/messages.inc.php:350 -msgid "Select which functions will be used for character set conversion" -msgstr "Wybierz funckje, które będą użyte do konwersji kodowania napisów" - -#: libraries/config/messages.inc.php:351 -msgid "Recoding engine" -msgstr "Mechanizm konwersji kodowania napisów" - -#: libraries/config/messages.inc.php:352 -msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered" -msgstr "Podczas przeglądania tabel, sortowanie każdej tabeli jest zapamiętane" - -#: libraries/config/messages.inc.php:353 -#, fuzzy -#| msgid "Rename table to" -msgid "Remember table's sorting" -msgstr "Zmień nazwę tabeli na" - -#: libraries/config/messages.inc.php:354 -msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature" +msgid "" +"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgstr "" +"Pozostaw puste, aby nie obsługiwać schematu PDF. Sugerowana nazwa: [kbd]" +"pma_pdf_pages[/kbd]"
-#: libraries/config/messages.inc.php:355 -#, fuzzy -#| msgid "Repair threads" -msgid "Repeat headers" -msgstr "Liczba wątków naprawiających" - -#: libraries/config/messages.inc.php:356 -msgid "Show help button instead of Documentation text" -msgstr "Pokaż przycisk pomocy zamiast tekstu Dokumentacji" - -#: libraries/config/messages.inc.php:357 -msgid "Show help button" -msgstr "Pokaż przycisk pomocy" - -#: libraries/config/messages.inc.php:359 -msgid "Save all edited cells at once" -msgstr "Zapisz wszystkie edytowane komórki naraz" - -#: libraries/config/messages.inc.php:360 -msgid "Directory where exports can be saved on server" -msgstr "Katalog na serwerze, w którym będą zapisywane eksportowane pliki" - -#: libraries/config/messages.inc.php:361 -msgid "Save directory" -msgstr "Katalog do zapisu" - -#: libraries/config/messages.inc.php:362 -msgid "Leave blank if not used" -msgstr "Należy pozostawić puste jeśli nie jest używane" - -#: libraries/config/messages.inc.php:363 -#, fuzzy -msgid "Host authorization order" -msgstr "Typ uwierzytelniania" - -#: libraries/config/messages.inc.php:364 -msgid "Leave blank for defaults" -msgstr "Pozostaw puste, aby użyć wartości domyślnych" - -#: libraries/config/messages.inc.php:365 -#, fuzzy -msgid "Host authorization rules" -msgstr "Uwierzytelnianie sprzętowe nie powiodło się" - -#: libraries/config/messages.inc.php:366 -msgid "Allow logins without a password" -msgstr "Pozwól na logowanie bez hasła" - -#: libraries/config/messages.inc.php:367 -msgid "Allow root login" -msgstr "Pozwól na logowanie się roota" - -#: libraries/config/messages.inc.php:368 -msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth" +msgid "" +"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]" msgstr "" -"Nazwa <i>HTTP Basic Auth Realm</i> ma być wyświetlana przy autoryzacji HTTP" +"Pozostaw puste, aby nie obsługiwać schematu PDF. Sugerowana nazwa: [kbd]" +"pma_table_coords[/kbd]"
-#: libraries/config/messages.inc.php:369 -msgid "HTTP Realm" +msgid "" +"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/" +"kbd]" msgstr "" +"Pozostaw puste, aby nie obsługiwać historii zapytań SQL. Sugerowana nazwa: " +"[kbd]pma_history[/kbd]"
-#: libraries/config/messages.inc.php:370 msgid "" -"The path for the config file for [a@http://swekey.com%5DSweKey hardware " -"authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" -"swekey.conf)" +"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/" +"kbd]" msgstr "" -"Plik konfiguracyjny do [a@http://swekey.com%5Dsprz%C4%99towego uwierzytelnienia " -"SweKey[/a]. Relatywna ścieżka do głównego katalogu phpMyAdmin, np. ./swekey." -"conf" - -#: libraries/config/messages.inc.php:371 -msgid "SweKey config file" -msgstr "Plik konfiguracyjny SweKey" - -#: libraries/config/messages.inc.php:372 -msgid "Authentication method to use" -msgstr "Jaka metoda uwierzytelniania ma być użyta" +"Puste pole oznacza brak wsparcia śledzenia zapytań SQL, zaproponował: [kbd]" +"pma_tracking[/kbd]"
-#: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127 -msgid "Authentication type" -msgstr "Typ uwierzytelniania" - -#: libraries/config/messages.inc.php:374 msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark%5Dbookmark%5B/a] " "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" @@ -4713,11 +3023,13 @@ msgstr "" "Pozostaw puste, aby nie obsługiwać zakładek [a@http://wiki.phpmyadmin.net/" "pma/bookmark]bookmark[/a]. Sugerowana nazwa: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
-#: libraries/config/messages.inc.php:375 -msgid "Bookmark table" -msgstr "Tabela zakładek" +msgid "" +"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation%5Drelation-links" +"[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]" +msgstr "" +"Pozostaw puste, aby nie obsługiwać [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/" +"relation]relation-links[/a]. Sugerowana nazwa: [kbd]pma_relation[/kbd]"
-#: libraries/config/messages.inc.php:376 msgid "" "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]" "pma_column_info[/kbd]" @@ -4725,9185 +3037,4229 @@ msgstr "" "Pozostaw puste, aby nie obsługiwać komentarzy i typów mime. Sugerowana " "nazwa: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
-#: libraries/config/messages.inc.php:377 -msgid "Column information table" -msgstr "Tabela informacji o kolumnach" - -#: libraries/config/messages.inc.php:378 -msgid "Compress connection to MySQL server" -msgstr "Czy połączenie do serwera MySQL ma być kompresowane" +msgid "Leave blank if not used" +msgstr "Pozostaw puste, jeśli nie są używane"
-#: libraries/config/messages.inc.php:379 -msgid "Compress connection" -msgstr "Kompresja połączenia" +msgid "Leave empty if not using config auth" +msgstr "Pozostaw puste w przypadku innego niż config auth"
-#: libraries/config/messages.inc.php:380 -msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure" -msgstr "" -"Sposób połączenia z serwerem; w razie niepewności, należy pozostawić tcp" +msgid "Legend margins" +msgstr "Marginesy legendy"
-#: libraries/config/messages.inc.php:381 -msgid "Connection type" -msgstr "Typ połączenia" +msgid "Length/Values" +msgstr "Długość/Wartości*"
-#: libraries/config/messages.inc.php:382 -msgid "Control user password" -msgstr "Hasło użytkownika monitorującego" +msgid "Let every user access this bookmark" +msgstr "Niech każdy użytkownik ma dostęp do tej zakładki"
-#: libraries/config/messages.inc.php:383 -msgid "" -"A special MySQL user configured with limited permissions, more information " -"available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser%5Dwiki%5B/a]" -msgstr "" -"Specjalny użytkownik MySQL z ograniczonymi uprawnieniami. Więcej informacji " -"jest dostępnych pod adresem: [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]" -"wiki[/a]" +msgid "Light tabs" +msgstr "Uproszczone zakładki"
-#: libraries/config/messages.inc.php:384 -msgid "Control user" -msgstr "Użytkownik monitorujący" +msgid "Limit column characters" +msgstr "Limit znaków w kolumnie"
-#: libraries/config/messages.inc.php:385 msgid "" -"An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " -"already defined host" +"Limits the number of commands that change any table or database the user may " +"execute per hour." msgstr "" -"Alternatywny hosta do przechowywania konfiguracji, pozostaw puste, aby użyć " -"już zdefiniowanego hosta" +"Ogranicz liczbę poleceń zmieniających jakąkolwiek tabelę lub bazę danych, " +"które może wykonać użytkownik w ciągu godziny."
-#: libraries/config/messages.inc.php:386 -#, fuzzy -#| msgid "Control user" -msgid "Control host" -msgstr "Użytkownik monitorujący" +msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." +msgstr "" +"Ogranicz liczbę nowych połączeń, które może otworzyć użytkownik w ciągu " +"godziny."
-#: libraries/config/messages.inc.php:387 -msgid "Count tables when showing database list" -msgstr "Zliczaj tabele podczas pokazywania listy bazy danych" +msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." +msgstr "Ogranicz liczbę zapytań, które może wysłać użytkownik w ciągu godziny."
-#: libraries/config/messages.inc.php:388 -msgid "Count tables" -msgstr "Zliczaj tabele" +msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." +msgstr "Ogranicz liczbę jednoczesnych połączeń, które może użytkownik."
-#: libraries/config/messages.inc.php:389 -msgid "" -"Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/" -"kbd]" -msgstr "" -"Pozostaw puste, aby nie obsługiwać trybu projektowania. Sugerowana nazwa: " -"[kbd]pma_designer_coords[/kbd]" +msgid "Line" +msgstr "Linia"
-#: libraries/config/messages.inc.php:390 -msgid "Designer table" -msgstr "Tabela trybu projektowania" +msgid "Lines terminated by" +msgstr "Linie zakończone przez"
-#: libraries/config/messages.inc.php:391 -msgid "" -"More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494%5DPMA bug " -"tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588%5DMySQL Bugs[/a]" -msgstr "" -"Więcej informacji jest dostępnych pod adresem: [a@http://sf.net/support/" -"tracker.php?aid=1849494]PMA bug tracker[/a] i [a@http://bugs.mysql.com/19588]" -"MySQL Bugs[/a]" +msgid "Lines terminated with:" +msgstr "Linie zakończone przez:"
-#: libraries/config/messages.inc.php:392 -msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" -msgstr "Wyłącz używanie INFORMATION_SCHEMA" +msgid "Link not found" +msgstr "Łącze nie znalezione"
-#: libraries/config/messages.inc.php:393 -msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported" -msgstr "" -"Jakiego rozszerzenie PHP ma być użyte; o ile jest obsługiwane, należy podać " -"mysqli" +msgid "Links to" +msgstr "Łącze"
-#: libraries/config/messages.inc.php:394 -msgid "PHP extension to use" -msgstr "Rozszerzenie PHP" +msgid "List of changes" +msgstr "Lista zmian"
-#: libraries/config/messages.inc.php:395 -msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)" -msgstr "Ukryj bazy danych pasujące do wyrażenia regularnego (PCRE)" +msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" +msgstr "" +"Lista zaufanych adresów IP serwerów pośredniczących (proxy) dla reguł allow/" +"deny"
-#: libraries/config/messages.inc.php:396 -msgid "Hide databases" -msgstr "Ukryj bazy danych" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litewski"
-#: libraries/config/messages.inc.php:397 -msgid "" -"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/" -"kbd]" -msgstr "" -"Pozostaw puste, aby nie obsługiwać historii zapytań SQL. Sugerowana nazwa: " -"[kbd]pma_history[/kbd]" +msgid "Load" +msgstr "Załaduj"
-#: libraries/config/messages.inc.php:398 -msgid "SQL query history table" -msgstr "Tabela historii zapytań SQL" +msgid "Loading" +msgstr "Wczytywanie"
-#: libraries/config/messages.inc.php:399 -msgid "Hostname where MySQL server is running" -msgstr "Nazwa hosta na którym uruchomiony jest serwer MySQL" +msgid "Local" +msgstr "Host lokalny"
-#: libraries/config/messages.inc.php:400 -msgid "Server hostname" -msgstr "Nazwa hosta serwera" +msgid "Location of the text file" +msgstr "Lokalizacja pliku tekstowego"
-#: libraries/config/messages.inc.php:401 -msgid "Logout URL" -msgstr "URL wylogowania" +msgid "Log buffer size" +msgstr "Rozmiar bufora dziennika"
-#: libraries/config/messages.inc.php:402 -msgid "" -"Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " -"records are automatically removed" -msgstr "" -"Preferencje ograniczeń liczby tabel, które są przechowywane w bazie danych, " -"najstarsze rekordy są automatycznie usuwane" +msgid "Log cache size" +msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dziennika"
-#: libraries/config/messages.inc.php:403 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" -msgid "Maximal number of table preferences to store" -msgstr "Maksymalna liczba tabel pokazywanych na liście tabel" +msgid "Log file count" +msgstr "Liczba plików dziennika"
-#: libraries/config/messages.inc.php:404 -msgid "Try to connect without password" -msgstr "Ma być podejmowana próba łączenia się bez hasła" +msgid "Log file threshold" +msgstr "Próg pliku dziennika"
-#: libraries/config/messages.inc.php:405 -msgid "Connect without password" -msgstr "Łącz się bez hasła" +msgid "Log in" +msgstr "Login"
-#: libraries/config/messages.inc.php:406 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "n use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use ir " -#| "literal instances, i.e. use 'my\_db' and not 'my_db'" -msgid "" -"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " -"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\_db'[/kbd] and not " -"[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter " -"their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in " -"alphabetical order." -msgstr "" -"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " -"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\_db'[/kbd] and not " -"[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter " -"their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in " -"alphabetical order." +msgid "Log name" +msgstr "Nazwa dziennika"
-#: libraries/config/messages.inc.php:407 -msgid "Show only listed databases" -msgstr "Pokaż tylko wymienione bazy danych" +msgid "Log out" +msgstr "Wyjście"
-#: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449 -msgid "Leave empty if not using config auth" -msgstr "" -"Należy pozostawić puste w przypadku innego niż config typu uwierzytelniania" +msgid "Login Information" +msgstr "Dane użytkownika"
-#: libraries/config/messages.inc.php:409 -msgid "Password for config auth" -msgstr "Hasło dla uwierzytelniania typu config" +msgid "Login cookie store" +msgstr "Przechowywania ciasteczka logowania"
-#: libraries/config/messages.inc.php:410 msgid "" -"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" +"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " +"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" -"Pozostaw puste, aby nie obsługiwać schematu PDF. Sugerowana nazwa: [kbd]" -"pma_pdf_pages[/kbd]" +"Przechowywanie ciasteczka logowania jest niższa niż ważność plików " +"ciasteczek skonfigurowanego w phpMyAdmin, z tego powodu, swój login wygasa " +"wcześniej niż skonfigurowane w phpMyAdmin."
-#: libraries/config/messages.inc.php:411 -msgid "PDF schema: pages table" -msgstr "Schemat PDF: strony tabeli" +msgid "Login cookie validity" +msgstr "Ważność ciasteczka logowania"
-#: libraries/config/messages.inc.php:412 msgid "" -"Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki." -"phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for " -"no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]" -msgstr "" -"Baza danych używana prze funkcje związków, zakładek i generowania PDF-ów. " -"Pełna informacja znajduje się na stronie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/" -"pmadb]pmadb[/a]. Puste pole oznacza brak obsługi. Domyślna wartość: [kbd]" -"phpmyadmin[/kbd]" +"Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" +msgstr "Konfiguracja zabrania logowania bez hasła (zobacz AllowNoPassword)"
-#: libraries/config/messages.inc.php:413 -#, fuzzy -#| msgid "database name" -msgid "Database name" -msgstr "nazwa bazy danych" +msgid "Logo link URL" +msgstr "Odnośnik URL do logo"
-#: libraries/config/messages.inc.php:414 -msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default" -msgstr "" -"Port na którym nasłuchuje serwer MySQL, pole puste oznacza wartość domyślną" +msgid "Logo link target" +msgstr "Cel odnośnika logo"
-#: libraries/config/messages.inc.php:415 -msgid "Server port" -msgstr "Port serwera" +msgid "Logout URL" +msgstr "URL wylogowania" + +msgid "MIME TYPES FOR TABLE" +msgstr "TYPY MIME TABELI" + +msgid "MIME type" +msgstr "Typ MIME"
-#: libraries/config/messages.inc.php:416 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "blank for no column comments/mime types, suggested: d]_column_info[/kbd]" msgid "" -"Leave blank for no "persistent" recently used tables across sessions, " -"suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]" -msgstr "" -"Pozostaw puste, aby nie obsługiwać komentarzy i typów mime. Sugerowana " -"nazwa: [kbd]pma_column_info[/kbd]" +"MIME types printed in italics do not have a separate transformation function" +msgstr "Typy MIME wydrukowane kursywą nie mają osobnej funkcji transformacji"
-#: libraries/config/messages.inc.php:417 -#, fuzzy -#| msgid "Recall user name" -msgid "Recently used table" -msgstr "Przypominaj nazwę użytkownika" +msgid "Main frame" +msgstr "Główna ramka"
-#: libraries/config/messages.inc.php:418 msgid "" -"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation%5Drelation-links" -"[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]" +"Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If " +"not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" -"Pozostaw puste, aby nie obsługiwać [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/" -"relation]relation-links[/a]. Sugerowana nazwa: [kbd]pma_relation[/kbd]" +"Upewnij się, że w pliku konfiguracyjnym (my.conf) jest wprowadzony unikalny " +"ID serwera. Jeśli tak nie jest, dodaj następującą linię w sekcji [mysqld]:"
-#: libraries/config/messages.inc.php:419 -msgid "Relation table" -msgstr "Tabela relacji" +msgid "Manage your settings" +msgstr "Zarządzaj ustawieniami"
-#: libraries/config/messages.inc.php:420 -msgid "SQL command to fetch available databases" -msgstr "Polecenie SQL do pobrania dostępnych baz danych" +msgid "Mar" +msgstr "Mar"
-#: libraries/config/messages.inc.php:421 -msgid "SHOW DATABASES command" -msgstr "Polecenie SHOW DATABASES" +msgid "March" +msgstr "Marzec"
-#: libraries/config/messages.inc.php:422 msgid "" -"See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon%5Dauthentication types" -"[/a] for an example" +"Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables" msgstr "" -"Zobacz przykład usługi pojedynczego logowania (Signon) [a@http://wiki." -"phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types[/a]" +"Zaznacza używane tabele i umożliwia pokazanie baz danych z zablokowanymi " +"tabelami"
-#: libraries/config/messages.inc.php:423 -msgid "Signon session name" -msgstr "Nazwa sesji usługi pojedynczego logowania (Signon)" +msgid "Master configuration" +msgstr "Konfiguracja serwera głównego"
-#: libraries/config/messages.inc.php:424 -msgid "Signon URL" -msgstr "URL usługi pojedynczego logowania (Signon)" +msgid "Master replication" +msgstr "Replikacja serwera głównego"
-#: libraries/config/messages.inc.php:425 -msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default" -msgstr "" -"Gniazdko, na którym nasłuchuje serwer MySQL, pole puste oznacza wartość " -"domyślną" +msgid "Master server changed succesfully to %s" +msgstr "Serwer główny zmieniony pomyślnie na %s"
-#: libraries/config/messages.inc.php:426 -msgid "Server socket" -msgstr "Gniazdo serwera" +msgid "Master status" +msgstr "Stan serwera głównego"
-#: libraries/config/messages.inc.php:427 -msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" -msgstr "Aktywuj SSL do połączeń z serwerem MySQL" +msgid "Max Keep Alive" +msgstr "Maksymalna ilość połączeń "Keep Alive""
-#: libraries/config/messages.inc.php:428 -msgid "Use SSL" -msgstr "Używaj SSL" +msgid "Max: %s%s" +msgstr "Maksymalny rozmiar: %s%s"
-#: libraries/config/messages.inc.php:429 -msgid "" -"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]" -msgstr "" -"Pozostaw puste, aby nie obsługiwać schematu PDF. Sugerowana nazwa: [kbd]" -"pma_table_coords[/kbd]" +msgid "Maximal length of created query" +msgstr "Maksymalna długość utworzonego zapytania"
-#: libraries/config/messages.inc.php:430 -msgid "PDF schema: table coordinates" -msgstr "Schemat PDF: współrzędne tabeli" +msgid "Maximum databases" +msgstr "Maksimum baz danych"
-#: libraries/config/messages.inc.php:431 -msgid "" -"Table to describe the display columns, leave blank for no support; " -"suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]" -msgstr "" +msgid "Maximum displayed SQL length" +msgstr "Maksymalna pokazywana długość SQL"
-#: libraries/config/messages.inc.php:432 -#, fuzzy -#| msgid "Displaying Column Comments" -msgid "Display columns table" -msgstr "Wyświetl komentarze dla kolumn" +msgid "Maximum execution time" +msgstr "Maksymalny czas wykonania"
-#: libraries/config/messages.inc.php:433 -#, fuzzy -#| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/]" msgid "" -"Leave blank for no "persistent" tables'UI preferences across sessions, " -"suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]" +"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view" msgstr "" -"Pozostaw puste, aby nie obsługiwać schematu PDF. Sugerowana nazwa: [kbd]" -"pma_table_coords[/kbd]" +"Maksymalna liczba znaków pokazano w nie-numerycznej kolumnie na widoku " +"przeglądania"
-#: libraries/config/messages.inc.php:434 -#, fuzzy -#| msgid "User preferences storage table" -msgid "UI preferences table" -msgstr "Tabela przechowująca preferencje użytkowników" +msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed" +msgstr "Maksymalna liczba pokazywanych znaków zapytania SQL"
-#: libraries/config/messages.inc.php:435 -msgid "" -"Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " -"the log when creating a database." +msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list" msgstr "" +"Maksymalna liczba baz danych pokazywanych w lewej ramce i na liście baz " +"danych"
-#: libraries/config/messages.inc.php:436 -msgid "Add DROP DATABASE" -msgstr "Dodaj DROP DATABASE" +msgid "Maximum number of rows to display" +msgstr "Maksymalna liczba wierszy do wyświetlenia"
-#: libraries/config/messages.inc.php:437 -msgid "" -"Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " -"log when creating a table." -msgstr "" +msgid "Maximum number of tables displayed in table list" +msgstr "Maksymalna liczba tabel pokazywanych na liście tabel"
-#: libraries/config/messages.inc.php:438 -msgid "Add DROP TABLE" -msgstr "Dodaj DROP TABLE" +msgid "Maximum size for temporary files on index creation" +msgstr "Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego dla tworzenia indeksu"
-#: libraries/config/messages.inc.php:439 -msgid "" -"Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " -"log when creating a view." -msgstr "" +msgid "Maximum size for temporary sort files" +msgstr "Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego dla sortowania"
-#: libraries/config/messages.inc.php:440 -msgid "Add DROP VIEW" -msgstr "Dodaj DROP VIEW" +msgid "Maximum table tree depth" +msgstr "Maksymalny poziom zagłębienia tabeli"
-#: libraries/config/messages.inc.php:441 -msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." -msgstr "" -"Definiuje listę instrukcji automatycznego tworzenia używa nowych wersji." +msgid "Maximum tables" +msgstr "Maksimum tabel"
-#: libraries/config/messages.inc.php:442 -#, fuzzy -#| msgid "Statements" -msgid "Statements to track" -msgstr "Cecha" +msgid "May" +msgstr "Maj"
-#: libraries/config/messages.inc.php:443 msgid "" -"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/" -"kbd]" +"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " +"3.11[/a]" msgstr "" +"Może być w przybliżeniu. Zobacz [a@./Documentation." +"html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
-#: libraries/config/messages.inc.php:444 -msgid "SQL query tracking table" -msgstr "Tabela śledzenia zapytań SQL" +msgid "MediaWiki Table" +msgstr "Tabela MediaWiki"
-#: libraries/config/messages.inc.php:445 -msgid "" -"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " -"automatically." -msgstr "" -"Nawet mechanizm śledzenia tworzy wersje dla tabel i widoków automatycznie." +msgid "Memory limit" +msgstr "Limit pamięci"
-#: libraries/config/messages.inc.php:446 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic recovery mode" -msgid "Automatically create versions" -msgstr "Tryb automatycznej naprawy" +msgid "Merge with current configuration" +msgstr "Scal z aktualną konfiguracją"
-#: libraries/config/messages.inc.php:447 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]" -msgid "" -"Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" -"pma_userconfig[/kbd]" -msgstr "" -"Pozostaw puste, aby nie obsługiwać trybu projektowania. Sugerowana nazwa: " -"[kbd]pma_designer_coords[/kbd]" +msgid "Metadata Headers" +msgstr "Nagłówki metadanych"
-#: libraries/config/messages.inc.php:448 -msgid "User preferences storage table" -msgstr "Tabela przechowująca preferencje użytkowników" +msgid "MiB" +msgstr "MB"
-#: libraries/config/messages.inc.php:450 -msgid "User for config auth" -msgstr "Użytkownik dla uwierzytelniania typu config" +msgid "Microsoft Office" +msgstr "Microsoft Office"
-#: libraries/config/messages.inc.php:451 -msgid "" -"Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents " -"compatibility checks and thereby increases performance" -msgstr "" -"Dezaktywuj jeśli jesteś pewien, że tabele pma_* są zaktualizowane. To " -"zapobiega ciągłemu sprawdzaniu kompatybilności, przez co zwiększa wydajność" +msgid "Microsoft Word 2000" +msgstr "Microsoft Word 2000"
-#: libraries/config/messages.inc.php:452 -msgid "Verbose check" -msgstr "Szczegółowe sprawdzanie" +msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" +msgstr "Maksymalna liczba tabel wyświetlana na liście tabel"
-#: libraries/config/messages.inc.php:453 -msgid "" -"A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " -"hostname instead." -msgstr "" -"Przyjazny opis serwera dla użytkownika. Pozostaw puste, aby wyświetlić nazwę " -"hosta." +msgid "Minute" +msgstr "Minuta"
-#: libraries/config/messages.inc.php:454 -msgid "Verbose name of this server" -msgstr "Szczegółowa nazwa serwera" +msgid "Missing a temporary folder." +msgstr "Brakuje folderu tymczasowego."
-#: libraries/config/messages.inc.php:455 -msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button" -msgstr "" +msgid "Missing data for %s" +msgstr "Brakuje danych dla %s"
-#: libraries/config/messages.inc.php:456 -msgid "Allow to display all the rows" -msgstr "Pozwól wyświetlać wszystkie rekordy" +msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" +msgstr "Brakuje tabel przechowujących konfigurację phpMyAdmin"
-#: libraries/config/messages.inc.php:457 -msgid "" -"Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " -"authentication mode because the password is hard coded in the configuration " -"file; this does not limit the ability to execute the same command directly" -msgstr "" -"Proszę zauważyć, że włączenie tej opcji nie ma wpływu w trybie " -"uwierzytelnienia [kbd]config[/kbd], ponieważ hasło jest silnie kodowane w " -"pliku konfiguracyjnym. To nie ogranicza możliwości wykonania tego samego " -"polecenia bezpośrednio" +msgid "Missing value in the form!" +msgstr "Brakująca wartość w formularzu!"
-#: libraries/config/messages.inc.php:458 -msgid "Show password change form" -msgstr "Pokaż formularz zmiany hasła" +msgid "Mo" +msgstr "Pon"
-#: libraries/config/messages.inc.php:459 -msgid "Show create database form" -msgstr "Pokaż formularz tworzenia bazy danych" +msgid "Modifications have been saved" +msgstr "Modyfikacja została zapisana"
-#: libraries/config/messages.inc.php:460 -msgid "" -"Defines whether or not type display direction option is shown when browsing " -"a table" -msgstr "" +msgid "Modify" +msgstr "Modyfikacja"
-#: libraries/config/messages.inc.php:461 -#, fuzzy -msgid "Show display direction" -msgstr "Opcje eksportu bazy danych" +msgid "Modify an index" +msgstr "Modyfikacja indeksu" + +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +msgid "Monday" +msgstr "Poniedziałek" + +msgid "More" +msgstr "Więcej"
-#: libraries/config/messages.inc.php:462 msgid "" -"Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" -"insert mode" +"More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494%5DPMA bug " +"tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588%5DMySQL Bugs[/a]" msgstr "" +"Więcej informacji jest dostępnych pod adresem: [a@http://sf.net/support/" +"tracker.php?aid=1849494]PMA bug tracker[/a] i [a@http://bugs.mysql.com/19588]" +"MySQL Bugs[/a]"
-#: libraries/config/messages.inc.php:463 -#, fuzzy -#| msgid "Show open tables" -msgid "Show field types" -msgstr "Pokaż otwarte tabele" +msgid "More settings" +msgstr "Więcej ustawień"
-#: libraries/config/messages.inc.php:464 -msgid "Display the function fields in edit/insert mode" -msgstr "Wyświetla pola z funkcjami w trybie edycji/dodawania" +msgid "Move Menu" +msgstr "Przesuń menu"
-#: libraries/config/messages.inc.php:465 -msgid "Show function fields" -msgstr "Pokaż pola z funkcjami" +msgid "Move table to (database<b>.</b>table):" +msgstr "Przenieś tabelę do (bazadanych<b>.</b>tabela):"
-#: libraries/config/messages.inc.php:466 -msgid "Whether to show hint or not" -msgstr "" +msgid "Multi" +msgstr "Multi"
-#: libraries/config/messages.inc.php:467 -#, fuzzy -#| msgid "Show grid" -msgid "Show hint" -msgstr "Pokaż siatkę" +msgid "MySQL 4.0 compatible" +msgstr "Kompatybilny z MySQL 4.0"
-#: libraries/config/messages.inc.php:468 -msgid "" -"Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php%5Dphpinfo()%5B/a] " -"output" -msgstr "" -"Pokazuje odnośnik do [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php%5Dphpinfo()" -"[/a]" +msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" +msgid "en" +msgstr "en"
-#: libraries/config/messages.inc.php:469 -msgid "Show phpinfo() link" -msgstr "Pokaż odnośnik phpinfo()" +msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" +msgid "en" +msgstr "en"
-#: libraries/config/messages.inc.php:470 -msgid "Show detailed MySQL server information" -msgstr "Pokaż szczegółowe informacje o serwerze MySQL" +msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" +msgid "en" +msgstr "en"
-#: libraries/config/messages.inc.php:471 -msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed" -msgstr "Czy mają być pokazywane zapytania SQL generowane przez phpMyAdmina" +msgid "MySQL charset" +msgstr "Kodowanie znaków dla MySQL"
-#: libraries/config/messages.inc.php:472 -msgid "Show SQL queries" -msgstr "Pokaż zapytania SQL" +msgid "MySQL client version" +msgstr "Wersja MySQL"
-#: libraries/config/messages.inc.php:473 -msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)" -msgstr "" -"Pozwala wyświetlać statystyki bazy danych i tabeli (np. wykorzystanie " -"miejsca)" +msgid "MySQL connection collation" +msgstr "Sortowanie połączeń MySQL"
-#: libraries/config/messages.inc.php:474 -msgid "Show statistics" -msgstr "Pokaż statystyki" +msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." +msgstr "MySQL zwrócił pusty wynik (zero wierszy)."
-#: libraries/config/messages.inc.php:475 -msgid "" -"If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the " -"comment and the real name" -msgstr "" -"Jeśli podpowiedzi są włączone i ustawiony jest komentarz do bazy danych, " -"zamienia komentarz i nazwę bazy danych" +msgid "MySQL said: " +msgstr "MySQL zwrócił komunikat: "
-#: libraries/config/messages.inc.php:476 -msgid "Display database comment instead of its name" -msgstr "Wyświetla komentarz do bazy danych zamiast jej nazwy" +msgid "Name" +msgstr "Nazwa"
-#: libraries/config/messages.inc.php:477 -msgid "" -"When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only " -"used to split/nest the tables according to the $cfg" -"['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the " -"alias, the table name itself stays unchanged" -msgstr "" -"Gdy jest ustawione na [kbd]nested[/kbd], alias nazwy tabeli jest używany " -"tylko do rozdzielania/zagnieżdżania tabel zgodnie z dyrektywą $cfg" -"['LeftFrameTableSeparator']. A więc tylko katalog jest nazywany jako alias, " -"a nazwa tabeli pozostaje niezmieniona" +msgid "Natural order" +msgstr "Naturalny porządek"
-#: libraries/config/messages.inc.php:478 -msgid "Display table comment instead of its name" -msgstr "Wyświetla komentarz do tabeli zamiast jej nazwy" +msgid "Navigation frame" +msgstr "Ramka nawigacji"
-#: libraries/config/messages.inc.php:479 -msgid "Display table comments in tooltips" -msgstr "Wyświetla komentarz do tabeli w postaci podpowiedzi" +msgid "Needed for the replication slaves." +msgstr "Potrzebne dla replikacji serwera podrzędnego."
-#: libraries/config/messages.inc.php:480 msgid "" -"Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables" +"Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible." msgstr "" -"Zaznacza używane tabele i umożliwia pokazanie baz danych z zablokowanymi " -"tabelami" +"URL wrapper ani CURL nie są dostępnie. Sprawdzenie wersji jest niemożliwe."
-#: libraries/config/messages.inc.php:481 -msgid "Skip locked tables" -msgstr "Pomiń zablokowane tabele" +msgid "New name" +msgstr "Nowa nazwa"
-#: libraries/config/messages.inc.php:486 -msgid "Requires SQL Validator to be enabled" -msgstr "Wymaga włączenia walidatora SQL" +msgid "New page name: " +msgstr "Nowa nazwa strony:"
-#: libraries/config/messages.inc.php:488 -#: libraries/display_change_password.lib.php:40 -#: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63 -#: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345 -#: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879 -#: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894 -#: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" +msgid "New server" +msgstr "Nowy serwer"
-#: libraries/config/messages.inc.php:489 -msgid "" -"[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be " -"installed" -msgstr "" -"[strong]Ostrzeżenie:[/strong] wymaga zainstalowanego rozszerzenia PHP SOAP " -"lub PEAR SOAP" +msgid "Next" +msgstr "Następne"
-#: libraries/config/messages.inc.php:490 -msgid "Enable SQL Validator" -msgstr "Włącz walidator SQL" +msgid "No" +msgstr "Nie"
-#: libraries/config/messages.inc.php:491 -msgid "" -"If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/" -"kbd])" -msgstr "" -"Jeśli masz swoją nazwa użytkownika, ustaw ją tutaj (domyślnie [kbd]anonymous" -"[/kbd])" +msgid "No Password" +msgstr "Brak hasła"
-#: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445 -#: tbl_tracking.php:502 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" +msgid "No Privileges" +msgstr "Brak uprawnień"
-#: libraries/config/messages.inc.php:493 -msgid "" -"Suggest a database name on the "Create Database" form (if " -"possible) or keep the text field empty" +msgid "No activity within %s seconds; please log in again" msgstr "" -"Sugeruje nazwę bazy danych podczas operacji "Utwórz bazę danych" " -"(jeśli możliwe) lub zostawia puste pole" +"Brak aktywności przez co najmniej %s sekund, proszę zalogować się jeszcze raz"
-#: libraries/config/messages.inc.php:494 -msgid "Suggest new database name" -msgstr "Zasugeruj nazwę nowej bazy danych" +msgid "No blob streaming server configured!" +msgstr "Nie skonfigurowano żadnego serwera blob"
-#: libraries/config/messages.inc.php:495 -msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected" -msgstr "" -"Ostrzeżenie jest wyświetlane na stronie głównej, jeśli wykryte jest " -"rozszerzenie Suhosin" +msgid "No change" +msgstr "Bez zmian"
-#: libraries/config/messages.inc.php:496 -msgid "Suhosin warning" -msgstr "Ostrzeżenie Suhosin" +msgid "No data found for the chart." +msgstr "Nie znaleziono danych do wykresu."
-#: libraries/config/messages.inc.php:497 msgid "" -"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " -"query textareas (*2) and for query window (*1.25)" +"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " +"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " +"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]." msgstr "" +"Nie otrzymano żadnych danych do importu. Albo nie została wysłana nazwa " +"pliku, albo plik był zbyt duży (maksymalny dopuszczalny rozmiar pliku " +"określa się w konfiguracji PHP). Zobacz FAQ 1.16."
-#: libraries/config/messages.inc.php:498 -#, fuzzy -#| msgid "Add/Delete Field Columns" -msgid "Textarea columns" -msgstr "Dodaj/usuń pola" +msgid "No databases" +msgstr "Brak baz danych" + +msgid "No databases selected." +msgstr "Żadna baza danych nie został wybrana."
-#: libraries/config/messages.inc.php:499 msgid "" -"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " -"query textareas (*2) and for query window (*1.25)" -msgstr "" -"Wielkość pola textarea (wierszy) w trybie edycji. Wartość będzie powięszkona " -"dla zapytań SQL (*@) i okna zapytań (*1.25)" +"No description is available for this transformation.<br />Please ask the " +"author what %s does." +msgstr "Transformacja ta nie ma opisu.<br />Proszę zapytać autora, co robi %s."
-#: libraries/config/messages.inc.php:500 -msgid "Textarea rows" -msgstr "Wierszy w polu textarea" +msgid "No files found inside ZIP archive!" +msgstr "Archiwum ZIP jest puste!"
-#: libraries/config/messages.inc.php:501 -msgid "Title of browser window when a database is selected" -msgstr "Tytuł okna, jeśli jest wybrana baza danych" +msgid "No index defined!" +msgstr "Brak zdefiniowanego indeksu!"
-#: libraries/config/messages.inc.php:503 -msgid "Title of browser window when nothing is selected" -msgstr "Tytuł okna, jeśli nic nie jest wybrane" +msgid "No index parts defined!" +msgstr "Brak zdefiniowanych części indeksu!"
-#: libraries/config/messages.inc.php:504 -msgid "Default title" -msgstr "Domyślny tytuł" +msgid "No newer stable version is available" +msgstr "Nowsza stabilna wersja nie jest dostępna"
-#: libraries/config/messages.inc.php:505 -msgid "Title of browser window when a server is selected" -msgstr "Tytuł okna, jeśli wybrany jest serwer" +msgid "No preview available." +msgstr "Podgląd niedostępny."
-#: libraries/config/messages.inc.php:507 -msgid "Title of browser window when a table is selected" -msgstr "" +msgid "No privileges." +msgstr "Brak uprawnień."
-#: libraries/config/messages.inc.php:509 -msgid "" -"Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " -"specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" -"For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " -"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" -msgstr "" -"Wprowadź serwery pośredniczące (proxy) jako [kbd]IP: zaufany nagłówek HTTP[/" -"kbd]. Następujący przykład określa jak phpMyAdmin powinien polegać na " -"nagłówku HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) przesłanym przez serwer " -"pośredniczący (proxy) 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" +msgid "No rows selected" +msgstr "Nie wybrano wierszy"
-#: libraries/config/messages.inc.php:510 -msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" -msgstr "" -"Lista zaufanych adresów IP serwerów pośredniczących (proxy) dla reguł allow/" -"deny" +msgid "No tables found in database" +msgstr "Nie znaleziono tabeli w bazie danych"
-#: libraries/config/messages.inc.php:511 -msgid "Directory on server where you can upload files for import" +msgid "No tables found in database." +msgstr "Nie znaleziono tabeli w bazie danych." + +msgid "" +"No themes support; please check your configuration and/or your themes in " +"directory %s." msgstr "" -"Katalog na serwerze, do którego można przesyłać pliki w celu importowania" +"Brak obsługi motywów, proszę sprawdzić konfigurację i/lub motywy w katalogu %" +"s."
-#: libraries/config/messages.inc.php:512 -msgid "Upload directory" -msgstr "Katalog na przesyłane pliki" +msgid "No user found." +msgstr "Żadnego użytkownika nie znaleziono."
-#: libraries/config/messages.inc.php:513 -msgid "Allow for searching inside the entire database" -msgstr "Pozwól na przeszukiwanie całej bazy danych" +msgid "No users selected for deleting!" +msgstr "Żaden użytkownik ze został zaznaczony do usunięcia!"
-#: libraries/config/messages.inc.php:514 -msgid "Use database search" -msgstr "Przeszukiwanie bazy danych" +msgid "No valid authentication key plugged" +msgstr "Prawidłowy klucz uwierzytelniający nie jest podłączony"
-#: libraries/config/messages.inc.php:515 -msgid "" -"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " -"checkbox on the right" +msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "" -"Kiedy wyłączone, użytkownicy nie mogą zmienić żadnej z poniższych opcji , " -"wyłączając zaznaczone po prawej" +"Nie znaleziono prawidłowej ścieżki do obrazka dla motywu graficznego %s!"
-#: libraries/config/messages.inc.php:516 -msgid "Enable the Developer tab in settings" -msgstr "Włącz zakładkę Developerską w ustawieniach" +msgid "None" +msgstr "Brak" + +msgctxt "None encoding conversion" +msgid "None" +msgstr "Brak " + +msgctxt "None for default" +msgid "None" +msgstr "Brak " + +msgctxt "None privileges" +msgid "None" +msgstr "Brak "
-#: libraries/config/messages.inc.php:517 msgid "" -"Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See " -"libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may " -"contain." +"Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " +"However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " +"available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " +"counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " +"properly, this value should be small." msgstr "" -"Pokaż przetworzone rekordy każdej instrukcji w wielokrotnych zapytaniach. " -"Zobacz libraries/import.lib.php, aby dowiedzieć się ile instrukcja może " -"domyślnie zawierać zapytań." +"Zwykle zapis do puli bufora InnoDB obywa się w tle. Jednakże, jeśli " +"niezbędny jest odczyt lub utworzenie strony a brak jest czystych stron, " +"konieczne jest najpierw oczekiwanie na wymiecienie stron. Ten licznik " +"wskazuje liczbę wystąpień takich oczekiwań. Jeżeli rozmiar puli bufora był " +"ustawiony właściwie, wartość ta powinna być mała."
-#: libraries/config/messages.inc.php:518 -msgid "Verbose multiple statements" -msgstr "Szczegóły wielokrotnych instrukcji" +msgid "Not a non-negative number" +msgstr "Liczba nie jest nieujemna"
-#: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242 -msgid "Check for latest version" -msgstr "Sprawdź, czy jest nowsza wersja" +msgid "Not a positive number" +msgstr "Liczba nie jest dodatnia"
-#: libraries/config/messages.inc.php:520 -msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page" -msgstr "Włącza sprawdzanie czy są aktualizacje phpMyAdmin" +msgid "Not a valid port number" +msgstr "Nieprawidłowy numer portu"
-#: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121 -#: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151 -#: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172 -#: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185 -#: setup/lib/index.lib.php:224 -msgid "Version check" -msgstr "Sprawdzenie wersji" +msgid "Not replicated" +msgstr "Nie zreplikowane"
-#: libraries/config/messages.inc.php:522 msgid "" -"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)%5DZIP%5B/a] compression " -"for import and export operations" +"Note that not every result table can be put to the chart. See <a href="./" +"Documentation.html#faq6_29" target="Documentation">FAQ 6.29</a>" msgstr "" -"Włącza format kompresji [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)%5DZIP" -"[/a] dla operacji importu i eksportu" +"Pamiętaj, że nie każde wyniki tabeli można umieścić na wykresie. Zobacz <a " +"href="./Documentation.html#faq6_29" target="Documentation">FAQ 6.29</a>"
-#: libraries/config/messages.inc.php:523 -msgid "ZIP" -msgstr "ZIP" - -#: libraries/config/setup.forms.php:41 -msgid "Config authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie w pliku configuracyjnym" +msgid "" +"Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " +"between the web server and the MySQL server." +msgstr "" +"Uwaga: Włączenie statystyk baz danych może spowodować duży ruch pomiędzy " +"serwerem WWW a serwerem MySQL."
-#: libraries/config/setup.forms.php:45 -msgid "Cookie authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie ciasteczkami" +msgid "Note: Generating the query chart can take a long time." +msgstr "Uwaga: Generowanie zapytań wykresu może zająć dużo czasu."
-#: libraries/config/setup.forms.php:48 -msgid "HTTP authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie HTTP" +msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." +msgstr "Uwaga: Ustawienie tych opcji na 0 (zero) usuwa ograniczenie."
-#: libraries/config/setup.forms.php:51 -#, fuzzy -msgid "Signon authentication" -msgstr "Typ uwierzytelniania" +msgid "" +"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege " +"tables. The content of these tables may differ from the privileges the " +"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %" +"sreload the privileges%s before you continue." +msgstr "" +"Uwaga: phpMyAdmin pobiera uprawnienia użytkowników wprost z tabeli uprawnień " +"MySQL-a. Zawartość tej tabeli, jeśli zostały w niej dokonane ręczne zmiany, " +"może się różnić od uprawnień jakich faktycznie używa serwer. W takim " +"przypadku powinieneś przed dalszą pracą %sprzeładować uprawnienia%s."
-#: libraries/config/setup.forms.php:250 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35 -msgid "CSV using LOAD DATA" -msgstr "CSV przy użyciu LOAD DATA" +msgid "Nov" +msgstr "Lis"
-#: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:158 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18 -#: libraries/import/ods.php:29 -msgid "Open Document Spreadsheet" -msgstr "Arkusz kalkulacyjny OpenDocument" +msgid "November" +msgstr "Listopad"
-#: libraries/config/setup.forms.php:266 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:165 -msgid "Quick" -msgstr "Szybko" +msgid "" +"Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " +"and please restart the MySQL server afterwards." +msgstr "" +"Teraz dodaj następujące wiersze na końcu pliku my.cnf a następnie zrestartuj " +"serwer MySQL."
-#: libraries/config/setup.forms.php:270 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:169 -#, fuzzy -#| msgid "Custom color" -msgid "Custom" -msgstr "Własny kolor" +msgid "Null" +msgstr "Null"
-#: libraries/config/setup.forms.php:291 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:189 -msgid "Database export options" -msgstr "Opcje eksportu bazy danych" +msgid "Number of columns" +msgstr "Liczba kolumn"
-#: libraries/config/setup.forms.php:324 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:222 -#: libraries/export/excel.php:18 -msgid "CSV for MS Excel" -msgstr "CSV dla MS Excel" +msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas" +msgstr "Liczba kolumn w polach textarea CHAR/VARCHAR"
-#: libraries/config/setup.forms.php:347 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 -#: libraries/export/htmlword.php:18 -msgid "Microsoft Word 2000" -msgstr "Microsoft Word 2000" +msgid "Number of inserted rows" +msgstr "Liczba wstawianych wierszy"
-#: libraries/config/setup.forms.php:356 -#: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22 -msgid "Open Document Text" -msgstr "Tekst w formacie Open Document" +msgid "Number of queries to skip from start" +msgstr "Liczba zapytań, aby przejść od początku"
-#: libraries/config/validate.lib.php:198 -msgid "Could not initialize Drizzle connection library" +msgid "" +"Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " +"contains more rows, "Previous" and "Next" links will be " +"shown." msgstr "" +"Liczba wierszy wyświetlanych podczas przeglądania zestawu wyników. Jeśli " +"zestaw składa się z większej ilości wierszy, zostanie pokazany link " +"Poprzednie/Następne."
-#: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212 -#, fuzzy -#| msgid "Could not connect to MySQL server" -msgid "Could not connect to Drizzle server" -msgstr "Nie można połączyć się z serwerem MySQL" +msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas" +msgstr "Liczba wierszy w polach textarea CHAR/VARCHAR"
-#: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230 -msgid "Could not connect to MySQL server" -msgstr "Nie można połączyć się z serwerem MySQL" +msgid "Number of rows per page" +msgstr "Liczba wierszy na stronie"
-#: libraries/config/validate.lib.php:254 -msgid "Empty username while using config authentication method" -msgstr "" -"Pomiń nazwę użytkownika podczas używania metody uwierzytelnienia z pliku " -"konfiguracyjnego" +msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:" +msgstr "Liczba wierszy do pominięcia, począwszy od pierwszego rzędu:"
-#: libraries/config/validate.lib.php:258 -msgid "Empty signon session name while using signon authentication method" -msgstr "" -"Pomiń nazwę sesji pojedynczego logowania (Signon) podczas używania metody " -"uwierzytelnienia Signon" +msgid "Number of rows:" +msgstr "Liczba wierszy:"
-#: libraries/config/validate.lib.php:262 -msgid "Empty signon URL while using signon authentication method" -msgstr "" -"Pomiń adres URL pojedynczego logowania Singon podczas używania metody " -"uwierzytelnienia Signon" +msgid "Number of tables" +msgstr "Liczba tabel"
-#: libraries/config/validate.lib.php:295 -msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb" -msgstr "Pomiń użytkownika monitorującego phpMyAdmin podczas używania pmadb" +msgid "OK" +msgstr "OK"
-#: libraries/config/validate.lib.php:299 -msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb" -msgstr "" -"Pomiń hasło użytkownika monitorującego phpMyAdmin podczas używania pmadb" +msgid "Object creation options" +msgstr "Opcje tworzenia obiektów"
-#: libraries/config/validate.lib.php:385 -#, php-format -msgid "Incorrect IP address: %s" -msgstr "Nieprawidłowy adres IP: %s" +msgid "Object creation options (all are recommended)" +msgstr "Opcje tworzenia obiektów (wszystkie są polecane)"
-#. l10n: Please check that translation actually exists. -#: libraries/core.lib.php:247 -msgctxt "PHP documentation language" -msgid "en" -msgstr "pl" +msgid "Oct" +msgstr "Paź"
-#: libraries/core.lib.php:266 -#, php-format -msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." -msgstr "Brak rozszerzenia %s. Proszę sprawdzić konfigurację PHP." +msgid "October" +msgstr "Październik"
-#: libraries/core.lib.php:414 -msgid "possible deep recursion attack" -msgstr "" +msgid "Official Homepage" +msgstr "Oficjalna strona phpMyAdmina"
-#: libraries/database_interface.lib.php:1813 -#, fuzzy -#| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)" msgid "" -"The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " -"configured)." +"On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " +"reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" -"(lub gniazdo lokalnego serwera MySQL nie jest skonfigurowane poprawnie)" +"Na aktywnym serwerze liczniki bajtów mogą się przekręcić, więc statystyki " +"jakich dostarcza serwer MySQL nie są wiarygodne."
-#: libraries/database_interface.lib.php:1816 -#, fuzzy -#| msgid "The server is not responding" -msgid "The server is not responding." -msgstr "Serwer nie odpowiada" +msgid "" +"Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " +"should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as " +"master" +msgstr "" +"Gdy zrestartowałeś już serwer MySQL kliknij przycisk Go. Powinieneś zobaczyć " +"komunikat informujący, że serwer <b>jest</b> skonfigurowany jako główny"
-#: libraries/database_interface.lib.php:1820 -msgid "Please check privileges of directory containing database." +msgid "" +"Only light version; display databases in a tree (determined by the separator " +"defined below)" msgstr "" +"Tylko wersja uproszczona. Wyświetlaj bazy danych w postaci drzewa (określone " +"przez separator zdefiniowany poniżej)"
-#: libraries/database_interface.lib.php:1828 -msgid "Details..." -msgstr "Szczegóły…" +msgid "Only show keys" +msgstr "Pokaż tylko klucze"
-#: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43 -#: libraries/db_links.inc.php:44 -msgid "Database seems to be empty!" -msgstr "Baza danych wydaje się pusta!" +msgid "" +"Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in " +"this list." +msgstr "" +"Tylko serwery podrzędne uruchomione z opcją --report-host=host_name są " +"widoczne na tej liście."
-#: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144 -#: libraries/tbl_links.inc.php:97 -msgid "Tracking" -msgstr "Monitorowanie" +msgid "Open" +msgstr "Otwórz"
-#: libraries/db_links.inc.php:70 -msgid "Query" -msgstr "Zapytanie przez przykład" - -#: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132 -msgid "Designer" -msgstr "Widok projektu" - -#: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121 -#: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257 -msgid "Privileges" -msgstr "Uprawnienia" +msgid "Open Document" +msgstr "Otwórz dokument"
-#: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25 -msgid "Routines" -msgstr "Procedury i funkcje" +msgid "Open Document Spreadsheet" +msgstr "Otwórz dokument arkusza kalkulacyjnego"
-#: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641 -#: libraries/rte/rte_words.lib.php:49 -msgid "Events" -msgstr "Zdarzenia" +msgid "Open Document Text" +msgstr "Otwórz dokument tekstowy"
-#: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032 -#: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37 -#: libraries/tbl_links.inc.php:103 -msgid "Triggers" -msgstr "Wyzwalacze" +msgid "Open new phpMyAdmin window" +msgstr "Otwórz nowe okno phpMyAdmina"
-#: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2220 msgid "" -"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " -"3.11[/a]" +"Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " +"([kbd]new[/kbd])" msgstr "" -"Może być w przybliżeniu. Zobacz [a@./Documentation." -"html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]" +"Otwieraj stronę w tym samym oknie ([kbd]main[/kbd]) lub w nowym oknie ([kbd]" +"new[/kbd])"
-#: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 -#: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186 -msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." -msgstr "" -"Połączenie dla użytkownika kontrolnego zdefiniowanego w pliku " -"konfiguracyjnym nie powiodło się." +msgid "Operations" +msgstr "Operacje"
-#: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94 -#: user_password.php:105 user_password.php:123 -msgid "Change password" -msgstr "Zmień hasło" +msgid "Operator" +msgstr "Operator"
-#: libraries/display_change_password.lib.php:34 -#: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890 -msgid "No Password" -msgstr "Brak hasła" +msgid "Optimize" +msgstr "Optymalizuj"
-#: libraries/display_change_password.lib.php:45 -#: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362 -#: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901 -msgid "Re-type" -msgstr "Ponownie" +msgid "Optimize table" +msgstr "Optymalizuj tabelę"
-#: libraries/display_change_password.lib.php:51 -msgid "Password Hashing" -msgstr "Sposób kodowania haseł" +msgid "Options" +msgstr "Opcje"
-#: libraries/display_change_password.lib.php:65 -#, fuzzy -#| msgid "MySQL 4.0 compatible" -msgid "MySQL 4.0 compatible" -msgstr "Kompatybilny z MySQL-em 4.0" +msgid "Or" +msgstr "lub"
-#: libraries/display_create_database.lib.php:21 -#: libraries/display_create_database.lib.php:39 -msgid "Create database" -msgstr "Utwórz bazę danych" +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacja"
-#: libraries/display_create_database.lib.php:33 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" +msgid "Original position" +msgstr "Oryginalna pozycja"
-#: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123 -#: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33 -msgid "No Privileges" -msgstr "Brak uprawnień" +msgid "Other core settings" +msgstr "Inne kluczowe ustawienia"
-#: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71 -#: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914 -msgid "Create table" -msgstr "Utwórz tabelę" +msgid "Output" +msgstr "Wyjście"
-#: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51 -#: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92 -#: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +msgid "Output:" +msgstr "Wyjście:"
-#: libraries/display_create_table.lib.php:55 -#, fuzzy -#| msgid "Number of fields" -msgid "Number of columns" -msgstr "Liczba pól" +msgid "Overhead" +msgstr "Nadmiar"
-#: libraries/display_export.lib.php:37 -msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" -msgstr "Nie udało się załadować modułów eksportu, proszę sprawdzić instalację!" +msgid "Overview" +msgstr "Opcje podstawowe"
-#: libraries/display_export.lib.php:82 -#, fuzzy -#| msgid "Allows locking tables for the current thread." -msgid "Exporting databases from the current server" -msgstr "Pozwól blokować tabele dla aktualnego wątku." +msgid "Overwrite existing file(s)" +msgstr "Nadpisz istniejące pliki"
-#: libraries/display_export.lib.php:84 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Create table on database %s" -msgid "Exporting tables from "%s" database" -msgstr "Utwórz nową tabelę w bazie danych %s" +msgid "PARTITION definition" +msgstr "Definicja partycji"
-#: libraries/display_export.lib.php:86 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Create table on database %s" -msgid "Exporting rows from "%s" table" -msgstr "Utwórz nową tabelę w bazie danych %s" +msgid "PBMS connection failed:" +msgstr "Błąd połączenia z PBMS"
-#: libraries/display_export.lib.php:92 -#, fuzzy -#| msgid "Export type" -msgid "Export Method:" -msgstr "Rodzaj eksportu" +msgid "PBMS error" +msgstr "Błąd PBMS"
-#: libraries/display_export.lib.php:108 -msgid "Quick - display only the minimal options" -msgstr "" +msgid "PBMS get BLOB info failed:" +msgstr "Błąd połączenia z PBMS"
-#: libraries/display_export.lib.php:124 -#, fuzzy -#| msgid "Customize default export options" -msgid "Custom - display all possible options" -msgstr "Dostosuj domyślne opcje eksportu" +msgid "PDF" +msgstr "PDF"
-#: libraries/display_export.lib.php:132 -#, fuzzy -#| msgid "Databases" -msgid "Database(s):" -msgstr "Bazy danych" +msgid "PDF schema: pages table" +msgstr "Schemat PDF: strony tabeli"
-#: libraries/display_export.lib.php:134 -#, fuzzy -#| msgid "Tables" -msgid "Table(s):" -msgstr "Tabele" +msgid "PDF schema: table coordinates" +msgstr "Schemat PDF: współrzędne tabeli"
-#: libraries/display_export.lib.php:144 -#, fuzzy -#| msgid "Rows" -msgid "Rows:" -msgstr "Rekordów" +msgid "PHP Version" +msgstr "Wersja PHP"
-#: libraries/display_export.lib.php:152 -msgid "Dump some row(s)" -msgstr "Eksportuj wybrane wiersze" +msgid "PHP array" +msgstr "tablica PHP"
-#: libraries/display_export.lib.php:154 -#, fuzzy -#| msgid "Number of fields" -msgid "Number of rows:" -msgstr "Liczba pól" +msgctxt "PHP documentation language" +msgid "en" +msgstr "pl"
-#: libraries/display_export.lib.php:157 -msgid "Row to begin at:" -msgstr "Wiersze od:" +msgid "PHP extension" +msgstr "Rozszerzenie PHP"
-#: libraries/display_export.lib.php:168 -msgid "Dump all rows" -msgstr "Zrzuć wszystkie rekordy" +msgid "PHP extension to use" +msgstr "Rozszerzenie PHP do użycia"
-#: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197 -msgid "Output:" -msgstr "Wyjście:" +msgid "Packed" +msgstr "Spakowany"
-#: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209 -#, php-format -msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>" -msgstr "Zapisz na serwerze w katalogu <b>%s</b>" +msgid "Page" +msgstr "Strona"
-#: libraries/display_export.lib.php:201 -#, fuzzy -#| msgid "Save as file" -msgid "Save output to a file" -msgstr "Zapisz jako plik" +msgid "Page creation failed" +msgstr "Błąd tworzenia strony"
-#: libraries/display_export.lib.php:222 -#, fuzzy -#| msgid "File name template" -msgid "File name template:" -msgstr "Szablon nazwy" +msgid "Page has been created" +msgstr "Strona została stworzona"
-#: libraries/display_export.lib.php:224 -msgid "@SERVER@ will become the server name" -msgstr "@SERVER@ zostanie zastąpione aktualną nazwą serwera" +msgid "Page name" +msgstr "Nazwa strony"
-#: libraries/display_export.lib.php:226 -msgid ", @DATABASE@ will become the database name" -msgstr ", @DATABASE@ zostanie zastąpione nazwą wybranej bazy danych" +msgid "Page number:" +msgstr "Numer strony:"
-#: libraries/display_export.lib.php:228 -msgid ", @TABLE@ will become the table name" -msgstr ", @TABLE@ zostanie zastąpione nazwą wybranej tabeli" +msgid "Page titles" +msgstr "Tytuł strony"
-#: libraries/display_export.lib.php:232 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting " -#| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t " -#| "will be kept as is." -msgid "" -"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " -"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " -"%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details." -msgstr "" -"Interpretacja tej wartości należy do funkcji %1$sstrftime%2$s i można użyć " -"jej napisów formatujących. Dodatkowo zostaną zastosowane następujące " -"przekształcenia: %3$s. Pozostały tekst będzie niezmieniony." +msgid "Pages containing data" +msgstr "Strony zawierające dane"
-#: libraries/display_export.lib.php:270 -msgid "use this for future exports" -msgstr "użyj tych wartości dla późniejszych eksportów" +msgid "Pages to be flushed" +msgstr "Strony do wymiecenia"
-#: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188 -#: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460 -msgid "Character set of the file:" -msgstr "Kodowanie pliku:" +msgid "Paper size" +msgstr "Rozmiar papieru"
-#: libraries/display_export.lib.php:306 -#, fuzzy -#| msgid "Compression" -msgid "Compression:" -msgstr "Typ kompresji" +msgid "Partial Import:" +msgstr "Częściowy Import:"
-#: libraries/display_export.lib.php:310 -#, fuzzy -#| msgid ""zipped"" -msgid "zipped" -msgstr "".zip"" +msgid "Partial import: allow interrupt" +msgstr "Import częściowy: pozwalaj przerwać"
-#: libraries/display_export.lib.php:312 -#, fuzzy -#| msgid ""gzipped"" -msgid "gzipped" -msgstr "".gz"" +msgid "Partial import: skip queries" +msgstr "Import częściowy: pomiń zapytania"
-#: libraries/display_export.lib.php:314 -#, fuzzy -#| msgid ""bzipped"" -msgid "bzipped" -msgstr "".bz2"" +msgid "Partial texts" +msgstr "Częściowe teksty"
-#: libraries/display_export.lib.php:323 -#, fuzzy -#| msgid "Save as file" -msgid "View output as text" -msgstr "Zapisz jako plik" +msgid "Partition %s" +msgstr "Partycja %s"
-#: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244 -#: libraries/export/codegen.php:38 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Format:" -msgstr "Format" +msgid "Partition maintenance" +msgstr "Zarządzanie partycjami"
-#: libraries/display_export.lib.php:333 -#, fuzzy -#| msgid "Transformation options" -msgid "Format-specific options:" -msgstr "Opcje transformacji" +msgid "Password" +msgstr "Hasło"
-#: libraries/display_export.lib.php:334 -msgid "" -"Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " -"options for other formats." -msgstr "" +msgid "Password Hashing" +msgstr "Sposób kodowania haseł"
-#: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260 -#, fuzzy -#| msgid "Recoding engine" -msgid "Encoding Conversion:" -msgstr "Mechanizm konwersji kodowania napisów" +msgid "Password for config auth" +msgstr "Hasło dla uwierzytelniania konfiguracji"
-#: libraries/display_import.lib.php:66 -msgid "" -"The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or " -"this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " -"browsers." -msgstr "" -"Plik przesyłany na serwer jest prawdopodobnie większy niż maksymalny " -"dozwolony rozmiar, lub wystąpił znany błąd w przeglądarkach opartych o " -"silnik Webkit (Safari, Google Chrome, Arora itp.)." +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:"
-#: libraries/display_import.lib.php:76 -msgid "The file is being processed, please be patient." -msgstr "Plik jest przetwarzany. Proszę o cierpliwość." +msgid "Pending log file writes." +msgstr "Liczba zapisów do pliku dziennika w toku."
-#: libraries/display_import.lib.php:98 -msgid "" -"Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " -"not available." -msgstr "" -"Proszę o cierpliwość. Plik jest przesyłany na serwer. Szczegóły dotyczące " -"postępu przesyłania nie są dostępne." +msgid "Permanent query history" +msgstr "Permanentna historia zapytań"
-#: libraries/display_import.lib.php:129 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot log in to the MySQL server" -msgid "Importing into the current server" -msgstr "Nie udało się zalogować na serwer MySQL" +msgid "Persian" +msgstr "Perski"
-#: libraries/display_import.lib.php:131 -#, fuzzy, php-format -msgid "Importing into the database "%s"" -msgstr "Brak baz danych" +msgid "Persistent connections" +msgstr "Trwałe połączenia"
-#: libraries/display_import.lib.php:133 -#, fuzzy, php-format -msgid "Importing into the table "%s"" -msgstr "Brak baz danych" +msgid "PiB" +msgstr "PB"
-#: libraries/display_import.lib.php:139 -#, fuzzy -#| msgid "File to import" -msgid "File to Import:" -msgstr "Plik do importu" +msgid "Pie" +msgstr "PB"
-#: libraries/display_import.lib.php:156 -#, php-format -msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." -msgstr "Plik może być skompresowany (%s) bądź nie." +msgid "Play audio" +msgstr "Odtwórz dźwięk"
-#: libraries/display_import.lib.php:158 msgid "" -"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. " -"Example: <b>.sql.zip</b>" +"Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " +"not available." msgstr "" -"Plik skompresowany musi mieć rozszerzenie <b>.[format].[kompresja]</b>, np. " -"<b>.sql.zip</b>" +"Prosimy o cierpliwość, plik jest przesyłany. Szczegółowe informacje na temat " +"wysyłania nie są dostępne."
-#: libraries/display_import.lib.php:178 -msgid "File uploads are not allowed on this server." -msgstr "Serwer nie pozwala na przesyłanie plików." +msgid "Please choose a page to edit" +msgstr "Proszę wybrać stronę do edycji"
-#: libraries/display_import.lib.php:208 -#, fuzzy -#| msgid "Partial import" -msgid "Partial Import:" -msgstr "Import częściowy" +msgid "Please configure the coordinates for table %s" +msgstr "Proszę skonfigurować współrzędne dla tabeli %s"
-#: libraries/display_import.lib.php:214 -#, php-format msgid "" -"Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." +"Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top " +"level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]" +"documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it." msgstr "" -"Poprzedni import przekroczył limit czasu, ponowne przesłanie tego pliku " -"spowoduje kontynuacje od miejsca %d." +"Proszę stworzyć serwer zapisu internetowej folderze [em]koniguracji[/em] w " +"głównym katalogu phpMyAdmina w sposób opisany w [a@Documentation." +"html#setup_script]dokumentacji (po angielsku)[/a]. W przeciwnym razie będzie " +"tylko mogli pobrać lub wyświetlić to."
-#: libraries/display_import.lib.php:221 msgid "" -"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " -"to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, " -"however it can break transactions.)</i>" +"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " +"100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash ("\") or a single " +"quote ("'") amongst those values, precede it with a backslash (for example " +"'\\xyz' or 'a\'b')." msgstr "" -"Zezwól na przerwanie importu w przypadku, gdy skrypt wykryje zbliżający się " -"koniec limitu czasu PHP. <i>(Może to być dobry sposób na import dużych " -"plików, jednak może uszkodzić transakcje).</i>" - -#: libraries/display_import.lib.php:228 -#, fuzzy -#| msgid "Number of records (queries) to skip from start" -msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:" -msgstr "Liczba rekordów (zapytań), które należy z początku pominąć" +"Proszę wprowadzić wartości dla transformacji w następującym formacie: 'a', " +"100, b,'c'…<br />Jeżeli potrzeba wprowadzić odwrotny ukośnik ("\") lub " +"apostrof ("'"), należy je poprzedzić odwrotnym ukośnikiem (np.: '\\xyz' " +"lub 'a\'b')."
-#: libraries/display_import.lib.php:250 -msgid "Format-Specific Options:" -msgstr "Opcje formatu:" +msgid "" +"Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " +"authentication mode because the password is hard coded in the configuration " +"file; this does not limit the ability to execute the same command directly" +msgstr "" +"Proszę zauważyć, że włączenie tej opcji nie ma wpływu w trybie " +"uwierzytelnienia [kbd]config[/kbd], ponieważ hasło jest silnie kodowane w " +"pliku konfiguracyjnym. To nie ogranicza możliwości wykonania tego samego " +"polecenia bezpośrednio"
-#: libraries/display_select_lang.lib.php:46 -#: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72 -msgid "Language" -msgstr "Język" +msgid "" +"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " +"limit MySQL" +msgstr "" +"Proszę zauważyć, że phpMyAdmin jest po prostu interfejsem użytkownika i jego " +"funkcje nie ograniczają MySQL"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:405 -#, fuzzy -#| msgid "Save directory" -msgid "Save edited data" -msgstr "Katalog do zapisu" +msgid "" +"Please see the documentation on how to update your column_comments table" +msgstr "" +"Informacje o tym, jak zaktualizować tabelę Column_comments znajdują się w " +"dokumentacji"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:411 -#, fuzzy -#| msgid "Add/Delete Field Columns" -msgid "Restore column order" -msgstr "Dodaj/usuń pola" +msgid "Please select a database" +msgstr "Proszę wybrać bazę danych"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:422 -#, php-format -msgid "%d is not valid row number." -msgstr "%d nie jest prawidłowym numerem rekordu." - -#: libraries/display_tbl.lib.php:427 -#, fuzzy -#| msgid "Start" -msgid "Start row" -msgstr "Start" - -#: libraries/display_tbl.lib.php:429 -#, fuzzy -#| msgid "Number of fields" -msgid "Number of rows" -msgstr "Liczba pól" - -#: libraries/display_tbl.lib.php:434 -#, fuzzy -#| msgid "More" -msgid "Mode" -msgstr "Więcej" +msgid "Please select databases:" +msgstr "Wybierz bazy danych:"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:436 -msgid "horizontal" -msgstr "poziomo" +msgid "Please select the primary key or a unique key" +msgstr "Należy wybrać klucz główny lub klucz jednoznaczny"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:437 -msgid "horizontal (rotated headers)" -msgstr "poziomo (obrócone nagłówki)" +msgid "Polish" +msgstr "Polski"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:438 -msgid "vertical" -msgstr "pionowo" +msgid "Port" +msgstr "Port"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:444 -#, php-format -msgid "Headers every %s rows" +msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default" msgstr "" +"Port na którym nasłuchuje serwer MySQL, pole puste oznacza wartość domyślną"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:547 -msgid "Sort by key" -msgstr "Sortuj wg klucza" +msgid "Portrait" +msgstr "Orientacja pionowa"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41 -#: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37 -#: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29 -#: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23 -#: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27 -#: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29 -#: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31 -#: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30 -#: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125 -#: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35 -#: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39 -#: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20 -#: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863 -#: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" +msgid "Position" +msgstr "Pozycja"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642 -#, fuzzy -#| msgid "Partial Texts" -msgid "Partial texts" -msgstr "Skrócony tekst" +msgid "Prev" +msgstr "Poprzedni"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646 -#, fuzzy -#| msgid "Full Texts" -msgid "Full texts" -msgstr "Pełny tekst" +msgid "Previous" +msgstr "Poprzednie"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:659 -msgid "Relational key" -msgstr "Klucz relacyjny" +msgid "" +"Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." +msgstr "" +"Poprzedni import przekroczył limit czasu, ponowne przedłożenie tego pliku " +"spowoduje kontynuacje od miejsca %d."
-#: libraries/display_tbl.lib.php:660 -#, fuzzy -#| msgid "Relational schema" -msgid "Relational display column" -msgstr "Schemat relacyjny" +msgid "Primary" +msgstr "Podstawowy"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:667 -msgid "Show binary contents" -msgstr "Pokaż zawartość binarną" +msgid "PrimeBase XT Home Page" +msgstr "Strona główna PrimeBase XT"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:669 -msgid "Show BLOB contents" -msgstr "Pokaż zawartość BLOB" +msgid "Print" +msgstr "Drukuj"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 -#: tbl_change.php:330 -msgid "Hide" -msgstr "Ukryj" +msgid "Print view" +msgstr "Podgląd wydruku"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116 -#: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46 -msgid "Browser transformation" -msgstr "Sposób prezentacji danych" +msgid "Print view (with full texts)" +msgstr "Podgląd wydruku (z pełnymi tekstami)"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:686 -msgid "Well Known Text" -msgstr "" +msgid "Privileges" +msgstr "Uprawnienia"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:687 -msgid "Well Known Binary" -msgstr "" +msgid "Problems with indexes of table `%s`" +msgstr "Problemy z indeksami tabeli `%s`"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1398 libraries/display_tbl.lib.php:1410 -msgid "The row has been deleted" -msgstr "Rekord został skasowany" +msgid "Procedures" +msgstr "Procedury"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1437 libraries/display_tbl.lib.php:2465 -#: server_status.php:1259 -msgid "Kill" -msgstr "Unicestwij" +msgid "Processes" +msgstr "Procesy"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:2324 -msgid "in query" -msgstr "w zapytaniu" +msgid "Processing Request" +msgstr "Przetwarzanie wywołania"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:2356 -msgid "Showing rows" -msgstr "Pokaż rekordy " +msgid "Profiling" +msgstr "Profilowanie"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:2366 -msgid "total" -msgstr "wszystkich" +msgid "Propose table structure" +msgstr "Zaproponowanie struktury tabeli"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:2374 sql.php:726 -#, php-format -msgid "Query took %01.4f sec" -msgstr "Wykonanie zapytania trwało %01.4f sekund(y)" +msgid "Protect binary columns" +msgstr "Chroń kolumny binarne"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:2577 -msgid "Query results operations" -msgstr "Operacja na wynikach zapytania" +msgid "Protocol version" +msgstr "Wersja protokołu"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:2606 -msgid "Print view (with full texts)" -msgstr "Widok do druku (z pełnymi tekstami)" +msgid "Put columns names in the first row" +msgstr "Umieść nazwy kolumn w pierwszym wierszu"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:2656 tbl_chart.php:86 -#, fuzzy -#| msgid "Display PDF schema" -msgid "Display chart" -msgstr "Wyświetl schemat PDF" +msgid "Query" +msgstr "Zapytanie"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:2672 -msgid "Visualize GIS data" -msgstr "" +msgid "Query cache" +msgstr "Pamięć podręczna zapytań"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:2693 -#, fuzzy -msgid "Create view" -msgstr "Utwórz związek" +msgid "Query execution time comparison (in microseconds)" +msgstr "Porównanie czasu wykonywania zapytania (w milisekundach)"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:2800 -msgid "Link not found" -msgstr "Łącze nie znalezione" +msgid "Query history length" +msgstr "Długość historii zapytań"
-#: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237 -msgid "Version information" -msgstr "Informacja o wersji" +msgid "Query results" +msgstr "Wyniki zapytania"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:20 -msgid "Data home directory" -msgstr "Katalog domowy danych" +msgid "Query results operations" +msgstr "Operacja na wynikach zapytania"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:21 -msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." -msgstr "Wspólna część ścieżki do wszystkich plików danych InnoDB." +msgid "Query statistics" +msgstr "Statystyki zapytań"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:24 -msgid "Data files" -msgstr "Pliki danych" +msgid "Query took %01.4f sec" +msgstr "Wykonanie zapytania trwało %01.4f sekund(y)"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:27 -msgid "Autoextend increment" -msgstr "Przyrost autoextend" +msgid "Query type" +msgstr "Rodzaj zapytania"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:28 -msgid "" -"The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " -"when it becomes full." -msgstr "" -"Rozmiar o jaki automatycznie powiększy się tabela, kiedy zostanie zapełniona." +msgid "Query window" +msgstr "Okienko zapytania"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:32 -msgid "Buffer pool size" -msgstr "Rozmiar rezerw buforowych" +msgid "Query window height" +msgstr "Wysokość pola zapytania"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:33 -msgid "" -"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " -"tables." -msgstr "" -"Ilość pamięci, której InnoDB używa do buforowania danych i indeksów swoich " -"tabel." +msgid "Query window height (in pixels)" +msgstr "Wysokość pola zapytania (w pikselach)"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:130 -msgid "Buffer Pool" -msgstr "Rezerwy buforowe" +msgid "Query window width" +msgstr "Szerokość pola zapytania"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:645 -msgid "InnoDB Status" -msgstr "Status InnoDB" +msgid "Query window width (in pixels)" +msgstr "Szerokość pola zapytania (w pikselach)"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:153 -msgid "Buffer Pool Usage" -msgstr "Użycie rezerw buforowych" +msgid "Quick" +msgstr "Szybko"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:161 -msgid "pages" -msgstr "stron" +msgid "Quick - display only the minimal options" +msgstr "Szybko - wyświetlane są tylko minimalne opcje"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:170 -msgid "Free pages" -msgstr "Strony puste" +msgid "Quick - display only the minimal options to configure" +msgstr "Pokaż tylko podstawowe opcje do konfiguracji"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:176 -msgid "Dirty pages" -msgstr "Strony brudne" +msgid "Quick steps to setup advanced features:" +msgstr "Szybkie kroki w celu konfiguracji zaawansowanych funkcji:"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:182 -msgid "Pages containing data" -msgstr "Strony zawierające dane" +msgid "RELATIONS FOR TABLE" +msgstr "RELACJE TABELI"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:188 -msgid "Pages to be flushed" -msgstr "Strony do wymiecenia" +msgid "Radar" +msgstr "Radar"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:194 -msgid "Busy pages" -msgstr "Strony używane" +msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." +msgstr "" +"Zaloguj się ponownie do phpMyAdmin, żeby załadować zmieniony plik " +"konfiguracyjny."
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:203 -msgid "Latched pages" -msgstr "Stron zatrzaśniętych" +msgid "Re-type" +msgstr "Ponownie"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:214 -msgid "Buffer Pool Activity" -msgstr "Aktywność rezerw buforowych" +msgid "Read misses" +msgstr "Pominięty odczyt" + +msgid "Read misses in %" +msgstr "Pominięty odczyt w %"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:218 msgid "Read requests" -msgstr "Żądań odczytu" +msgstr "Żądania odczytu"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:224 -msgid "Write requests" -msgstr "Żądań zapisu" +msgid "" +"Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " +"not respond." +msgstr "" +"Odczytanie wersji nie udało się. Być może nie ma połączenia z Internetem lub " +"serwer aktualizacji nie odpowiada."
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:230 -msgid "Read misses" -msgstr "Chybienia odczytu" +msgid "Rebuild" +msgstr "Przebuduj"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:236 -msgid "Write waits" -msgstr "Oczekiwania na zapis" +msgid "Recall user name" +msgstr "Przypominaj nazwę użytkownika"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:242 -msgid "Read misses in %" -msgstr "Chybienia odczytu w %" +msgid "Received" +msgstr "Otrzymane"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:250 -msgid "Write waits in %" -msgstr "Oczekiwania zapisu w %" +msgid "Recoding engine" +msgstr "Konwersja silnika"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:22 -msgid "Data pointer size" -msgstr "Rozmiar wskaźnika danych" +msgid "Record cache size" +msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej rekordów"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:23 -msgid "" -"The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " -"tables when no MAX_ROWS option is specified." -msgstr "" -"Domyślny rozmiar wskaźnika w bajtach, który jest używany przez CREATE TABLE " -"dla tabel MyISAM, gdy nie określono opcji MAX_ROWS." +msgid "Redraw" +msgstr "Przerysuj"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:27 -msgid "Automatic recovery mode" -msgstr "Tryb automatycznej naprawy" +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:28 -msgid "" -"The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" -"myisam-recover server startup option." -msgstr "" -"Tryb w którym po awarii tabele MyISAM są automatycznie naprawiane; włączany " -"przez opcję startową serwera --myisam-recover." +msgid "Related Links" +msgstr "Powiązane linki"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:31 -msgid "Maximum size for temporary sort files" -msgstr "Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego dla sortowania" +msgid "Relation deleted" +msgstr "Usunięto powiązanie"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:32 -msgid "" -"The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" -"creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " -"INFILE)." -msgstr "" -"Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego, którego może zostać użyty przy " -"ponownym tworzeniu indeksu MyISAM (podczas operacji REPAIR TABLE, ALTER " -"TABLE lub LOAD DATA INFILE)." +msgid "Relation operator" +msgstr "Operator relacji"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:36 -msgid "Maximum size for temporary files on index creation" -msgstr "Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego dla tworzenia indeksu" +msgid "Relation table" +msgstr "Tabela relacji"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:37 -msgid "" -"If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " -"than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " -"method." -msgstr "" -"Jeżeli plik tymczasowy użyty przy szybkim tworzeniu indeksu MyISAM byłby " -"większy o wartość tu określoną, niż w wypadku zastosowania metody pamięci " -"podręcznej kluczy, preferuj tę drugą metodę." +msgid "Relation view" +msgstr "Widok relacyjny"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:41 -msgid "Repair threads" -msgstr "Liczba wątków naprawiających" +msgid "Relational display column" +msgstr "Relacyjne wyświetlania kolumn"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:42 -msgid "" -"If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " -"parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." -msgstr "" -"Wartość większa niż 1 oznacza, że indeksy tabel MyISAM są tworzone " -"współbieżnie (każdy indeks ma swój wątek) podczas naprawy przez proces " -"sortujący." +msgid "Relational key" +msgstr "Klucz relacyjny"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:46 -msgid "Sort buffer size" -msgstr "Rozmiar bufora dla sortowania" +msgid "Relational schema" +msgstr "Schemat relacyjny"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:47 -msgid "" -"The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " -"TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." -msgstr "" -"Bufor, który jest alokowany w czasie sortowania indeksów MyISAM podczas " -"operacji REPAIR TABLE albo gdy indeksy są tworzone przez polecenia CREATE " -"INDEX lub ALTER TABLE." +msgid "Relations" +msgstr "Relacje"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:30 -#, fuzzy -#| msgid "Garbage threshold" -msgid "Garbage Threshold" -msgstr "Próg śmieci" +msgid "Reload" +msgstr "Przeładuj"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:31 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "rcentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a ue " -#| "between 1 and 99. The default is 50." -msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted." -msgstr "" -"Procent śmieci w dzienniku danych, nim zostanie skompaktowany. Liczba jest " -"między 1 i 99. Domyślną wartością jest 50." +msgid "Reload Database" +msgstr "Przeładuj bazę danych"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70 -#: server_synchronize.php:1261 -msgid "Port" -msgstr "Port" +msgid "Reload navigation frame" +msgstr "Przeładuj ramki nawigacji"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:36 -msgid "" -"The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 " -"will disable HTTP communication with the daemon." -msgstr "" +msgid "Reloading Privileges" +msgstr "Przeładowanie uprawnień"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:40 -msgid "Repository Threshold" -msgstr "" +msgid "Reloading the privileges" +msgstr "Przeładuj uprawnienia"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:41 -msgid "" -"The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to " -"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is " -"specified." -msgstr "" +msgid "Remember file name template" +msgstr "Zapamiętaj nazwę pliku szablonu"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:45 -msgid "Temp Blob Timeout" -msgstr "" +msgid "Remote server" +msgstr "Serwer zdalny"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:46 -msgid "" -"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed " -"after this time, unless they are referenced by a record in the database." -msgstr "" +msgid "Remove BLOB Repository Reference" +msgstr "Usuń odołanie do repozytorium BLOBów"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:50 -#, fuzzy -#| msgid "Log file threshold" -msgid "Temp Log Threshold" -msgstr "Próg pliku dziennika" +msgid "Remove CRLF characters within columns" +msgstr "Usuń znaki nowej lini z kolumn"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:51 -msgid "" -"The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to " -"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is " -"specified." -msgstr "" +msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" +msgstr "Usuń znaki nowej lini z kolumn"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:55 -msgid "Max Keep Alive" -msgstr "Maksymalna ilość połączeń "Keep Alive"" +msgid "Remove column(s)" +msgstr "Usuń kolumnę(y)"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:56 -msgid "" -"The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this " -"time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)." -msgstr "" +msgid "Remove database" +msgstr "Usuń bazę danych"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:60 -msgid "Metadata Headers" -msgstr "Nagłówki metadanych" +msgid "Remove index(s)" +msgstr "Usuń indeks(y)"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:61 -msgid "" -"A ":" delimited list of metadata headers to be used to initialize the " -"pbms_metadata_header table when a database is created." -msgstr "" +msgid "Remove partitioning" +msgstr "Usuń partycjonowanie"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:94 -#, php-format -msgid "" -"Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe " -"PrimeBase Media Streaming home page%s." -msgstr "" +msgid "Remove selected users" +msgstr "Usuń zaznaczonych użytkowników"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127 -#, fuzzy -#| msgid "Relations" -msgid "Related Links" -msgstr "Relacje" +msgid "Removing Selected Users" +msgstr "Usuń zaznaczonych użytkowników"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:98 -msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie" -msgstr "" +msgid "Rename database to" +msgstr "Zmień nazwę bazy danych na"
-#: libraries/engines/pbms.lib.php:99 -msgid "PrimeBase XT Home Page" -msgstr "Strona główna PrimeBase XT" +msgid "Rename table to" +msgstr "Zmień nazwę tabeli na"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:22 -msgid "Index cache size" -msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej indeksów" +msgid "Rename to" +msgstr "Zmień nazwę na"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 -msgid "" -"This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " -"32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." -msgstr "" -"Ilość pamięci zaalokowanej jako pamięć podręczna indeksów. Domyślną " -"wartością jest 32MB. Pamięc jest używana tylko do buforowane stron indeksów." +msgid "Rename view to" +msgstr "Zmień nazwę widoku na"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:27 -msgid "Record cache size" -msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej rekordów" +msgid "Renaming Databases" +msgstr "Zmiana nazwy bazy danych"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 -msgid "" -"This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " -"table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " -"to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." -msgstr "" -"Ilość pamięci przydzielonej jako pamięć podręczna rekordów, używana do " -"buforowania danych tabel. Domyślą wartością jest 32MB. Ta pamięć jest " -"używana do zmian w plikach obsługi danych (.xtd) i wskaźnikach rekordów (." -"xtr)." +msgid "Repair" +msgstr "Napraw"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:32 -msgid "Log cache size" -msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dziennika" +msgid "Repair table" +msgstr "Napraw tabelę"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 -msgid "" -"The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " -"transaction log data. The default is 16MB." -msgstr "" -"Ilość pamięci zaalokowanej jako pamięć podręczna dziennika transakcji. " -"Domyślną wartością jest 16MB." +msgid "Repair threads" +msgstr "Napraw wątki"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:37 -msgid "Log file threshold" -msgstr "Próg pliku dziennika" +msgid "Repeat headers" +msgstr "Powtórz nagłówki"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 -msgid "" -"The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " -"default value is 16MB." +msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature" msgstr "" -"Rozmiar logu transakcji przed rollover, and a new log is created. Domyślną " -"wartośćią jest 16MB." +"Powtarzanie nagłówków każdej komórki X, [kbd]0[/kbd] wyłącza tę funkcję"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:42 -msgid "Transaction buffer size" -msgstr "Rozmiar bufora transakcji" +msgid "Replace NULL by" +msgstr "Zamiana NULL na"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 -msgid "" -"The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " -"buffers of this size). The default is 1MB." -msgstr "" -"Rozmiar globalnego bufora loga transakcji (alokowane są 2 bufory tej " -"wielkości). Wartość domyślna to 1MB." +msgid "Replace NULL with:" +msgstr "Zamiana NULL z:"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:47 -msgid "Checkpoint frequency" -msgstr "Częstotliwość punktów kontrolnych" +msgid "Replace existing bookmark of same name" +msgstr "Zastąp istniejącą zakładkę o tej samej nazwie"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 -msgid "" -"The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " -"performed. The default value is 24MB." -msgstr "" -"Ilość danych zapisanych do dziennika transakcji przed wykonaniem punktu " -"kontrolnego. Domyślną wartością jest 24MB." +msgid "Replace table data with file" +msgstr "Zamiana danych tabeli z plikiem"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:52 -msgid "Data log threshold" -msgstr "Próg dziennika danych." +msgid "Replicate all databases; Ignore:" +msgstr "Replikuj wszystkie bazy danych; Pomiń:"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 -msgid "" -"The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " -"create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " -"value of this variable can be increased to increase the total amount of data " -"that can be stored in the database." -msgstr "" -"Maksymalny rozmiar pliku z dziennikiem danych. Domyślną wartością jest 64MB. " -"PBXT może utworzyć co najwyżej 32000 dzienników danych, które są używane " -"przez wszystkie tabele. A zatem zwiększenie wartości tej zmiennej spowoduje " -"powiększenie całkowitej liczby dzienników danych przechowywanych w bazie " -"danych." +msgid "Replicated" +msgstr "Replikacja"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:57 -msgid "Garbage threshold" -msgstr "Próg śmieci" +msgid "Replication" +msgstr "Replikacja"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 -msgid "" -"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " -"a value between 1 and 99. The default is 50." -msgstr "" -"Procent śmieci w dzienniku danych, nim zostanie skompaktowany. Liczba jest " -"między 1 i 99. Domyślną wartością jest 50." +msgid "Replication status" +msgstr "Stan replikacji"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:62 -msgid "Log buffer size" -msgstr "Rozmiar bufora dziennika" +msgid "Report title:" +msgstr "Tytuł raportu"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 -msgid "" -"The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " -"The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " -"required to write a data log." -msgstr "" -"Rozmiar bufora używanego podczas zapisu dziennika danych. Domyślną wartością " -"jest 256MB. Silnik alokuje jeden bufor na wątek, ale tylko gdy wątek musi " -"zapisać dane do dziennika." +msgid "Repository Threshold" +msgstr "Próg repozytorium"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:67 -msgid "Data file grow size" -msgstr "Wzrost rozmiaru pliku danych" +msgid "Requires SQL Validator to be enabled" +msgstr "Wymaga włączenia walidatora SQL"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 -msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." -msgstr "Wzrost rozmiaru plików obsługi danych (.xtd)." +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:72 -msgid "Row file grow size" -msgstr "Wzrost rozmiaru pliku rekordu" +msgid "Reset slave" +msgstr "Zrestartuj serwer podrzędny"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 -msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." -msgstr "Wzrost rozmiaru plików zawierających wskaźniki rekordów (.xtr)." +msgid "Resource limits" +msgstr "Ograniczenia zasobów"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:77 -msgid "Log file count" -msgstr "Liczba plików dziennika" +msgid "Restore default value" +msgstr "Przywróć wartość domyślną"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 -msgid "" -"This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " -"system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " -"will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " -"number." -msgstr "" -"Liczba plików dziennika transakcji (pbxt/system/xlog*.xt), które będzie " -"utwrzymywał system. Jeżeli liczba dzienników przekroczy tę wartość, stare " -"dzienniki zostaną usunięte, w przeciwnym przypadku zmieniana jest ich nazwa " -"i dostają kolejny najwyższy numer." +msgid "Return type" +msgstr "Zwracany typ"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:125 -#, php-format -msgid "" -"Documentation and further information about PBXT can be found on the " -"%sPrimeBase XT Home Page%s." -msgstr "" +msgid "Revoke" +msgstr "Cofnij"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:129 -msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh" +msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "" +"Cofnij wszystkie aktywne uprawnienia użytkownikom, a następnie usuń ich."
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:130 -msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page" -msgstr "" +msgid "Romanian" +msgstr "Rumuński"
-#: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28 -#, fuzzy -#| msgid "Lines terminated by" -msgid "Columns separated with:" -msgstr "Linie zakończone przez" +msgid "Routines" +msgstr "Procedury i funkcje"
-#: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29 -#, fuzzy -#| msgid "Fields enclosed by" -msgid "Columns enclosed with:" -msgstr "Pola zawarte w" +msgid "Row Statistics" +msgstr "Statystyka wiersza"
-#: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30 -#, fuzzy -#| msgid "Fields escaped by" -msgid "Columns escaped with:" -msgstr "Pola poprzedzone przez" +msgid "Row file grow size" +msgstr "Wzrost rozmiaru pliku wiersza"
-#: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31 -#, fuzzy -#| msgid "Lines terminated by" -msgid "Lines terminated with:" -msgstr "Linie zakończone przez" +msgid "Row length" +msgstr "Długość wiersza"
-#: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23 -#: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80 -#: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60 -#, fuzzy -#| msgid "Replace NULL by" -msgid "Replace NULL with:" -msgstr "Zamiana NULL na" +msgid "Row marker" +msgstr "Oznaczanie wiersza"
-#: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24 -msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" -msgstr "" +msgid "Row to begin at:" +msgstr "Wiersz rozpoczynający się:"
-#: libraries/export/excel.php:33 -#, fuzzy -#| msgid "Excel edition" -msgid "Excel edition:" -msgstr "Wydanie Excela" +msgid "Rows" +msgstr "Wiersze"
-#: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70 -#: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222 -#: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73 -#, fuzzy -msgid "Data dump options" -msgstr "Opcje eksportu bazy danych" +msgid "Rows:" +msgstr "Wiersze:"
-#: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173 -#: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109 -msgid "Dumping data for table" -msgstr "Zrzut danych tabeli" +msgid "Run SQL query/queries on database %s" +msgstr "Wykonanie zapytania/zapytań SQL do bazy danych %s"
-#: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249 -#: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177 -msgid "Table structure for table" -msgstr "Struktura tabeli dla " +msgid "Run SQL query/queries on server %s" +msgstr "Uruchom zapytanie/zapytania SQL na serwerze %s"
-#: libraries/export/latex.php:14 -msgid "Content of table @TABLE@" -msgstr "Zawartość tabeli @TABLE@" +msgid "Runtime Information" +msgstr "Informacje o działaniu serwera"
-#: libraries/export/latex.php:15 -msgid "(continued)" -msgstr "(kontynuacja)" +msgid "Russian" +msgstr "Rosyjski"
-#: libraries/export/latex.php:16 -msgid "Structure of table @TABLE@" -msgstr "Struktura tabeli @TABLE@" +msgid "SCHEMA ERROR: " +msgstr "Błąd SCHEMA:"
-#: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40 -#: libraries/export/sql.php:142 -#, fuzzy -#| msgid "Transformation options" -msgid "Object creation options" -msgstr "Opcje transformacji" +msgid "SHOW DATABASES command" +msgstr "Polecenie SHOW DATABASES"
-#: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76 -#, fuzzy -#| msgid "Table caption" -msgid "Table caption (continued)" -msgstr "Nagłówek tabeli" +msgid "SOAP extension not found" +msgstr "Rozszerzenie SOAP nie jest zainstalowane"
-#: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43 -#: libraries/export/sql.php:56 -#, fuzzy -#| msgid "Disable foreign key checks" -msgid "Display foreign key relationships" -msgstr "Wyłącz sprawdzanie kluczy zewnętrznych" +msgid "SQL" +msgstr "SQL"
-#: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46 -#, fuzzy -#| msgid "Displaying Column Comments" -msgid "Display comments" -msgstr "Wyświetl komentarze dla kolumn" +msgid "SQL Query box" +msgstr "Okno zapytania SQL"
-#: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49 -#: libraries/export/sql.php:63 -#, fuzzy -#| msgid "Available MIME types" -msgid "Display MIME types" -msgstr "Dostępne typy MIME" +msgid "SQL Validator" +msgstr "walidator SQL"
-#: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482 -#: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59 -#: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179 -#: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278 -#: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814 -#: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873 -#: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255 -#: server_status.php:1233 -msgid "Host" -msgstr "Host" +msgid "SQL Validator is disabled" +msgstr "Walidator SQL jest wyłączony"
-#: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487 -#: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61 -msgid "Generation Time" -msgstr "Czas wygenerowania" +msgid "SQL command to fetch available databases" +msgstr "Polecenie SQL do pobrania dostępnych baz danych"
-#: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489 -#: libraries/export/xml.php:137 -msgid "Server version" -msgstr "Wersja serwera" +msgid "SQL compatibility mode" +msgstr "Tryb zgodności SQL"
-#: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490 -#: libraries/export/xml.php:138 -msgid "PHP Version" -msgstr "Wersja PHP" +msgid "SQL compatibility mode:" +msgstr "Tryb zgodności SQL:"
-#: libraries/export/mediawiki.php:15 -msgid "MediaWiki Table" -msgstr "Tabela MediaWiki" +msgid "SQL dump" +msgstr "Zrzut SQL"
-#: libraries/export/pdf.php:18 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +msgid "SQL dump (file download)" +msgstr "Zrzut SQL (plik do pobrania)"
-#: libraries/export/pdf.php:24 -msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" -msgstr "(Generuje raport zawierający danej pojedynczej tabeli.)" +msgid "SQL execution" +msgstr "Wykonanie SQL"
-#: libraries/export/pdf.php:25 -#, fuzzy -#| msgid "Report title" -msgid "Report title:" -msgstr "Tytuł raportu" +msgid "SQL history" +msgstr "Historia SQL"
-#: libraries/export/php_array.php:18 -msgid "PHP array" -msgstr "tablica PHP" +msgid "SQL queries" +msgstr "Zapytania SQL"
-#: libraries/export/sql.php:40 -msgid "" -"Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, " -"and server version)</i>" -msgstr "" +msgid "SQL queries settings" +msgstr "Ustawienia zapytania SQL"
-#: libraries/export/sql.php:45 -#, fuzzy -#| msgid "Add custom comment into header (\n splits lines)" -msgid "Additional custom header comment (\n splits lines):" -msgstr "Dodaj do nagłówka własny komentarz (\n oddziela linie)" +msgid "SQL query" +msgstr "Zapytanie SQL"
-#: libraries/export/sql.php:50 -msgid "" -"Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " -"checked" -msgstr "" +msgid "SQL query history table" +msgstr "Tabela historii zapytań SQL"
-#: libraries/export/sql.php:100 -msgid "" -"Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" -msgstr "" +msgid "SQL query on database <b>%s</b>:" +msgstr "Zapytanie SQL dla bazy danych <b>%s</b>:"
-#: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173 -#: libraries/export/sql.php:180 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Statements" -msgid "Add %s statement" -msgstr "Cecha" +msgid "SQL query tracking table" +msgstr "Tabela śledzenia zapytań SQL"
-#: libraries/export/sql.php:152 -#, fuzzy -#| msgid "Statements" -msgid "Add statements:" -msgstr "Cecha" +msgid "SQL result" +msgstr "Wynik SQL"
-#: libraries/export/sql.php:211 -msgid "" -"Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table " -"names formed with special characters or keywords)</i>" +msgid "SQL statements executed." +msgstr "Instrukcje SQL zostały wykonane." + +msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "" -"Załącz nazwy tabel i kolumn w odwrotnych znakach cudzysłowów <i>(Ochrania to " -"nazwy kolumn i tabel, które utworzono z udziałem znaków specjalnych i słów " -"kluczowych)</i>" +"Instrukcje SQL zostały wyeksportowane. Proszę skopiować zrzut lub go wykonać."
-#: libraries/export/sql.php:231 -msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:" -msgstr "Zamiast zapytań <code>INSERT</code> użyj:" +msgid "Sa" +msgstr "Sob"
-#: libraries/export/sql.php:238 -msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements" -msgstr "Zapytania <code>INSERT DELAYED</code>" +msgid "Sat" +msgstr "Sob"
-#: libraries/export/sql.php:245 -msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements" -msgstr "Zapytania <code>INSERT IGNORE</code>" +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota"
-#: libraries/export/sql.php:255 -msgid "Function to use when dumping data:" -msgstr "Funkcja eksportu danych:" +msgid "Save" +msgstr "Zapisz"
-#: libraries/export/sql.php:268 -msgid "Syntax to use when inserting data:" -msgstr "Funkcja importu danych:" +msgid "Save as file" +msgstr "Zapisz jako plik"
-#: libraries/export/sql.php:274 -msgid "" -"include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> " -" Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " -"(1,2,3)</code>" -msgstr "" -"dołączaj nazwy kolumn w każdym zapytaniu <code>INSERT</code> <br /> " -" Np: <code>INSERTI NTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " -"(1,2,3)</code>" +msgid "Save directory" +msgstr "Katalog do zapisu"
-#: libraries/export/sql.php:275 -msgid "" -"insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> " -" Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " -"(7,8,9)</code>" -msgstr "" +msgid "Save on server" +msgstr "Zapisz na serwerze"
-#: libraries/export/sql.php:276 -msgid "" -"both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO " -"tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>" -msgstr "" +msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>" +msgstr "Zapisz na serwerze w katalogu <b>%s</ b>"
-#: libraries/export/sql.php:277 -msgid "" -"neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO " -"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>" -msgstr "" +msgid "Save output to a file" +msgstr "Zapisz wynik do pliku" + +msgid "Save position" +msgstr "Zapamiętaj pozycję" + +msgid "Save to browser's storage" +msgstr "Zapisz w pamięci przeglądarki" + +msgid "Saved on: @DATE@" +msgstr "Zapisane: @DATE@" + +msgid "Schema of the %s database - Page %s" +msgstr "Schemat bazy danych %s - Strona %s"
-#: libraries/export/sql.php:292 msgid "" -"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, "abc" becomes " -"0x616263)</i>" +"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " +"file and import will resume." msgstr "" +"Limit czasu wykonania skryptu minął; aby ukończyć import, proszę przedłożyć " +"ten sam plik a import zostanie wznowiony."
-#: libraries/export/sql.php:301 msgid "" -"Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and " -"reloaded between servers in different time zones)</i>" +"Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " +"options for other formats." msgstr "" +"Przewiń do wypełnienia w opcji dla wybranego formatu i ignorowanie opcji dla " +"innych formatów."
-#: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45 -msgid "Procedures" -msgstr "Procedury" +msgid "Search" +msgstr "Szukaj"
-#: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40 -msgid "Functions" -msgstr "Funkcje" +msgid "Search in database" +msgstr "Szukaj w bazie danych"
-#: libraries/export/sql.php:855 -msgid "Constraints for dumped tables" -msgstr "Ograniczenia dla zrzutów tabel" +msgid "Search results for "<i>%s</i>" %s:" +msgstr "Szukaj w rezultatach dla "<i>%s</i>" %s:"
-#: libraries/export/sql.php:864 -msgid "Constraints for table" -msgstr "Ograniczenia dla tabeli" +msgid "Searching" +msgstr "Wyszukiwanie"
-#: libraries/export/sql.php:963 -msgid "MIME TYPES FOR TABLE" -msgstr "TYPY MIME TABELI" +msgid "Second" +msgstr "Sekunda"
-#: libraries/export/sql.php:975 -msgid "RELATIONS FOR TABLE" -msgstr "RELACJE TABELI" +msgid "" +"Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " +"authentication" +msgstr "" +"Tajne hasło używane do szyfrowania ciasteczek przy uwierzytelnianiu przez " +"ciasteczka."
-#: libraries/export/sql.php:1044 -msgid "Structure for view" -msgstr "Struktura widoku" +msgid "Security" +msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: libraries/export/sql.php:1053 -msgid "Stand-in structure for view" -msgstr "Zastąpiona struktura widoku" +msgid "" +"See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon%5Dauthentication types" +"[/a] for an example" +msgstr "" +"Zobacz przykład usługi pojedynczego logowania (Signon) [a@http://wiki." +"phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types[/a]"
-#: libraries/export/sql.php:1112 -#, fuzzy -#| msgid "Allows reading data." -msgid "Error reading data:" -msgstr "Pozwól czytać dane." +msgid "See slave status table" +msgstr "Zobacz status tabeli serwera podrzędnego"
-#: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28 -msgid "XML" -msgstr "XML" +msgid "Select All" +msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: libraries/export/xml.php:34 -msgid "Object creation options (all are recommended)" -msgstr "Opcje tworzenia obiektów (wszystkie są polecane)" +msgid "Select Export Relational Type" +msgstr "Wybierz typ eksportu relacyjnych"
-#: libraries/export/xml.php:62 -#, fuzzy -#| msgid "View" -msgid "Views" -msgstr "Perspektywa" +msgid "Select Foreign Key" +msgstr "Wybierz klucz zewnętrzny"
-#: libraries/export/xml.php:78 -msgid "Export contents" -msgstr "Eksportuj zawartość" +msgid "Select Tables" +msgstr "Wybierz tabele"
-#: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165 -#: libraries/footer.inc.php:168 -msgid "Open new phpMyAdmin window" -msgstr "Otwórz nowe okno phpMyAdmina" +msgid "Select binary log to view" +msgstr "Wybierz dziennik binarny do podglądu"
-#: libraries/gis_visualization.lib.php:134 -#, fuzzy -#| msgid "No data found for the chart." -msgid "No data found for GIS visualization." -msgstr "Nie znaleziono danych do wykresu." +msgid "Select columns (at least one):" +msgstr "Wybierz kolumny (przynajmniej jedną):"
-#: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15 -msgid "GLOBALS overwrite attempt" -msgstr "" +msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:" +msgstr "Wybierz z serwera przesłać katalog stron <b>%s</b>:"
-#: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57 -msgid "SQL result" -msgstr "Rezultat SQL" +msgid "Select page" +msgstr "Wybierz stronę"
-#: libraries/header_printview.inc.php:62 -msgid "Generated by" -msgstr "Wygenerowany przez" +msgid "Select referenced key" +msgstr "Wybierz klucz odwołujący"
-#: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248 -#: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34 -msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." -msgstr "MySQL zwrócił pusty wynik (zero rekordów)." +msgid "Select which functions will be used for character set conversion" +msgstr "Wybierz funckje, które będą użyte do konwersji kodowania znaków"
-#: libraries/import.lib.php:1100 -msgid "" -"The following structures have either been created or altered. Here you can:" -msgstr "" -"Następujące struktury zostały wcześniej utworzone lub zaktualizowane. Możesz:" +msgid "Selected export type has to be saved in file!" +msgstr "Wybrany typ eksportu musi być zapisany do pliku"
-#: libraries/import.lib.php:1101 -#, fuzzy -#| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name" -msgid "View a structure's contents by clicking on its name" -msgstr "Zobacz zawartość struktury klikając jej nazwę" +msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables." +msgstr "" +"Wybrane tabele docelowe zostały zsynchronizowane z tabelami źródłowymi."
-#: libraries/import.lib.php:1102 -msgid "" -"Change any of its settings by clicking the corresponding "Options" link" -msgstr "Możesz zmienić wszystkie ustawienia klikając odnośnik "Opcje"" +msgid "Sent" +msgstr "Wysłane"
-#: libraries/import.lib.php:1103 -#, fuzzy -#| msgid "Edit its structure by following the "Structure" link" -msgid "Edit structure by following the "Structure" link" -msgstr "Edytuj strukturę po kliknięciu odnośnika "Struktura"" +msgid "Sep" +msgstr "Wrz"
-#: libraries/import.lib.php:1106 -msgid "Go to database" -msgstr "Przejdź do bazy danych" +msgid "September" +msgstr "Wrzesień"
-#: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Missing data for %s" -msgid "Edit settings for %s" -msgstr "Brakuje danych dla %s" +msgid "Server" +msgstr "Serwer"
-#: libraries/import.lib.php:1127 -msgid "Go to table" -msgstr "Przejdź do tabeli" +msgid "Server Choice" +msgstr "Wybór serwera"
-#: libraries/import.lib.php:1130 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Structure only" -msgid "Structure of %s" -msgstr "Tylko struktura" +msgid "Server ID" +msgstr "ID serwera"
-#: libraries/import.lib.php:1136 -msgid "Go to view" -msgstr "Przejdź do widoku" +msgid "Server configuration" +msgstr "Konfiguracja serwera"
-#: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33 -msgid "" -"The first line of the file contains the table column names <i>(if this is " -"unchecked, the first line will become part of the data)</i>" -msgstr "" -"Pierwsza linia pliku zawiera nazwy kolumn <i>(jeśli wyłączone, pierwsza " -"linia będzie częścią danych)</i>" +msgid "Server hostname" +msgstr "Nazwa hosta serwera"
-#: libraries/import/csv.php:40 msgid "" -"If the data in each row of the file is not in the same order as in the " -"database, list the corresponding column names here. Column names must be " -"separated by commas and not enclosed in quotations." +"Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" msgstr "" +"Serwer jest skonfigurowany jako podrzędny w procesie replikacji. Czy chesz:"
-#: libraries/import/csv.php:42 -#, fuzzy -#| msgid "Column names" -msgid "Column names: " -msgstr "Nazwy kolumn" +msgid "Server name template" +msgstr "Nazwa schematu serwera"
-#: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75 -#: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85 -#, php-format -msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" -msgstr "Niewłaściwy parametr importu CSV: %s" +msgid "Server port" +msgstr "Port serwera"
-#: libraries/import/csv.php:132 -#, php-format msgid "" -"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " -"correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." +"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " +"issues." msgstr "" +"Serwer działa pod ochroną Suhosina. Możliwe problemy opisuje %sdokumentacja%" +"s."
-#: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:446 -#, php-format -msgid "Invalid format of CSV input on line %d." -msgstr "Niewłaściwy format w linii %d danych wejściowych CSV." +msgid "Server socket" +msgstr "Gniazdo serwera"
-#: libraries/import/csv.php:332 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d." -msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." -msgstr "Niewłaściwa liczba pól w linii %d danych wejściowych CSV." +msgid "Server variables and settings" +msgstr "Zmienne i ustawienia serwera"
-#: libraries/import/docsql.php:28 -msgid "DocSQL" -msgstr "DocSQL" +msgid "Server version" +msgstr "Wersja serwera"
-#: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568 -#: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913 -msgid "Table name" -msgstr "Nazwa tabeli" +msgid "Server:" +msgstr "Serwer:"
-#: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351 -#: view_create.php:147 -msgid "Column names" -msgstr "Nazwy kolumn" +msgid "Servers" +msgstr "Serwery"
-#: libraries/import/ldi.php:57 -msgid "This plugin does not support compressed imports!" -msgstr "Ten moduł nie obsługuje skompresowanych importów!" +msgid "Servers display options" +msgstr "Opcje wyświetlania serwerów"
-#: libraries/import/ods.php:35 -msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>" -msgstr "" -"Importuj procenty jako dane "po przecinku" <i>np: 12.00% jako 0.12</i>" +msgid "Session value" +msgstr "Wartość sesji"
-#: libraries/import/ods.php:36 -msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>" -msgstr "" +msgid "Set import and export directories and compression options" +msgstr "Ustaw katalogi importu i eksportu oraz opcje kompresji" + +msgid "Set some commonly used options" +msgstr "Ustaw niektóre często używane opcje"
-#: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83 -#: libraries/import/xml.php:139 msgid "" -"The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " -"the issue and try again." +"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " +"limit)" msgstr "" -"Plik XML ma nieprawidłową strukturę lub jest niekompletny. Proszę skorygować " -"problem i spróbować ponownie." +"Jak długo (w sekundach) może trwać wykonywanie skryptu ([kbd]0[/kbd] oznacza " +"brak limitu)"
-#: libraries/import/shp.php:19 -msgid "ESRI Shape File" -msgstr "" +msgid "Set value: %s" +msgstr "Ustaw wartość: %s"
-#: libraries/import/shp.php:280 -#, php-format -msgid "There was an error importing the ESRI shape file: "%s"." -msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia"
-#: libraries/import/shp.php:336 -msgid "" -"You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid " -"data" -msgstr "" +msgid "Settings for phpMyAdmin developers" +msgstr "Ustawienia dla programistów phpMyAdmin"
-#: libraries/import/shp.php:338 -#, php-format -msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type "%s"." -msgstr "" +msgid "Settings that didn't fit enywhere else" +msgstr "Inne ustawienia"
-#: libraries/import/shp.php:376 -#, fuzzy -#| msgid "File %s does not contain any key id" -msgid "The imported file does not contain any data" -msgstr "Plik %s nie zawiera żadnego identyfikatora klucza" +msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." +msgstr "Ustawienia będą zaimportowane z pamięci przeglądarki."
-#: libraries/import/sql.php:33 -#, fuzzy -#| msgid "SQL compatibility mode" -msgid "SQL compatibility mode:" -msgstr "Tryb zgodności SQL" +msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." +msgstr "Ustawienia zostaną zapisane w lokalnej pamięci przeglądarki."
-#: libraries/import/sql.php:43 -msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values" -msgstr "Nie używaj <code>AUTO_INCREMENT</code> dla wartości zerowych" +msgctxt "Short month name" +msgid "May" +msgstr "Maj"
-#: libraries/kanji-encoding.lib.php:147 -#, fuzzy -#| msgid "None" -msgctxt "None encoding conversion" -msgid "None" -msgstr "Brak" +msgid "Show" +msgstr "Pokaż"
-#. l10n: This is currently used only in Japanese locales -#: libraries/kanji-encoding.lib.php:153 -msgid "Convert to Kana" -msgstr "" +msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s" +msgstr "Pokaż %s w okresie od %s do %s użytkownika %s %s"
-#: libraries/mult_submits.inc.php:254 -#, fuzzy -#| msgid "Fri" -msgid "From" -msgstr "Pią" +msgid "Show "Drop database" link to normal users" +msgstr "Pokaż odnośnik "Usuń bazę danych" zwykłym użytkownikom"
-#: libraries/mult_submits.inc.php:257 -msgid "To" -msgstr "" +msgid "Show BLOB contents" +msgstr "Pokaż zawartość BLOB"
-#: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275 -#: libraries/sql_query_form.lib.php:395 -msgid "Submit" -msgstr "Wyślij" +msgid "Show Full Queries" +msgstr "Pokaż pełne zapytania" + +msgid "Show PHP information" +msgstr "Informacje o PHP"
-#: libraries/mult_submits.inc.php:267 -msgid "Add table prefix" +msgid "Show SQL queries" +msgstr "Pokaż zapytania SQL" + +msgid "" +"Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See " +"libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may " +"contain." msgstr "" +"Pokaż przetworzone wiersze każdej instrukcji w wielokrotnych zapytaniach. " +"Zobacz libraries/import.lib.php, aby dowiedzieć się ile instrukcja może " +"domyślnie zawierać zapytań."
-#: libraries/mult_submits.inc.php:270 -#, fuzzy -#| msgid "Apply index(s)" -msgid "Add prefix" -msgstr "Dołącz indeks(y)" +msgid "Show all" +msgstr "Pokaż wszystko"
-#: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344 -msgid "No change" -msgstr "Bez zmian" +msgid "Show binary contents" +msgstr "Pokaż binarne treści"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 -msgid "Charset" -msgstr "Kodowanie napisów" +msgid "Show binary contents as HEX" +msgstr "Pokaż binarne treści jako HEX"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413 -#: tbl_change.php:572 -msgid "Binary" -msgstr "Binarne " +msgid "Show binary contents as HEX by default" +msgstr "Pokaż binarne treści jako HEX domyślnie"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bułgarski" +msgid "Show color" +msgstr "Pokaż kolor"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Chiński uproszczony" +msgid "Show connected slaves" +msgstr "Pokaż połączone serwery podrzędne"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Chiński tradycyjny" +msgid "Show create database form" +msgstr "Pokaż formularz tworzenia bazy danych"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420 -msgid "case-insensitive" -msgstr "bez rozróżniania wielkości liter" +msgid "Show database listing as a list instead of a drop down" +msgstr "Pokaż wykaz baz danych jako listę zamiast listy rozwijanej"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422 -msgid "case-sensitive" -msgstr "z rozróżnianiem wielkości liter" +msgid "Show detailed MySQL server information" +msgstr "Pokaż szczegółowe informacje o serwerze MySQL"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:240 -msgid "Croatian" -msgstr "Chorwacki" +msgid "Show dimension of tables" +msgstr "Pokaż wymiary tabel"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:243 -msgid "Czech" -msgstr "Czeski" +msgid "Show field types" +msgstr "Pokaż typy pól"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:246 -msgid "Danish" -msgstr "Duński" +msgid "Show form" +msgstr "Pokaż formularz"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:249 -msgid "English" -msgstr "Angielski" +msgid "Show function fields" +msgstr "Pokaż pola z funkcjami"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgid "Show grid" +msgstr "Pokaż siatkę"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:255 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoński" +msgid "Show help button" +msgstr "Pokaż przycisk pomocy"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261 -msgid "German" -msgstr "Niemiecki" +msgid "Show help button instead of Documentation text" +msgstr "Pokaż przycisk pomoc zamiast tekstu Dokumentacji"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 -msgid "dictionary" -msgstr "słownik" +msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)" +msgstr "Pokaż ukryte wiadomości (#MSG_COUNT)"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 -msgid "phone book" -msgstr "książka telefoniczna" +msgid "Show icons for warning, error and information messages" +msgstr "Pokaż ikony dla ostrzeżeń, błędy i wiadomości informacyjne"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 -msgid "Hungarian" -msgstr "Węgierski" +msgid "Show insert query" +msgstr "Pokaż wstawiane zapytanie"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandzki" +msgid "Show logo in left frame" +msgstr "Pokaż logo w lewej ramce"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360 -msgid "Japanese" -msgstr "Japoński" +msgid "Show master status" +msgstr "Pokaż stan serwera głównego"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 -msgid "Latvian" -msgstr "Łotewski" +msgid "Show more actions" +msgstr "Pokaż więcej akcji"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:276 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litewski" +msgid "Show only listed databases" +msgstr "Pokaż tylko wymienione bazy danych"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382 -msgid "Korean" -msgstr "Koreański" +msgid "Show open tables" +msgstr "Pokaż otwarte tabele"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:282 -msgid "Persian" -msgstr "Perski" +msgid "Show password change form" +msgstr "Pokaż formularz zmiany hasła"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:285 -msgid "Polish" -msgstr "Polski" +msgid "Show phpinfo() link" +msgstr "Pokaż odnośnik phpinfo()"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336 -msgid "West European" -msgstr "Zachodnioeuropejski" +msgid "Show processes" +msgstr "Pokaż procesy"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:291 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumuński" +msgid "Show query box" +msgstr "Pokaż okno zapytań"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:294 -msgid "Slovak" -msgstr "Słowacki" +msgid "Show query chart" +msgstr "Pokaż zapytanie wykresu"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:297 -msgid "Slovenian" -msgstr "Słoweński" +msgid "Show search criteria" +msgstr "Pokaż kryteria wyszukiwania"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 -msgid "Spanish" -msgstr "Hiszpański" +msgid "Show server listing as a list instead of a drop down" +msgstr "Pokaż wykaz serwerów jako listę zamiast listy rozwijanej"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:303 -msgid "Traditional Spanish" -msgstr "Tradycyjny hiszpański" +msgid "Show slave hosts" +msgstr "Pokaż podrzędne hosty"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403 -msgid "Swedish" -msgstr "Szwedzki" +msgid "Show slave status" +msgstr "Status serwera podrzędnego"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406 -msgid "Thai" -msgstr "Tajski" +msgid "Show statistics" +msgstr "Pokaż statystyki"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecki" +msgid "Show table row links on left side" +msgstr "Pokaż linki do wiersza tabeli po lewej stronie"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraiński" +msgid "Show table row links on right side" +msgstr "Pokaż linki do wiersza tabeli po prawej stronie"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +msgid "Show tables" +msgstr "Pokaż tabele"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327 -#: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343 -#: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376 -msgid "multilingual" -msgstr "wiele języków" +msgid "Show versions" +msgstr "Pokaż wersje"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:343 -msgid "Central European" -msgstr "Środkowoeuropejski" +msgid "Show/Hide left menu" +msgstr "Pokaż/ukryj lewe menu"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:348 -msgid "Russian" -msgstr "Rosyjski" +msgid "Showing SQL query" +msgstr "Wyświetl zapytanie SQL"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 -msgid "Baltic" -msgstr "Bałtycki" +msgid "Showing as PHP code" +msgstr "Pokaż jako kod PHP"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:370 -msgid "Armenian" -msgstr "Ormiański" +msgid "Showing bookmark" +msgstr "Pokaż zakładkę"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:376 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrylica" +msgid "Showing rows" +msgstr "Pokaż wiersze "
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:379 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabski" +msgid "" +"Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php%5Dphpinfo()%5B/a] " +"output" +msgstr "" +"Pokazuje odnośnik do [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php%5Dphpinfo()" +"[/a]"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:385 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrajski" +msgid "Signon URL" +msgstr "URL usługi pojedynczego logowania (Signon)"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:388 -msgid "Georgian" -msgstr "Gruziński" +msgid "Signon authentication" +msgstr "Zarejestruj się na uwierzytelnianie"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:391 -msgid "Greek" -msgstr "Grecki" +msgid "Signon session name" +msgstr "Nazwa sesji usługi pojedynczego logowania (Signon)"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:394 -msgid "Czech-Slovak" -msgstr "Czesko-słowacki" +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chiński uproszczony"
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416 -msgid "unknown" -msgstr "nieznany" +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar"
-#: libraries/navigation_header.inc.php:57 -#: libraries/navigation_header.inc.php:59 -#: libraries/navigation_header.inc.php:60 -msgid "Home" -msgstr "Strona główna" +msgid "Skip Explain SQL" +msgstr "Pomiń wyjaśnienie SQL"
-#: libraries/navigation_header.inc.php:69 -#: libraries/navigation_header.inc.php:71 -#: libraries/navigation_header.inc.php:72 -msgid "Log out" -msgstr "Wyjście" +msgid "Skip Validate SQL" +msgstr "Pomiń sprawdzanie poprawności SQL"
-#: libraries/navigation_header.inc.php:115 -#: libraries/navigation_header.inc.php:117 -#: libraries/navigation_header.inc.php:119 -msgid "Reload navigation frame" -msgstr "Przeładuj ramkę nawigacyjną" +msgid "Skip current error" +msgstr "Pomiń bieżący błąd"
-#: libraries/plugin_interface.lib.php:309 -msgid "This format has no options" -msgstr "Ten format nie ma żadnych opcji" +msgid "Skip locked tables" +msgstr "Pomiń zablokowane tabele"
-#: libraries/relation.lib.php:76 -msgid "not OK" -msgstr "błąd" +msgid "Skip next" +msgstr "Pomiń następny"
-#: libraries/relation.lib.php:81 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" +msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" +msgstr "" +"Włącznie "omijania błędów" może powodować rozsynchronizowanie serwera " +"master i slave!"
-#: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100 -#: pmd_relation_new.php:66 -msgid "General relation features" -msgstr "Ogólne funkcje relacyjne" +msgid "Slave IO Thread not running!" +msgstr "Wątek IO serwera podrzędnego nie uruchomiony!"
-#: libraries/relation.lib.php:104 -msgid "Display Features" -msgstr "Funkcje wyświetlania" +msgid "Slave SQL Thread not running!" +msgstr "Wątek SQL serwera podrzędnego nie uruchomiony!"
-#: libraries/relation.lib.php:110 -msgid "Creation of PDFs" -msgstr "Tworzenie PDF-ów" +msgid "Slave configuration" +msgstr "Konfiguracja serwera podrzędnego"
-#: libraries/relation.lib.php:114 -msgid "Displaying Column Comments" -msgstr "Wyświetl komentarze dla kolumn" +msgid "Slave replication" +msgstr "Replikacja serwera podrzędnego"
-#: libraries/relation.lib.php:119 -msgid "" -"Please see the documentation on how to update your column_comments table" -msgstr "" -"Informacje o tym, jak zaktualizować tabelę Column_comments znajdują się w " -"dokumentacji" +msgid "Slave status" +msgstr "Stan serwera podrzędnego"
-#: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368 -msgid "Bookmarked SQL query" -msgstr "Zapamiętane zapytanie SQL" +msgid "Slovak" +msgstr "Słowacki"
-#: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169 -msgid "SQL history" -msgstr "Historia SQL" +msgid "Slovenian" +msgstr "Słoweński"
-#: libraries/relation.lib.php:136 -#, fuzzy -#| msgid "Persistent connections" -msgid "Persistent recently used tables" -msgstr "Trwałe połączenia" +msgid "Small/Big All" +msgstr "Wszystko małe/duże"
-#: libraries/relation.lib.php:140 -msgid "Persistent tables' UI preferences" -msgstr "" +msgid "Snap to grid" +msgstr "Przyciągaj do siatki"
-#: libraries/relation.lib.php:148 -msgid "User preferences" -msgstr "Preferencje użytkowników" +msgid "Socket" +msgstr "Gniazdo"
-#: libraries/relation.lib.php:152 -msgid "Quick steps to setup advanced features:" -msgstr "Szybkie ustawienia zaawansowanych funkcjonalności:" +msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default" +msgstr "" +"Gniazdko, na którym nasłuchuje serwer MySQL, pole puste oznacza wartość " +"domyślną"
-#: libraries/relation.lib.php:154 -msgid "" -"Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>." -msgstr "Utwórz wymagane tabele używając <code>script/create_tables.sql</code>." +msgid "Sort" +msgstr "Sortuj"
-#: libraries/relation.lib.php:155 -msgid "Create a pma user and give access to these tables." -msgstr "Utwórz użytkownika pma i nadaj mu prawa do tych tabel." +msgid "Sort buffer size" +msgstr "Rozmiar bufora sortowania" + +msgid "Sort by key" +msgstr "Sortuj wg klucza"
-#: libraries/relation.lib.php:156 msgid "" -"Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</" -"code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>." +"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " +"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value" msgstr "" +"Porządek sortowania pozycji w liście rozwijanej kluczy obcych; [kbd]content[/" +"kbd] - dane referencyjne, [kbd]id[/kbd] - wartość klucza"
-#: libraries/relation.lib.php:157 -msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." -msgstr "" -"Zaloguj się ponownie do phpMyAdmin, żeby załadować zmieniony plik " -"konfiguracyjny." +msgid "Sorting" +msgstr "Sortowanie"
-#: libraries/relation.lib.php:1130 -msgid "no description" -msgstr "brak opisu" +msgid "Source database" +msgstr "Źródło bazy danych"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:54 -msgid "Slave configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera podrzędnego" +msgid "Space usage" +msgstr "Wykorzystanie przestrzeni"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353 -msgid "Change or reconfigure master server" -msgstr "Zmień lub skonfiguruj ponownie serwer główny" +msgid "Spanish" +msgstr "Hiszpański"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:55 msgid "" -"Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If " -"not, please add the following line into [mysqld] section:" +"Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation." +"html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to " +"get special values." msgstr "" -"Upewnij się, że w pliku konfiguracyjnym (my.conf) jest wprowadzony unikalny " -"ID serwera. Jeśli tak nie jest, dodaj następującą linię w sekcji [mysqld]:" - -#: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59 -#: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258 -#: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794 -#: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804 -#: server_synchronize.php:1269 -msgid "User name" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: libraries/replication_gui.lib.php:107 -msgid "Master status" -msgstr "Stan serwera głównego" +"Określ tytuł. Przeczytaj szczegóły w [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]" +"dokumentacji[/a], żeby dowiedzieć się więcej."
-#: libraries/replication_gui.lib.php:109 -msgid "Slave status" -msgstr "Stan serwera podrzędnego" +msgid "Stacked" +msgstr "Spakowany"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380 -#: server_status.php:1470 server_variables.php:123 -msgid "Variable" -msgstr "Zmienna" +msgid "Stand-in structure for view" +msgstr "Zastąpiona struktura widoku"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:119 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87 -#: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652 -#: pmd_general.php:769 server_status.php:1471 tbl_change.php:334 -#: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435 -msgid "Value" -msgstr "Wartość" +msgid "Start IO Thread only" +msgstr "Tylko początek IO wątku"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183 -msgid "Server ID" -msgstr "ID serwera" +msgid "Start SQL Thread only" +msgstr "Tylko początek wątku SQL"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:197 -msgid "" -"Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in " -"this list." -msgstr "" -"Tylko serwery podrzędne uruchomione z opcją --report-host=host_name są " -"widoczne na tej liście." +msgid "Startup" +msgstr "Uruchamianie"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192 -msgid "Add slave replication user" -msgstr "Dodaj użytkownika replikacji na serwerze podrzędnym" +msgid "Statements" +msgstr "Cecha"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799 -msgid "Any user" -msgstr "Dowolny użytkownik" +msgid "Statements to track" +msgstr "Sprawozdanie do śledzenia"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329 -#: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800 -#: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891 -#: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139 -msgid "Use text field" -msgstr "Użyj pola tekstowego" +msgid "Status" +msgstr "Status"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847 -msgid "Any host" -msgstr "Dowolny host" +msgid "Stop IO Thread only" +msgstr "Zatrzymaj tylko wątek IO"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851 -msgid "Local" -msgstr "Host lokalny" +msgid "Stop SQL Thread only" +msgstr "Tylko zatrzymaj wątek SQL"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856 -msgid "This Host" -msgstr "Ten host" +msgid "Storage Engine" +msgstr "Mechanizm składowania"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862 -msgid "Use Host Table" -msgstr "Użyj tabeli hostów" +msgid "Storage Engines" +msgstr "Mechanizmy składowania"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875 -msgid "" -"When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " -"table are used instead." +msgid "String that separates databases into different tree levels" msgstr "" -"Kiedy tabela hosta jest w użyciu, to pole jest ignorowane i zamiast niego " -"używane są wartości przechowywane w tabeli hosta." - -#: libraries/replication_gui.lib.php:366 -msgid "Generate Password" -msgstr "Generuj hasło" +"Łańcuch znaków, który oddziela bazy danych na różne poziomy zagłębienia"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107 -#: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253 -#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80 -#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103 -#, php-format -msgid "The following query has failed: "%s"" -msgstr "Wykonanie następującego zapytania nie powiodło się: "%s"" +msgid "String that separates tables into different tree levels" +msgstr "Łańcuch znaków, który separuje tabele na różnych poziomach zagłębienia"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:116 -msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." -msgstr "" +msgid "Structure" +msgstr "Struktura"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267 -#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90 -msgid "The backed up query was:" -msgstr "" +msgid "Structure Difference" +msgstr "Różnica w strukturze"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:121 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Table %s has been dropped" -msgid "Event %1$s has been modified." -msgstr "Tabela %s została usunięta" +msgid "Structure Synchronization" +msgstr "Synchronizacja struktury"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:133 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Table %1$s has been created." -msgid "Event %1$s has been created." -msgstr "Tabela %1$s została utworzona." +msgid "Structure and data" +msgstr "Struktura i dane"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292 -#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114 -msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>" -msgstr "" +msgid "Structure for view" +msgstr "Struktura widoku"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:185 -#, fuzzy -#| msgid "Edit server" -msgid "Edit event" -msgstr "Edytuj serwer" +msgid "Structure of table @TABLE@" +msgstr "Struktura tabeli @TABLE@"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311 -#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187 -#, fuzzy -#| msgid "Error in Processing Request" -msgid "Error in processing request" -msgstr "Błąd przetwarzania wywołania" +msgid "Structure only" +msgstr "Tylko struktura"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828 -#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302 -#, fuzzy -#| msgid "Details..." -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły…" +msgid "Structure snapshot" +msgstr "Migawka struktury"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:374 -#, fuzzy -#| msgid "Event type" -msgid "Event name" -msgstr "Typ zdarzenia" +msgid "Su" +msgstr "Ni"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182 -msgid "Event type" -msgstr "Typ zdarzenia" +msgid "Submit" +msgstr "Wyślij"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Change" -msgid "Change to %s" -msgstr "Zmień" +msgid "Submit Query" +msgstr "Wykonaj zapytania"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:422 -msgid "Execute at" -msgstr "" +msgid "Submitted form contains errors" +msgstr "Wysłany formularz zawiera błędy"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:430 -#, fuzzy -#| msgid "Execute bookmarked query" -msgid "Execute every" -msgstr "Wykonaj zapamiętanego zapytania" +msgid "" +"Suggest a database name on the "Create Database" form (if " +"possible) or keep the text field empty" +msgstr "" +"Sugeruje nazwę bazy danych podczas operacji "Utwórz bazę danych" " +"(jeśli możliwe) lub zostawia puste pole"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:449 -#, fuzzy -#| msgid "Startup" -msgctxt "Start of recurring event" -msgid "Start" -msgstr "Strona startowa" +msgid "Suggest new database name" +msgstr "Zasugeruj nazwę nowej bazy danych"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:457 -#, fuzzy -#| msgid "End" -msgctxt "End of recurring event" -msgid "End" -msgstr "Koniec" +msgid "Suhosin warning" +msgstr "Ostrzeżenie Suhosin"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923 -#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354 -#, fuzzy -#| msgid "Description" -msgid "Definition" -msgstr "Opis" +msgid "Sum" +msgstr "Suma"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:471 -#, fuzzy -#| msgid "Complete inserts" -msgid "On completion preserve" -msgstr "Pełne dodania" +msgid "Sun" +msgstr "Nie"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933 -#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360 -msgid "Definer" -msgstr "" +msgid "Sunday" +msgstr "Niedziela"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997 -#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398 -msgid "The definer must be in the "username@hostname" format" -msgstr "" +msgid "SweKey config file" +msgstr "Plik konfiguracyjny SweKey"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:525 -msgid "You must provide an event name" -msgstr "" +msgid "Swedish" +msgstr "Szwedzki"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:537 -msgid "You must provide a valid interval value for the event." -msgstr "" +msgid "Switch to" +msgstr "Przełącz na"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:549 -msgid "You must provide a valid execution time for the event." -msgstr "" +msgid "Switch to copied database" +msgstr "Przełącz na przekopiowaną bazę danych"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:553 -msgid "You must provide a valid type for the event." -msgstr "" +msgid "Switch to copied table" +msgstr "Przełącz na przekopiowaną tabelę"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:572 -msgid "You must provide an event definition." -msgstr "" +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronizacja"
-#: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2407 -msgid "New" -msgstr "" +msgid "Synchronize Databases" +msgstr "Synchronizuj bazy danych"
-#: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91 -msgid "OFF" -msgstr "" +msgid "Synchronize databases with master" +msgstr "Synchronizacja baz danych z serwera głównego"
-#: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96 -msgid "ON" -msgstr "" +msgid "Syntax to use when inserting data" +msgstr "Składnia do użycia podczas wstawiania danych"
-#: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108 -msgid "Event scheduler status" -msgstr "" +msgid "Syntax to use when inserting data:" +msgstr "Składnia do użycia podczas wstawiania danych:"
-#: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 -#, fuzzy -#| msgid "Return type" -msgid "Returns" -msgstr "Zwracany typ" +msgid "Tab displayed when opening a new query window" +msgstr "Zakładka wyświetlana po otwarciu nowego okna zapytań"
-#: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340 -msgid "Event" -msgstr "Zdarzenie" +msgid "Tab that is displayed when entering a database" +msgstr "Zakładka, która jest wyświetlana po wejściu do bazy danych"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64 -msgid "" -"You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of " -"handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</" -"b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems." -msgstr "" +msgid "Tab that is displayed when entering a server" +msgstr "Zakładka, która jest wyświetlana po wejściu w szczegóły serwer"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Invalid server index: "%s"" -msgid "Invalid routine type: "%s"" -msgstr "Niewłaściwy numer serwera: "%s"" +msgid "Tab that is displayed when entering a table" +msgstr "Zakładka, która jest wyświetlana po wejściu w szczegóły tabeli"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266 -msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." -msgstr "" +msgid "Table" +msgstr "Tabela"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Table %s has been dropped" -msgid "Routine %1$s has been modified." -msgstr "Tabela %s została usunięta" +msgid "Table %1$s has been altered successfully" +msgstr "Tabela %1$s została pomyślnie zmodyfikowana"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Table %1$s has been created." -msgid "Routine %1$s has been created." +msgid "Table %1$s has been created." msgstr "Tabela %1$s została utworzona."
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344 -#, fuzzy -#| msgid "Edit mode" -msgid "Edit routine" -msgstr "Tryb edycji" +msgid "Table %s already exists!" +msgstr "Tabela %s już istnieje!"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831 -#, fuzzy -#| msgid "Routines" -msgid "Routine name" -msgstr "Procedury i funkcje" +msgid "Table %s has been copied to %s." +msgstr "Tabela %s została przekopiowana do %s."
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854 -msgid "Parameters" -msgstr "" +msgid "Table %s has been dropped" +msgstr "Tabela %s została usunięta"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859 -#, fuzzy -#| msgid "Direct links" -msgid "Direction" -msgstr "Bezpośrednie połączenia" +msgid "Table %s has been emptied" +msgstr "Tabela %s została opróżniona"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98 -msgid "Length/Values" -msgstr "Długość/Wartości*" +msgid "Table %s has been flushed" +msgstr "Tabela %s została przeładowana"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877 -#, fuzzy -#| msgid "Apply index(s)" -msgid "Add parameter" -msgstr "Dołącz indeks(y)" +msgid "Table %s has been moved to %s." +msgstr "Tabela %s została przeniesiona do %s."
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881 -#, fuzzy -#| msgid "Remove database" -msgid "Remove last parameter" -msgstr "Usuń bazę danych" +msgid "Table %s has been renamed to %s" +msgstr "Tabela %s ma nazwę zmienioną na %s"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886 -msgid "Return type" -msgstr "Zwracany typ" +msgid "Table caption" +msgstr "Nagłówek tabeli"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892 -#, fuzzy -#| msgid "Length/Values" -msgid "Return length/values" -msgstr "Długość/Wartości*" +msgid "Table caption (continued)" +msgstr "Podpis tabeli (kontynuowanie)"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898 -#, fuzzy -#| msgid "Table options" -msgid "Return options" -msgstr "Opcje tabeli" +msgid "Table comments" +msgstr "Komentarze tabeli"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929 -msgid "Is deterministic" -msgstr "" +msgid "Table maintenance" +msgstr "Zarządzanie tabelą"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938 -#, fuzzy -#| msgid "Security" -msgid "Security type" -msgstr "Bezpieczeństwo" +msgid "Table must have at least one column" +msgstr "Tabela musi mieć przynajmniej jedną kolumnę"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945 -msgid "SQL data access" -msgstr "" +msgid "Table name" +msgstr "Nazwa tabeli"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010 -msgid "You must provide a routine name" -msgstr "" +msgid "Table name template" +msgstr "Nazwa szablonu tabeli"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036 -#, php-format -msgid "Invalid direction "%s" given for parameter." -msgstr "" +msgid "Table of contents" +msgstr "Spis treści" + +msgid "Table options" +msgstr "Opcje tabeli" + +msgid "Table seems to be empty!" +msgstr "Tabela wydaje się być pusta!" + +msgid "Table structure for table" +msgstr "Struktura tabeli dla tabeli"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086 msgid "" -"You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " -"VARCHAR and VARBINARY." +"Table to describe the display columns, leave blank for no support; " +"suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]" msgstr "" +"Tabela do opisu wyświetlania kolumn, pozostaw puste bez wsparcia; " +"zasugerował: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066 -msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." -msgstr "" +msgid "Table tree separator" +msgstr "Separator poziomów tabeli"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076 -msgid "You must provide a valid return type for the routine." -msgstr "" +msgid "Table(s):" +msgstr "Tabela(e):"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120 -msgid "You must provide a routine definition." -msgstr "" +msgid "Table-specific privileges" +msgstr "Uprawnienia specyficzne dla tabel"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209 -#, php-format -msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure" -msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Tables" +msgstr "Tabele"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Allows executing stored routines." -msgid "Execution results of routine %s" -msgstr "Pozwól wykonywać procedury składowane." +msgid "Tables display options" +msgstr "Opcje wyświetlania tabel"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305 -msgid "Execute routine" -msgstr "" +msgid "Tabs" +msgstr "Zakładki"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358 -#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 -#, fuzzy -#| msgid "Routines" -msgid "Routine parameters" -msgstr "Procedury i funkcje" +msgid "Target database" +msgstr "Docelowa baza danych"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79 -#: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330 -msgid "Function" -msgstr "Funkcja" +msgid "Target database has been synchronized with source database" +msgstr "Docelowa baza danych została zsynchronizowana ze źródłową"
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 -msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." +msgid "" +"Target database will be completely synchronized with source database. Source " +"database will remain unchanged." msgstr "" +"Docelowa baza danych zostanie w całości zsynchronizowana ze źródłową. " +"Źródłowa baza danych pozostanie niezmieniona."
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Table %s has been dropped" -msgid "Trigger %1$s has been modified." -msgstr "Tabela %s została usunięta" - -#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Table %1$s has been created." -msgid "Trigger %1$s has been created." -msgstr "Tabela %1$s została utworzona." +msgid "Target for quick access icon" +msgstr "Cel dla szybkie ikona dostępu"
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161 -#, fuzzy -#| msgid "Add a new server" -msgid "Edit trigger" -msgstr "Dodaj nowy serwer" +msgid "Temp Blob Timeout" +msgstr "Temp Blob Timeout"
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305 -#, fuzzy -#| msgid "Triggers" -msgid "Trigger name" -msgstr "Wyzwalacze" +msgid "Temp Log Threshold" +msgstr "Próg dziennika danych."
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405 -msgid "You must provide a trigger name" -msgstr "" +msgid "Temporary data" +msgstr "Dane tymczasowe"
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410 -msgid "You must provide a valid timing for the trigger" -msgstr "" +msgid "Text fields" +msgstr "Pole tekstowe"
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415 -msgid "You must provide a valid event for the trigger" -msgstr "" +msgid "Textarea columns" +msgstr "Kolumny textarea"
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid table name" -msgid "You must provide a valid table name" -msgstr "Niewłaściwa nazwa tabeli" +msgid "Textarea rows" +msgstr "Wierszy w polu textarea"
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427 -msgid "You must provide a trigger definition." +msgid "" +"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " +"query textareas (*2) and for query window (*1.25)" msgstr "" +"Rozmiar pola tekstowego (kolumny) w trybie edycji, wartość ta będzie " +"eksponowana zapytaniem SQL pola tekstowego (*2) i okna kwerendy (*1,25)"
-#: libraries/rte/rte_words.lib.php:18 -#, fuzzy -#| msgid "Apply index(s)" -msgid "Add routine" -msgstr "Dołącz indeks(y)" +msgid "" +"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " +"query textareas (*2) and for query window (*1.25)" +msgstr "" +"Wielkość pola textarea (wierszy) w trybie edycji. Wartość będzie powięszkona " +"dla zapytań SQL (*@) i okna zapytań (*1.25)"
-#: libraries/rte/rte_words.lib.php:20 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Export defaults" -msgid "Export of routine %s" -msgstr "Domyślne opcje eksportu" +msgid "Texy! text" +msgstr "Tekst Texy!"
-#: libraries/rte/rte_words.lib.php:21 -#, fuzzy -#| msgid "Routines" -msgid "routine" -msgstr "Procedury i funkcje" +msgid "Th" +msgstr "Czw"
-#: libraries/rte/rte_words.lib.php:22 -#, fuzzy -#| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" -msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine" -msgstr "Brak wystarczających uprawnień!" - -#: libraries/rte/rte_words.lib.php:23 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "No tables found in database" -msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s" -msgstr "Nie znaleziono żadnych tabel w bazie danych." - -#: libraries/rte/rte_words.lib.php:24 -#, fuzzy -#| msgid "There are no files to upload" -msgid "There are no routines to display." -msgstr "Nie podałeś plików do wgrania na serwer" - -#: libraries/rte/rte_words.lib.php:30 -#, fuzzy -#| msgid "Add a new server" -msgid "Add trigger" -msgstr "Dodaj nowy serwer" +msgid "Thai" +msgstr "Tajski"
-#: libraries/rte/rte_words.lib.php:32 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Export contents" -msgid "Export of trigger %s" -msgstr "Eksportuj zawartość" +msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." +msgstr "Brak rozszerzenia %s. Proszę sprawdzić konfigurację PHP."
-#: libraries/rte/rte_words.lib.php:33 -#, fuzzy -#| msgid "Triggers" -msgid "trigger" -msgstr "Wyzwalacze" +msgid "" +"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net " +"for more information." +msgstr "" +"Plik %s nie jest dostępny na tym systemie, prosimy odwiedzić www.phpmyadmin." +"net aby uzyskać więcej informacji."
-#: libraries/rte/rte_words.lib.php:34 -#, fuzzy -#| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" -msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger" -msgstr "Brak wystarczających uprawnień!" - -#: libraries/rte/rte_words.lib.php:35 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "No tables found in database" -msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s" -msgstr "Nie znaleziono żadnych tabel w bazie danych." - -#: libraries/rte/rte_words.lib.php:36 -#, fuzzy -#| msgid "There are no files to upload" -msgid "There are no triggers to display." -msgstr "Nie podałeś plików do wgrania na serwer" - -#: libraries/rte/rte_words.lib.php:42 -#, fuzzy -#| msgid "Add a new server" -msgid "Add event" -msgstr "Dodaj nowy serwer" +msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" +msgstr "Funkcja %s jest dotknięta przez znany błąd, zobacz %s"
-#: libraries/rte/rte_words.lib.php:44 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Export contents" -msgid "Export of event %s" -msgstr "Eksportuj zawartość" +msgid "The %s table doesn't exist!" +msgstr "Tabela '%s' nie istnieje!"
-#: libraries/rte/rte_words.lib.php:45 -#, fuzzy -#| msgid "Event" -msgid "event" -msgstr "Zdarzenie" +msgid "" +"The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your " +"configuration file!" +msgstr "" +"Dyrektywa <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> musi być ustawiona w pliku " +"konfiguracyjnym!"
-#: libraries/rte/rte_words.lib.php:46 -#, fuzzy -#| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" -msgid "You do not have the necessary privileges to create an event" -msgstr "Brak wystarczających uprawnień!" - -#: libraries/rte/rte_words.lib.php:47 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "No tables found in database" -msgid "No event with name %1$s found in database %2$s" -msgstr "Nie znaleziono żadnych tabel w bazie danych." - -#: libraries/rte/rte_words.lib.php:48 -#, fuzzy -#| msgid "There are no files to upload" -msgid "There are no events to display." -msgstr "Nie podałeś plików do wgrania na serwer" - -#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230 -#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393 -#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387 -#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "The "%s" table doesn't exist!" -msgid "The %s table doesn't exist!" -msgstr "Tabela "%s" nie istnieje!" - -#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265 -#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433 -#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438 -#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270 -#, php-format -msgid "Please configure the coordinates for table %s" -msgstr "Proszę skonfigurować współrzędne dla tabeli %s" +msgid "" +"The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " +"table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " +"indicates the number of time tables have been discovered." +msgstr "" +"Serwer MySQL może zapytać mechanizm składowania Cluster NDB, czy ma " +"informacje o tabeli o zadanej nazwie. Nazywamy to odkryciem (<i>discovery</" +"i>). Handler_discover wskazuje, ile razy tabela została odkryta."
-#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836 -#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803 -#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Schema of the "%s" database - Page %s" -msgid "Schema of the %s database - Page %s" -msgstr "Schemat bazy danych "%s" - strona %s" +msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page" +msgstr "Strona domowa The PrimeBase Media Streaming (PBMS)"
-#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200 -#, fuzzy -#| msgid "File %s does not contain any key id" -msgid "This page does not contain any tables!" -msgstr "Plik %s nie zawiera żadnego identyfikatora klucza" +msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie" +msgstr "PrimeBase Media Streaming Blog wg Barry Leslie"
-#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228 -msgid "SCHEMA ERROR: " -msgstr "Błąd SCHEMA:" +msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh" +msgstr "PrimeBase XT Blog wg Paul McCullagh"
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171 -msgid "Relational schema" -msgstr "Schemat relacyjny" - -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134 -msgid "Table of contents" -msgstr "Spis treści" - -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328 -#: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204 -msgid "Attributes" -msgstr "Atrybuty" - -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310 -#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207 -#: tbl_tracking.php:262 -msgid "Extra" -msgstr "Dodatkowo" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:116 -msgid "Create a page" -msgstr "Utwórz nową stronę" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:122 -#, fuzzy -#| msgid "Page number:" -msgid "Page name" -msgstr "Numer strony:" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:126 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic layout" -msgid "Automatic layout based on" -msgstr "Układ automatyczny" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:129 -msgid "Internal relations" -msgstr "Wewnętrzne relacje" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:139 -msgid "FOREIGN KEY" -msgstr "KLUCZ OBCY" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:173 -msgid "Please choose a page to edit" -msgstr "Proszę wybrać stronę do edycji" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:178 -#, fuzzy -#| msgid "Select Tables" -msgid "Select page" -msgstr "Wybierz tabele" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:244 -msgid "Select Tables" -msgstr "Wybierz tabele" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:382 -#, fuzzy -#| msgid "Relational schema" -msgid "Display relational schema" -msgstr "Schemat relacyjny" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:392 -msgid "Select Export Relational Type" -msgstr "" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:413 -msgid "Show grid" -msgstr "Pokaż siatkę" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:415 -msgid "Show color" -msgstr "Pokaż kolor" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:417 -msgid "Show dimension of tables" -msgstr "Pokaż wymiary tabel" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:420 -msgid "Display all tables with the same width" -msgstr "Wyświetl wszystkie tabele z taką samą szerokością" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:425 -msgid "Only show keys" -msgstr "Pokaż tylko klucze" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:427 -msgid "Landscape" -msgstr "Orientacja pozioma" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:428 -msgid "Portrait" -msgstr "Orientacja pionowa" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:430 -#, fuzzy -#| msgid "Creation" -msgid "Orientation" -msgstr "Utworzenie" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:443 -msgid "Paper size" -msgstr "Rozmiar papieru" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:482 -msgid "" -"The current page has references to tables that no longer exist. Would you " -"like to delete those references?" -msgstr "" -"Aktualna strona ma powiązania z tabelą, która już nie istnieje. Czy chcesz " -"usunąć te powiązania?" - -#: libraries/schema/User_Schema.class.php:507 -msgid "Toggle scratchboard" -msgstr "włącz / wyłącz scratchboard" - -#. l10n: Text direction, use either ltr or rtl -#: libraries/select_lang.lib.php:476 -msgid "ltr" -msgstr "ltr" - -#: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499 -#: libraries/select_lang.lib.php:505 -#, php-format -msgid "Unknown language: %1$s." -msgstr "Nieznany język: %1$s." - -#: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37 -#, fuzzy -#| msgid "Server" -msgid "Current Server" -msgstr "Serwer" - -#: libraries/server_links.inc.php:60 -#, fuzzy -#| msgid "User" -msgid "Users" -msgstr "Użytkownik" - -#: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154 -#: server_synchronize.php:1162 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronizacja" - -#: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77 -#: server_status.php:590 -msgid "Binary log" -msgstr "Dziennik binarny" - -#: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121 -#: server_engines.php:125 server_status.php:643 -msgid "Variables" -msgstr "Zmienne" - -#: libraries/server_links.inc.php:99 -msgid "Charsets" -msgstr "Kodowania napisów" - -#: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47 -#: server_plugins.php:80 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: libraries/server_links.inc.php:108 -msgid "Engines" -msgstr "Mechanizmy" - -#: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186 -msgid "Source database" -msgstr "Źródłowa baza danych" - -#: libraries/server_synchronize.lib.php:1303 -#: libraries/server_synchronize.lib.php:1311 -msgid "Current server" -msgstr "Bieżący serwer" - -#: libraries/server_synchronize.lib.php:1305 -#: libraries/server_synchronize.lib.php:1313 -msgid "Remote server" -msgstr "Serwer zdalny" - -#: libraries/server_synchronize.lib.php:1308 -msgid "Difference" -msgstr "Różnica" - -#: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188 -msgid "Target database" -msgstr "Docelowa baza danych" - -#: libraries/server_synchronize.lib.php:1344 -#: libraries/server_synchronize.lib.php:1353 -msgid "Click to select" -msgstr "Kliknij, aby zaznaczyć" - -#: libraries/sql_query_form.lib.php:189 -#, php-format -msgid "Run SQL query/queries on server %s" -msgstr "Uruchom zapytanie/zapytania SQL na serwerze %s" - -#: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228 -#, php-format -msgid "Run SQL query/queries on database %s" -msgstr "Wykonanie zapytania/zapytań SQL do bazy danych %s" - -#: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269 -#: setup/frames/index.inc.php:232 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" - -#: libraries/sql_query_form.lib.php:265 -#, fuzzy -#| msgid "Column names" -msgid "Columns" -msgstr "Nazwy kolumn" - -#: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:967 sql.php:984 -msgid "Bookmark this SQL query" -msgstr "Pamiętaj zapytanie SQL" - -#: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:978 -msgid "Let every user access this bookmark" -msgstr "Pozwól na dostęp wszystkim użytkownikom" - -#: libraries/sql_query_form.lib.php:313 -msgid "Replace existing bookmark of same name" -msgstr "Zamień istniejące zapamiętane zapytanie o tej samej nazwie" - -#: libraries/sql_query_form.lib.php:329 -msgid "Do not overwrite this query from outside the window" -msgstr "Nie nadpisuj tego zapytania spoza okna" - -#: libraries/sql_query_form.lib.php:336 -msgid "Delimiter" -msgstr "Separator" - -#: libraries/sql_query_form.lib.php:344 -msgid "Show this query here again" -msgstr "Wywołaj ponownie zapytanie " - -#: libraries/sql_query_form.lib.php:399 -msgid "View only" -msgstr "Tylko pokaż" - -#: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907 -msgid "web server upload directory" -msgstr "katalog serwera WWW do przesyłania plików" - -#: libraries/sqlparser.lib.php:136 -msgid "" -"There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output " -"below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem" -msgstr "" -"Wygląda na to, że w twoim zapytaniu SQL jest błąd. W znalezieniu przyczyny " -"problemu może pomóc także - jeśli się pojawi - poniższy opis błędu serwera " -"MySQL." - -#: libraries/sqlparser.lib.php:175 -msgid "" -"There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " -"examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " -"mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a " -"file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query " -"on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if " -"there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have " -"problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, " -"please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, " -"and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:" -msgstr "" -"Istnieje szansa, że właśnie znaleziono błąd w analizatorze składni SQL. " -"Proszę zbadać bliżej swoje zapytanie i sprawdzić, czy cudzysłowy są poprawne " -"i dobrze sparowane. Inną możliwą przyczyną niepowodzenia może być wysyłanie " -"pliku ze znakami binarnymi poza obszarem tekstu ujętego w cudzysłowy. Można " -"również sprawdzić zapytanie SQL poprzez linię poleceń MySQL-a. W znalezieniu " -"przyczyny problemu może pomóc także - jeśli się pojawi - poniższy opis błędu " -"serwera MySQL. Jeśli nadal występują z problemy lub analizator składni " -"zgłasza usterkę a linia poleceń - nie, ogranicz sekwencję zapytań SQL do " -"pojedynczego, które powoduje problemy i zgłoś błąd, dołączając fragment " -"danych zawarty w poniższej sekcji TNIJ:" - -#: libraries/sqlparser.lib.php:177 -msgid "BEGIN CUT" -msgstr "TNIJ STĄD" - -#: libraries/sqlparser.lib.php:179 -msgid "END CUT" -msgstr "TNIJ DOTĄD" - -#: libraries/sqlparser.lib.php:181 -msgid "BEGIN RAW" -msgstr "SUROWE DANE STĄD" - -#: libraries/sqlparser.lib.php:185 -msgid "END RAW" -msgstr "SUROWE DANE DOTĄD" - -#: libraries/sqlparser.lib.php:382 -msgid "Automatically appended backtick to the end of query!" -msgstr "" - -#: libraries/sqlparser.lib.php:385 -msgid "Unclosed quote" -msgstr "Niezamknięty cudzysłów" - -#: libraries/sqlparser.lib.php:537 -msgid "Invalid Identifer" -msgstr "Nieprawidłowy identyfikator" - -#: libraries/sqlparser.lib.php:653 -msgid "Unknown Punctuation String" -msgstr "Nieznany znak przestankowy" - -#: libraries/sqlvalidator.lib.php:67 -#, php-format -msgid "" -"The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " -"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s." -msgstr "" -"Analizator składni SQL nie mógł zostać zainicjowany. Sprawdź, czy " -"zainstalowane są niezbędne rozszerzenia PHP, tak jak zostało to opisane w " -"%sdokumentacji%s." - -#: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119 -msgid "Table seems to be empty!" -msgstr "Tabela wydaje się pusta!" - -#: libraries/tbl_links.inc.php:126 -#, php-format -msgid "Tracking of %s.%s is activated." -msgstr "Monitorowanie %s.%s zostało aktywowane." - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:98 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "ld type is "enum" or "set", please enter the values using this " -#| "mat: ,'b','c'...<br />If you ever need to put a backslash ("\") a " -#| "single te ("'") amongst those values, precede it with a kslash (for " -#| "example xyz' or 'a\'b')." -msgid "" -"If column type is "enum" or "set", please enter the values using this " -"format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash ("\") or " -"a single quote ("'") amongst those values, precede it with a backslash " -"(for example '\\xyz' or 'a\'b')." -msgstr "" -"Jeżeli pole jest typu "ENUM" lub "SET", wartości wprowadza się w " -"formacie: 'a','b','c'…<br />Jeżeli potrzeba wprowadzić odwrotny ukośnik ("\" -"") lub apostrof ("'"), należy je poprzedzić odwrotnym ukośnikiem (np.: '\" -"\xyz' lub 'a\'b')." - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:99 -msgid "" -"For default values, please enter just a single value, without backslash " -"escaping or quotes, using this format: a" -msgstr "" -"Dla wartości domyślnych, proszę wprowadzić po prostu pojedynczą wartość, bez " -"cytowania odwrotnym ukośnikiem czy ujmowania w cudzysłowy, używając takiego " -"formatu: a" - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478 -#: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158 -#: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:129 -#, php-format -msgid "" -"For a list of available transformation options and their MIME type " -"transformations, click on %stransformation descriptions%s" -msgstr "" -"Aby uzyskać listę dostępnych opcji transformacji i ich typów MIME, kliknij " -"%sopisy transformacji%s" - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:137 -msgid "Transformation options" -msgstr "Opcje transformacji" - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:138 -msgid "" -"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " -"100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash ("\") or a single " -"quote ("'") amongst those values, precede it with a backslash (for example " -"'\\xyz' or 'a\'b')." -msgstr "" -"Proszę wprowadzić wartości dla transformacji w następującym formacie: 'a', " -"100, b,'c'…<br />Jeżeli potrzeba wprowadzić odwrotny ukośnik ("\") lub " -"apostrof ("'"), należy je poprzedzić odwrotnym ukośnikiem (np.: '\\xyz' " -"lub 'a\'b')." - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:321 -msgid "ENUM or SET data too long?" -msgstr "Dane dla ENUM lub SET zbyt długie?" - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:327 -msgid "Get more editing space" -msgstr "Więcej miejsca dla edycji" - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:351 -#, fuzzy -#| msgid "None" -msgctxt "for default" -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:352 -msgid "As defined:" -msgstr "Zdefiniowana następująco:" - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152 -#: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575 -msgid "Primary" -msgstr "Podstawowy" - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156 -#: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584 -msgid "Fulltext" -msgstr "Pełny tekst" - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57 -#, php-format -msgid "" -"No description is available for this transformation.<br />Please ask the " -"author what %s does." -msgstr "Transformacja ta nie ma opisu.<br />Proszę zapytać autora, co robi %s." - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Add %s field(s)" -msgid "Add %s column(s)" -msgstr "Dodaj %s pól" - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646 -#, fuzzy -#| msgid "You have to add at least one field." -msgid "You have to add at least one column." -msgstr "Należy dodać przynajmniej jedno pole." - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54 -#: tbl_operations.php:374 -msgid "Storage Engine" -msgstr "Mechanizm składowania" - -#: libraries/tbl_properties.inc.php:693 -msgid "PARTITION definition" -msgstr "Definicja partycji" - -#: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501 -#: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699 -#: pmd_general.php:753 -msgid "Operator" -msgstr "Operator" - -#: libraries/tbl_select.lib.php:103 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Table Search" -msgstr "Szukaj" - -#: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Edit/Insert" -msgstr "Dodaj" - -#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st " -#| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a " -#| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to " -#| "set therst option to the empty string." -msgid "" -"Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " -"first option to specify the filename, or use the second option as the name " -"of a column which contains the filename. If you use the second option, you " -"need to set the first option to the empty string." -msgstr "" -"Wyświetla link do ściągnięcia binarnych danych z tego pola. Pierwsza opcja " -"to nazwa pliku binarnego. Drugą opcją jest możliwa nazwa pola zawierającego " -"nazwę pliku. Jeżeli dana jest druga opcja, pierwsza musi być pustym napisem" - -#: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10 -msgid "" -"Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " -"specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." -msgstr "" -"Wyświetla szesnastkową reprezentację danych. Opcjonalny pierwszy parametr " -"określa jak często dodawane będą spacje (domyślnie: co 2 półbajty)." - -#: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10 -#: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10 -msgid "" -"Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " -"in pixels. The original aspect ratio is preserved." -msgstr "" -"Wyświetla klikalną miniaturkę; opcje: szerokość,wysokość w pikselach " -"(oryginalne proporcje zostaną zachowane)" - -#: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10 -msgid "Displays a link to download this image." -msgstr "Wyświetla odnośnik do tego obrazu (bezpośrednie ściągnięcie BLOBa)." - -#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted " -#| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the " -#| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat " -#| "string. Third option determines whether you t to see local date or one " -#| "(use "local" or "utc" strings) for t. According to that, date mat has " -#| "different value - for "local" the documentation for PHP's ftime() " -#| "function and for "utc" it is e using gmdate() function." -msgid "" -"Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " -"formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " -"added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " -"different date/time format string. Third option determines whether you want " -"to see local date or UTC one (use "local" or "utc" strings) for that. " -"According to that, date format has different value - for "local" see the " -"documentation for PHP's strftime() function and for "utc" it is done using " -"gmdate() function." -msgstr "" -"Wyświetla pola typu TIME, TIMESTAMP, DATETIME lub numeryczne uniksowe " -"znaczniki czasu jako sformatowane daty. Pierwsza opcja to przesunięcie (w " -"godzinach) które zostanie dodane do znacznika czasu (domyślnie: 0). Drugą " -"opcją można określić inny napis formatujący datę/czas. Trzecia opcja określa " -"czy daty mają być lokalne ("local") czy w UTC ("utc"). Od tego wyboru " -"zależy format daty: w przypadku "local" jest taki jak dla funkcji PHP " -"strftime(), w przypadku "utc" — gmdate()." - -#: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data ndard " -#| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to " -#| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the " -#| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list tools " -#| "you want to make ilable. The first option is then the number of program " -#| "you want to and the second option is the parameters for the gram. The " -#| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() " -#| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that " -#| "the output appears all on one line (Default 1)." -msgid "" -"LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " -"via standard input. Returns the standard output of the application. The " -"default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " -"to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc." -"php and list the tools you want to make available. The first option is then " -"the number of the program you want to use and the second option is the " -"parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the " -"output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, " -"will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line " -"(Default 1)." -msgstr "" -"TYLKO LINUX: Uruchamia zewnętrzną aplikację i przekazuje dane pól na " -"standardowe wejście. Zwraca standardowe wyjście tej aplikacji. Domyślnie " -"jest to Tidy, który porządkuje kod HTML. Ze względu na bezpieczeństwo, " -"należy ręcznie zmodyfikować plik libraries/transformations/" -"text_plain__external.inc.php i dodać narzędzie, na którego uruchamianie " -"pozwalasz. Pierwszą opcją jest liczba programów, których chcesz użyć, a " -"drugą są parametry programu. Jeżeli trzeci parametr jest ustawiony na 1 " -"(jest to domyślna wartość), zostanie dokonana konwersja wyjścia poprzez " -"użycie htmlspecialchars(). Jeżeli czwarty parametr został ustawiony na 1 " -"(jest to domyślna wartość), zawartość komórki nie będzie zawijana, tak że " -"całe wyjście zostanie pokazane bez zmian formatu." - -#: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "ys the contents of the field as-is, without running it through ecialchars" -#| "(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." -msgid "" -"Displays the contents of the column as-is, without running it through " -"htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." -msgstr "" -"Zachowuje oryginalne formatowanie pola. Neutralizowanie znaków " -"niespecjalnych nie jest dokonywane." - -#: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion " -#| "isURL prefix like "http://www.example.com/%5C". The second and rd options " -#| "the width and the height in pixels." -msgid "" -"Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " -"option is a URL prefix like "http://www.example.com/%5C". The second and " -"third options are the width and the height in pixels." -msgstr "" -"Wyświetla obrazek i link, pole zawiera nazwę pliku; pierwszą opcję jest " -"prefiks, taki jak "http://domena.com/%5C", drugą opcją jest szerokość w " -"pikselach, trzecią opcją jest wysokość." - -#: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a " -#| "prefixke "http://www.example.com/%5C". The second option is a title the " -#| "link." -msgid "" -"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " -"prefix like "http://www.example.com/%5C". The second option is a title for " -"the link." -msgstr "" -"Wyświetla link, pole zawiera nazwę pliku; pierwsza opcja to prefiks, taki " -"jak "http://domena.com/%5C", druga opcja to tytuł linku." - -#: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10 -msgid "" -"Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet " -"standard dotted format." -msgstr "Konwertuj adresy IP (IPv4) na format z kropkami." - -#: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10 -msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." -msgstr "Formatuj tekst traktując jako zapytanie SQL z podświetlaniem składni." - -#: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10 -msgid "" -"Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " -"skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " -"number of characters to return (Default: until end of string). The third " -"option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " -"(Default: "...")." -msgstr "" -"Pokazuje jedynie część napisu. Pierwsza opcja to offset, od którego ma " -"zacząć się wyświetlanie tekstu (domyślnie 0). Druga opcja to ilość " -"zwracanego tekstu. Jeżeli jest pusta, zwracany jest cały pozostały tekst. " -"Trzecia opcja określa jakie znaki zostaną dodane do wyjścia, jeżeli zwracany " -"jest część napisu (domyślnie: …) ." - -#: libraries/user_preferences.inc.php:33 -#, fuzzy -#| msgid "Other core settings" -msgid "Manage your settings" -msgstr "Inne kluczowe ustawienia" - -#: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289 -#, fuzzy -#| msgid "Modifications have been saved" -msgid "Configuration has been saved" -msgstr "Modyfikacje zostały zapamiętane" - -#: libraries/user_preferences.inc.php:71 -#, php-format -msgid "" -"Your preferences will be saved for current session only. Storing them " -"permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." -msgstr "" -"Twoje preferencje będą uwzględnione tylko w aktualnej sesji. Przechowywanie " -"ich wymaga %sphpMyAdmin configuration storage%s." - -#: libraries/user_preferences.lib.php:116 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot load or save configuration" -msgid "Could not save configuration" -msgstr "Nie udało się załadować lub zapisać konfiguracji" - -#: libraries/user_preferences.lib.php:282 -msgid "" -"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " -"import it for current session?" -msgstr "" -"Twoja przeglądarka przechowuje konfigurację phpMyAdmin dla tej domeny. " -"Chcesz je zaimportować do tej sesji?" - -#: libraries/zip_extension.lib.php:26 -msgid "No files found inside ZIP archive!" -msgstr "Archiwum ZIP jest puste!" - -#: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55 -#: libraries/zip_extension.lib.php:70 -msgid "Error in ZIP archive:" -msgstr "Błąd w archiwum ZIP:" - -#: main.php:65 -#, fuzzy -#| msgid "General relation features" -msgid "General Settings" -msgstr "Ogólne funkcje relacyjne" - -#: main.php:109 -#, fuzzy -#| msgid "MySQL connection collation" -msgid "Server connection collation" -msgstr "System porównań dla połączenia MySQL" - -#: main.php:124 -#, fuzzy -#| msgid "Other core settings" -msgid "Appearance Settings" -msgstr "Inne kluczowe ustawienia" - -#: main.php:153 prefs_manage.php:272 -#, fuzzy -#| msgid "Other core settings" -msgid "More settings" -msgstr "Inne kluczowe ustawienia" - -#: main.php:169 -#, fuzzy -#| msgid "Database for user" -msgid "Database server" -msgstr "Baza danych dla użytkownika" - -#: main.php:172 -msgid "Software" -msgstr "" - -#: main.php:173 -msgid "Software version" -msgstr "Wersja oprogramowania" - -#: main.php:175 -msgid "Protocol version" -msgstr "Wersja protokołu" - -#: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700 -#: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254 -#: server_status.php:1232 -msgid "User" -msgstr "Użytkownik" - -#: main.php:184 -msgid "Server charset" -msgstr "Kodowania znaków serwera" - -#: main.php:196 -msgid "Web server" -msgstr "Serwer WWW" - -#: main.php:209 -msgid "Database client version" -msgstr "Wersja klienta bazy danych" - -#: main.php:213 -msgid "PHP extension" -msgstr "Rozszerzenie PHP" - -#: main.php:221 -msgid "Show PHP information" -msgstr "Informacje o PHP" - -#: main.php:242 -msgid "Official Homepage" -msgstr "Oficjalna strona phpMyAdmina" - -#: main.php:243 -msgid "Contribute" -msgstr "Wesprzyj projekt" - -#: main.php:244 -msgid "Get support" -msgstr "Uzyskaj wsparcie" - -#: main.php:245 -msgid "List of changes" -msgstr "Lista zmian" - -#: main.php:269 -msgid "" -"Your configuration file contains settings (root with no password) that " -"correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is " -"running with this default, is open to intrusion, and you really should fix " -"this security hole by setting a password for user 'root'." -msgstr "" -"Twój plik konfiguracyjny zawiera ustawienia (konto roota bez hasła), które " -"odpowiadają domyślnemu uprzywilejowanemu kontu MySQL. Twój serwer MySQL " -"działa z takim ustawieniem, jest otwarty dla włamywaczy. Ta luka w " -"bezpieczeństwie naprawdę powinna zostać naprawiona." - -#: main.php:277 -msgid "" -"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " -"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " -"corrupted!" -msgstr "" -"Opcja mbstring.func_overload jest włączona w pliku konfiguracyjnym PHP. Jest " -"ona niezgodna z phpMyAdminem i może powodować utratę niektórych danych!" - -#: main.php:285 -msgid "" -"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " -"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " -"split strings correctly and it may result in unexpected results." -msgstr "" -"Rozszerzenie PHP o nazwie mbstring nie zostało znalezione, a wygląda na to, " -"że używasz wielobajtowego kodowania napisów. Bez rozszerzenia mbstring " -"phpMyAdmin nie ma możliwości poprawnego rozbijania napisów, co może " -"skutkować niespodziewanymi rezultatami." - -#: main.php:293 -msgid "" -"Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." -"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie " -"validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire " -"sooner than configured in phpMyAdmin." -msgstr "" -"Parametr PHP [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." -"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ma mniejszą wartość niż " -"czas przechowywania ciasteczka skonfigurowany w phpMyAdmin. Z tego powodu " -"sesja wygaśnie wcześniej niż jest to skonfigurowane w phpMyAdmin." - -#: main.php:300 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "HP parameter http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini.session." -#| "gc-lifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that kie validity " -#| "figured in phpMyAdmin, because of this, your login l expire sooner than " -#| "figured in phpMyAdmin." -msgid "" -"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " -"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." -msgstr "" -"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " -"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." - -#: main.php:308 -msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." -msgstr "" -"Plik konfiguracyjny wymaga teraz tajnej frazy kodującej (blowfish_secret)." - -#: main.php:316 -msgid "" -"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " -"exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin " -"has been configured." -msgstr "" -"Katalog [code]config[/code], który jest używany przez skrypt konfiguracyjny. " -"Będzie on nadal znajdował się w katalogu phpMyAdmina. Możesz go usunąć po " -"skonfigurowaniu phpMyAdmina." - -#: main.php:322 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d " -#| "out why click %shere%s." -msgid "" -"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " -"extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s." -msgstr "" -"Dodatkowe możliwości pracy z połączonymi tabelami zostały wyłączone. Aby " -"dowiedzieć się, dlaczego - kliknij %stutaj%s." - -#: main.php:337 -msgid "" -"Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin " -"functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh " -"automatically." -msgstr "" - -#: main.php:356 -#, php-format -msgid "" -"Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. " -"This may cause unpredictable behavior." -msgstr "" -"Wersja %s biblioteki MySQL dla PHP różni się od wersji %s serwera MySQL. " -"Może to powodować nieprzewidywalne zachowanie." - -#: main.php:380 -#, php-format -msgid "" -"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " -"issues." -msgstr "" -"Serwer działa pod ochroną Suhosina. Możliwe problemy opisuje %sdokumentacja" -"%s." - -#: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294 -msgid "No databases" -msgstr "Brak baz danych" - -#: navigation.php:270 -#, fuzzy -#| msgid "Alter table order by" -msgid "Filter tables by name" -msgstr "Sortowanie tabeli wg" - -#: navigation.php:303 navigation.php:304 -#, fuzzy -#| msgid "Create table" -msgctxt "short form" -msgid "Create table" -msgstr "Utwórz tabelę" - -#: navigation.php:309 navigation.php:473 -msgid "Please select a database" -msgstr "Proszę wybrać bazę danych" - -#: pmd_general.php:64 -msgid "Show/Hide left menu" -msgstr "Pokaż/ukryj lewe menu" - -#: pmd_general.php:68 -msgid "Save position" -msgstr "Zapamiętaj pozycję" - -#: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346 -msgid "Create relation" -msgstr "Utwórz relację" - -#: pmd_general.php:80 -msgid "Reload" -msgstr "Przeładuj" - -#: pmd_general.php:83 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: pmd_general.php:87 -msgid "Angular links" -msgstr "Kanciaste połączenia" - -#: pmd_general.php:87 -msgid "Direct links" -msgstr "Bezpośrednie połączenia" - -#: pmd_general.php:91 -msgid "Snap to grid" -msgstr "Przyciągaj do siatki" - -#: pmd_general.php:95 -msgid "Small/Big All" -msgstr "Wszystko małe/duże" - -#: pmd_general.php:98 -msgid "Toggle small/big" -msgstr "Przełącz małe/duże" - -#: pmd_general.php:99 -#, fuzzy -#| msgid "To select relation, click :" -msgid "Toggle relation lines" -msgstr "Aby wybrać powiązanie, kliknij :" - -#: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76 -msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" -msgstr "Importuj/eksportuj współrzędne schematu PDF" - -#: pmd_general.php:110 -#, fuzzy -#| msgid "Submit Query" -msgid "Build Query" -msgstr "Wykonaj zapytania" - -#: pmd_general.php:115 -msgid "Move Menu" -msgstr "Przesuń menu" - -#: pmd_general.php:126 -msgid "Hide/Show all" -msgstr "Ukryj/pokaż wszystko" - -#: pmd_general.php:130 -msgid "Hide/Show Tables with no relation" -msgstr "Ukryj/pokaż tabele bez relacji" - -#: pmd_general.php:170 -msgid "Number of tables" -msgstr "Liczba tabel" - -#: pmd_general.php:412 -msgid "Delete relation" -msgstr "Usuń relację" - -#: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513 -#, fuzzy -#| msgid "Relation deleted" -msgid "Relation operator" -msgstr "Usunięto powiązanie" - -#: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646 -#: pmd_general.php:763 -#, fuzzy -#| msgid "Export" -msgid "Except" -msgstr "Eksport" - -#: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652 -#: pmd_general.php:769 -#, fuzzy -#| msgid "in query" -msgid "subquery" -msgstr "w zapytaniu" - -#: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570 -#, fuzzy -msgid "Rename to" -msgstr "Zmień nazwę tabeli na" - -#: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575 -#, fuzzy -#| msgid "User name" -msgid "New name" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694 -#, fuzzy -#| msgid "Create" -msgid "Aggregate" -msgstr "Utwórz" - -#: pmd_general.php:804 -#, fuzzy -#| msgid "Table options" -msgid "Active options" -msgstr "Opcje tabeli" - -#: pmd_pdf.php:30 -#, fuzzy -msgid "Page has been created" -msgstr "Tabela %1$s została utworzona." - -#: pmd_pdf.php:33 -msgid "Page creation failed" -msgstr "Błąd tworzenia strony" - -#: pmd_pdf.php:85 -#, fuzzy -#| msgid "pages" -msgid "Page" -msgstr "stron" - -#: pmd_pdf.php:95 -#, fuzzy -#| msgid "Import files" -msgid "Import from selected page" -msgstr "Import plików" - -#: pmd_pdf.php:96 -#, fuzzy -#| msgid "Export/Import to scale" -msgid "Export to selected page" -msgstr "Eksport/import w skali" - -#: pmd_pdf.php:98 -#, fuzzy -#| msgid "Create a new index" -msgid "Create a page and export to it" -msgstr "Utwórz nowy indeksu" - -#: pmd_pdf.php:107 -#, fuzzy -#| msgid "User name" -msgid "New page name: " -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: pmd_pdf.php:110 -msgid "Export/Import to scale" -msgstr "Eksport/import w skali" - -#: pmd_pdf.php:115 -msgid "recommended" -msgstr "zalecana" - -#: pmd_relation_new.php:27 -msgid "Error: relation already exists." -msgstr "Błąd: relacja już istnieje." - -#: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84 -msgid "Error: Relation not added." -msgstr "Błąd: relacja nie została dodana." - -#: pmd_relation_new.php:60 -msgid "FOREIGN KEY relation added" -msgstr "Relacja FOREIGN KEY została dodana." - -#: pmd_relation_new.php:82 -msgid "Internal relation added" -msgstr "Dodano wewnętrzne powiązanie" - -#: pmd_relation_upd.php:58 -msgid "Relation deleted" -msgstr "Usunięto powiązanie" - -#: pmd_save_pos.php:45 -msgid "Error saving coordinates for Designer." -msgstr "Błąd podczas zapisywania współrzędnych w widoku projektu." - -#: pmd_save_pos.php:53 -msgid "Modifications have been saved" -msgstr "Modyfikacje zostały zapamiętane" - -#: prefs_forms.php:78 -#, fuzzy -#| msgid "Submitted form contains errors" -msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" -msgstr "Wysłany formularz zawiera błędy" - -#: prefs_manage.php:78 -#, fuzzy -#| msgid "Could not load default configuration from: "%1$s"" -msgid "Could not import configuration" -msgstr "Nie udało się załadować domyślnej konfiguracji z pliku: "%1$s"" - -#: prefs_manage.php:110 -msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." -msgstr "Konfiguracja ma błędy w niektórych polach." - -#: prefs_manage.php:126 -msgid "Do you want to import remaining settings?" -msgstr "Chcesz zaimportować pozostałe ustawienia?" - -#: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249 -msgid "Saved on: @DATE@" -msgstr "Zapisane: @DATE@" - -#: prefs_manage.php:237 -#, fuzzy -#| msgid "Import files" -msgid "Import from file" -msgstr "Import plików" - -#: prefs_manage.php:243 -msgid "Import from browser's storage" -msgstr "Import z pamięci przeglądarki." - -#: prefs_manage.php:246 -msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." -msgstr "Ustawienia będą zaimportowane z pamięci przeglądarki." - -#: prefs_manage.php:252 -#, fuzzy -#| msgid "Other core settings" -msgid "You have no saved settings!" -msgstr "Inne kluczowe ustawienia" - -#: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310 -msgid "This feature is not supported by your web browser" -msgstr "Ta funkcjonalność nie jest dostępna w twojej przeglądarce" - -#: prefs_manage.php:261 -#, fuzzy -#| msgid "Server configuration" -msgid "Merge with current configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera" - -#: prefs_manage.php:275 -#, php-format -msgid "" -"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " -"script%s." -msgstr "" - -#: prefs_manage.php:300 -msgid "Save to browser's storage" -msgstr "Zapisz w pamięci przeglądarki" - -#: prefs_manage.php:304 -msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." -msgstr "Ustawienia zostaną zapisane w lokalnej pamięci przeglądarki." - -#: prefs_manage.php:306 -msgid "Existing settings will be overwritten!" -msgstr "Istniejące ustawienia zostaną nadpisane!" - -#: prefs_manage.php:321 -msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." -msgstr "" -"Możesz zresetować wszystkie ustawienia i przywrócić im wartości domyślne." - -#: querywindow.php:69 -msgid "Import files" -msgstr "Import plików" - -#: querywindow.php:80 -msgid "All" -msgstr "Wszystko" - -#: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55 -#, php-format -msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s" -msgstr "Tabela <b>%s</b> nie została znaleziona lub nie jest ustawiona w %s" - -#: schema_export.php:39 -#, fuzzy -#| msgid "The "%s" table doesn't exist!" -msgid "File doesn't exist" -msgstr "Tabela "%s" nie istnieje!" - -#: server_binlog.php:87 -msgid "Select binary log to view" -msgstr "Wybierz dziennik binarny do podglądu" - -#: server_binlog.php:103 server_status.php:599 -msgid "Files" -msgstr "Pliki" - -#: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1243 -#: server_status.php:1245 -msgid "Truncate Shown Queries" -msgstr "Ucinaj wyświetlane zapytania" - -#: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1243 -#: server_status.php:1245 -msgid "Show Full Queries" -msgstr "Pokaż pełne zapytania" - -#: server_binlog.php:180 -msgid "Log name" -msgstr "Nazwa dziennika" - -#: server_binlog.php:181 -msgid "Position" -msgstr "Pozycja" - -#: server_binlog.php:184 -msgid "Original position" -msgstr "Oryginalna pozycja" - -#: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760 -msgid "Information" -msgstr "Informacje" - -#: server_collations.php:39 -msgid "Character Sets and Collations" -msgstr "Kodowania napisów i metody porównywania napisów" - -#: server_databases.php:69 -msgid "No databases selected." -msgstr "Żadna baza danych nie został wybrana." - -#: server_databases.php:80 -#, php-format -msgid "%s databases have been dropped successfully." -msgstr "%s baz danych zostało pomyślnie usuniętych." - -#: server_databases.php:104 -msgid "Databases statistics" -msgstr "Statystyki baz danych" - -#: server_databases.php:186 server_replication.php:179 -#: server_replication.php:207 -msgid "Master replication" -msgstr "Replikacja serwera głównego" - -#: server_databases.php:188 server_replication.php:246 -msgid "Slave replication" -msgstr "Replikacja serwera podrzędnego" - -#: server_databases.php:275 server_databases.php:276 -msgid "Enable Statistics" -msgstr "Włącz statystyki" - -#: server_databases.php:278 -msgid "" -"Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " -"between the web server and the MySQL server." -msgstr "" -"Uwaga: Włączenie statystyk baz danych może spowodować duży ruch pomiędzy " -"serwerem WWW a serwerem MySQL." - -#: server_engines.php:45 -msgid "Storage Engines" -msgstr "Mechanizmy składowania" - -#: server_export.php:20 -msgid "View dump (schema) of databases" -msgstr "Zrzut baz danych" - -#: server_plugins.php:81 -msgid "Modules" -msgstr "" - -#: server_plugins.php:102 -msgid "Begin" -msgstr "Początek" - -#: server_plugins.php:111 -msgid "Plugin" -msgstr "" - -#: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146 -msgid "Module" -msgstr "" - -#: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148 -msgid "Library" -msgstr "" - -#: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151 -msgid "License" -msgstr "Licencja" - -#: server_plugins.php:182 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "disabled" -msgstr "Wyłączone" - -#: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369 -msgid "Includes all privileges except GRANT." -msgstr "Wszystkie uprawnienia, oprócz GRANT." - -#: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245 -#: server_privileges.php:630 -msgid "Allows altering the structure of existing tables." -msgstr "Pozwól zmieniać strukturę istniejących tabel." - -#: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303 -#: server_privileges.php:636 -msgid "Allows altering and dropping stored routines." -msgstr "Pozwól modyfikować i usuwać procedury składowane." - -#: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213 -#: server_privileges.php:629 -msgid "Allows creating new databases and tables." -msgstr "Pozwól tworzyć nowe bazy danych i tabele." - -#: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299 -#: server_privileges.php:635 -msgid "Allows creating stored routines." -msgstr "Pozwól tworzyć procedury składowane." - -#: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629 -msgid "Allows creating new tables." -msgstr "Pozwól tworzyć nowe tabele." - -#: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257 -#: server_privileges.php:633 -msgid "Allows creating temporary tables." -msgstr "Pozwala tworzyć tabele tymczasowe." - -#: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307 -#: server_privileges.php:669 -msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." -msgstr "Pozwól tworzyć, usuwać i zmieniać nazwy kont użytkowników." - -#: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273 -#: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641 -#: server_privileges.php:645 -msgid "Allows creating new views." -msgstr "Pozwól tworzyć widoki." - -#: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209 -#: server_privileges.php:621 -msgid "Allows deleting data." -msgstr "Pozwól usuwać dane." - -#: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217 -#: server_privileges.php:632 -msgid "Allows dropping databases and tables." -msgstr "Pozwól usuwać bazy danych i tabele." - -#: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632 -msgid "Allows dropping tables." -msgstr "Pozwól usuwać tabele." - -#: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277 -#: server_privileges.php:649 -msgid "Allows to set up events for the event scheduler" -msgstr "Pozwól ustawiać zdarzenia w harmonogramie zdarzeń" - -#: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311 -#: server_privileges.php:637 -msgid "Allows executing stored routines." -msgstr "Pozwól wykonywać procedury składowane." - -#: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233 -#: server_privileges.php:624 -msgid "Allows importing data from and exporting data into files." -msgstr "Pozwól importować i eksportować dane z/do plików." - -#: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655 -msgid "" -"Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." -msgstr "" -"Pozwól dodawać użytkowników i nadawać uprawnienia bez przeładowywania tabeli " -"uprawnień." - -#: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241 -#: server_privileges.php:631 -msgid "Allows creating and dropping indexes." -msgstr "Pozwól tworzyć i usuwać indeksy." - -#: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201 -#: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619 -msgid "Allows inserting and replacing data." -msgstr "Pozwól dodawać i zamieniać dane." - -#: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261 -#: server_privileges.php:664 -msgid "Allows locking tables for the current thread." -msgstr "Pozwól blokować tabele dla aktualnego wątku." - -#: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728 -#: server_privileges.php:730 -msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." -msgstr "" -"Ogranicz liczbę nowych połączeń, które może otworzyć użytkownik w ciągu " -"godziny." - -#: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716 -#: server_privileges.php:718 -msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." -msgstr "Ogranicz liczbę zapytań, które może wysłać użytkownik w ciągu godziny." - -#: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722 -#: server_privileges.php:724 -msgid "" -"Limits the number of commands that change any table or database the user may " -"execute per hour." -msgstr "" -"Ogranicz liczbę poleceń zmieniających jakąkolwiek tabelę lub bazę danych, " -"które może wykonać użytkownik w ciągu godziny." - -#: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734 -#: server_privileges.php:736 -msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." -msgstr "Ogranicz liczbę jednoczesnych połączeń, które może użytkownik." - -#: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229 -#: server_privileges.php:659 -msgid "Allows viewing processes of all users" -msgstr "Pozwól oglądać procesy wszystkich użytkowników" - -#: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237 -#: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665 -msgid "Has no effect in this MySQL version." -msgstr "Nie ma żadnych skutków w tej wersji MySQL." - -#: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221 -#: server_privileges.php:660 -msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." -msgstr "" -"Pozwól przeładowywać ustawienia serwera i opróżniać pamięć podręczną serwera." - -#: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269 -#: server_privileges.php:667 -msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." -msgstr "" -"Nadaj użytkownikowi prawo, by zapytać gdzie są serwery podrzędne / nadrzędne." - -#: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265 -#: server_privileges.php:668 -msgid "Needed for the replication slaves." -msgstr "Potrzebne dla replikacji serwera podrzędnego." - -#: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197 -#: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618 -msgid "Allows reading data." -msgstr "Pozwól czytać dane." - -#: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249 -#: server_privileges.php:662 -msgid "Gives access to the complete list of databases." -msgstr "Daj dostęp do pełnej listy baz danych." - -#: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290 -#: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634 -msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." -msgstr "Pozwól wykonywać zapytania SHOW CREATE VIEW." - -#: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225 -#: server_privileges.php:661 -msgid "Allows shutting down the server." -msgstr "Pozwól wyłączyć serwer." - -#: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253 -#: server_privileges.php:658 -msgid "" -"Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " -"required for most administrative operations like setting global variables or " -"killing threads of other users." -msgstr "" -"Pozwól na połączenie, nawet jeśli osiągnięta została maksymalna ilość " -"połączeń; Wymagane dla większość operacji administracyjnych, takich jak " -"ustawianie zmiennych globalnych czy unicestwianie wątków innych użytkowników." - -#: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281 -#: server_privileges.php:650 -msgid "Allows creating and dropping triggers" -msgstr "Pozwól tworzyć i usuwać wyzwalacze." - -#: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205 -#: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620 -msgid "Allows changing data." -msgstr "Pozwól zmieniać dane." - -#: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363 -msgid "No privileges." -msgstr "Brak uprawnień." - -#: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406 -#, fuzzy -#| msgid "None" -msgctxt "None privileges" -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681 -#: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900 -msgid "Table-specific privileges" -msgstr "Uprawnienia specyficzne dla tabel" - -#: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689 -#: server_privileges.php:1704 -msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English" -msgstr "Uwaga: Uprawnienia MySQL są oznaczone w języku angielskim " - -#: server_privileges.php:614 -msgid "Administration" -msgstr "Administracja" - -#: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703 -msgid "Global privileges" -msgstr "Globalne uprawnienia" - -#: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894 -msgid "Database-specific privileges" -msgstr "Uprawnienia specyficzne dla baz danych" - -#: server_privileges.php:712 -msgid "Resource limits" -msgstr "Ograniczenia zasobów" - -#: server_privileges.php:713 -msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." -msgstr "Uwaga: Ustawienie tych opcji na 0 (zero) usuwa ograniczenie." - -#: server_privileges.php:791 -msgid "Login Information" -msgstr "Dane użytkownika" - -#: server_privileges.php:885 -msgid "Do not change the password" -msgstr "Nie zmieniaj hasła" - -#: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2393 -#, fuzzy -#| msgid "No user(s) found." -msgid "No user found." -msgstr "Nie znaleziono użytkownika(ów)." - -#: server_privileges.php:961 -#, php-format -msgid "The user %s already exists!" -msgstr "Użytkownik %s już istnieje!" - -#: server_privileges.php:1045 -msgid "You have added a new user." -msgstr "Nowy użytkownik został dodany." - -#: server_privileges.php:1273 -#, php-format -msgid "You have updated the privileges for %s." -msgstr "Uaktualniłeś uprawnienia dla %s." - -#: server_privileges.php:1295 -#, php-format -msgid "You have revoked the privileges for %s" -msgstr "Uprawnienia dla %s zostały cofnięte" - -#: server_privileges.php:1331 -#, php-format -msgid "The password for %s was changed successfully." -msgstr "Hasło dla %s zostało pomyślnie zmienione." - -#: server_privileges.php:1351 -#, php-format -msgid "Deleting %s" -msgstr "Usuwanie %s" - -#: server_privileges.php:1365 -msgid "No users selected for deleting!" -msgstr "Żaden użytkownik ze został zaznaczony do usunięcia!" - -#: server_privileges.php:1368 -msgid "Reloading the privileges" -msgstr "Przeładuj uprawnienia" - -#: server_privileges.php:1386 -msgid "The selected users have been deleted successfully." -msgstr "Wybrani użytkownicy zostali pomyślnie usunięci." - -#: server_privileges.php:1421 -msgid "The privileges were reloaded successfully." -msgstr "Uprawnienia zostały pomyślnie przeładowane." - -#: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823 -msgid "Edit Privileges" -msgstr "Edytuj uprawnienia" - -#: server_privileges.php:1441 -msgid "Revoke" -msgstr "Cofnij" - -#: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724 -#: server_privileges.php:2347 -msgid "Any" -msgstr "Dowolny" - -#: server_privileges.php:1565 -#, fuzzy -#| msgid "User overview" -msgid "Users overview" -msgstr "Opis użytkownika" - -#: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899 -#: server_privileges.php:2258 -msgid "Grant" -msgstr "Nadawanie" - -#: server_privileges.php:1778 -msgid "Remove selected users" -msgstr "Usuń zaznaczonych użytkowników" - -#: server_privileges.php:1781 -msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." -msgstr "" -"Cofnij wszystkie aktywne uprawnienia użytkownikom, a następnie usuń ich." - -#: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783 -#: server_privileges.php:1784 -msgid "Drop the databases that have the same names as the users." -msgstr "Usuń bazy danych o takich samych nazwach jak użytkownicy." - -#: server_privileges.php:1805 -#, php-format -msgid "" -"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege " -"tables. The content of these tables may differ from the privileges the " -"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " -"%sreload the privileges%s before you continue." -msgstr "" -"Uwaga: phpMyAdmin pobiera uprawnienia użytkowników wprost z tabeli uprawnień " -"MySQL-a. Zawartość tej tabeli, jeśli zostały w niej dokonane ręczne zmiany, " -"może się różnić od uprawnień jakich faktycznie używa serwer. W takim " -"przypadku powinieneś przed dalszą pracą %sprzeładować uprawnienia%s." - -#: server_privileges.php:1858 -msgid "The selected user was not found in the privilege table." -msgstr "Wybrany użytkownik nie został znaleziony w tabeli uprawnień." - -#: server_privileges.php:1900 -msgid "Column-specific privileges" -msgstr "Uprawnienia specyficzne dla kolumn" - -#: server_privileges.php:2106 -msgid "Add privileges on the following database" -msgstr "Dodaj uprawnienia dla następującej bazy danych" - -#: server_privileges.php:2124 -msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \ to use them literally" -msgstr "" -"Aby użyć symboli wieloznacznych _ i % w znaczeniu dosłownym, należy je " -"poprzedzić znakiem \ " - -#: server_privileges.php:2127 -msgid "Add privileges on the following table" -msgstr "Dodaj uprawnienia dla następującej tabeli" - -#: server_privileges.php:2184 -msgid "Change Login Information / Copy User" -msgstr "Zmień dane użytkownika / Kopiuj użytkownika" - -#: server_privileges.php:2187 -msgid "Create a new user with the same privileges and ..." -msgstr "Utwórz nowego użytkownika z takimi samymi uprawnieniami i …" - -#: server_privileges.php:2189 -msgid "... keep the old one." -msgstr "… pozostaw starego." - -#: server_privileges.php:2190 -msgid "... delete the old one from the user tables." -msgstr "… usuń starego z tabel użytkowników." - -#: server_privileges.php:2191 -msgid "" -"... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." -msgstr "… odbierz wszystkie aktywne uprawnienia staremu, a następnie go usuń." - -#: server_privileges.php:2192 -msgid "" -"... delete the old one from the user tables and reload the privileges " -"afterwards." -msgstr "" -" … usuń starego z tabel użytkowników, a następnie przeładuj uprawnienia." - -#: server_privileges.php:2215 -msgid "Database for user" -msgstr "Baza danych dla użytkownika" - -#: server_privileges.php:2219 -#, fuzzy -#| msgid "None" -msgctxt "Create none database for user" -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: server_privileges.php:2220 -msgid "Create database with same name and grant all privileges" -msgstr "Utwórz bazę danych z taką samą nazwą i przyznaj wszystkie uprawnienia" - -#: server_privileges.php:2221 -msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\_%)" -msgstr "" -"Przyznaj wszystkie uprawienia do baz danych o nazwach pasujących do maski " -"(nazwa_użytkownika\_%)" - -#: server_privileges.php:2225 -#, php-format -msgid "Grant all privileges on database "%s"" -msgstr "Przyznanie wszystkich uprawnień do bazy danych "%s"" - -#: server_privileges.php:2250 -#, php-format -msgid "Users having access to "%s"" -msgstr "Użytkownicy mający dostęp do "%s"" - -#: server_privileges.php:2358 -msgid "global" -msgstr "globalnie" - -#: server_privileges.php:2360 -msgid "database-specific" -msgstr "specyficzne dla bazy danych" - -#: server_privileges.php:2362 -msgid "wildcard" -msgstr "znak wieloznaczny" - -#: server_privileges.php:2402 -#, fuzzy -#| msgid "View %s has been dropped" -msgid "User has been added." -msgstr "Widok %s został usunięty" - -#: server_replication.php:49 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznany błąd" - -#: server_replication.php:56 -#, php-format -msgid "Unable to connect to master %s." -msgstr "Nie można nawiązać połączenia do serwera głównego %s." - -#: server_replication.php:63 -msgid "" -"Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." -msgstr "" -"Nie można odczytać pozycji loga na serwerze głównym. Możliwe, że jest " -"problem z uprawnieniami na serwerze głównym." - -#: server_replication.php:69 -msgid "Unable to change master" -msgstr "Nie można zmienić serwera na główny" - -#: server_replication.php:72 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Master server changed succesfully to %s" -msgid "Master server changed successfully to %s" -msgstr "Serwer główny zmieniony pomyślnie na %s" - -#: server_replication.php:180 -msgid "This server is configured as master in a replication process." -msgstr "Ten serwer jest skonfigurowany jako główny w procesie replikacji." - -#: server_replication.php:182 server_status.php:620 -msgid "Show master status" -msgstr "Pokaż stan serwera głównego" - -#: server_replication.php:185 -msgid "Show connected slaves" -msgstr "Pokaż połączone serwery podrzędne" - -#: server_replication.php:208 -#, php-format -msgid "" -"This server is not configured as master in a replication process. Would you " -"like to <a href="%s">configure</a> it?" -msgstr "" -"Ten serwer nie jest skonfigurowany jako główny w procesie replikacji. Czy " -"chcesz go <a href="%s">skonfigurować</a> ?" - -#: server_replication.php:215 -msgid "Master configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera głównego" - -#: server_replication.php:216 -msgid "" -"This server is not configured as master server in a replication process. You " -"can choose from either replicating all databases and ignoring certain " -"(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to " -"ignore all databases by default and allow only certain databases to be " -"replicated. Please select the mode:" -msgstr "" -"Ten serwer nie jest skonfigurowany jako serwer główny w procesie replikacji. " -"Możesz wybrać replikację wszystkich baz danych i pominąć pewne z nich " -"(przydatne, jeśli chcesz replikować większość baz danych) albo możesz wybrać " -"pominięcie replikacji wszystkich baz danych i wskazać tylko te, które mają " -"być replikowane. Wybierz tryb:" - -#: server_replication.php:219 -msgid "Replicate all databases; Ignore:" -msgstr "Replikuj wszystkie bazy danych; Pomiń:" - -#: server_replication.php:220 -msgid "Ignore all databases; Replicate:" -msgstr "Pomiń wszystkie bazy danych; Replikuj:" - -#: server_replication.php:223 -msgid "Please select databases:" -msgstr "Wybierz bazy danych:" - -#: server_replication.php:226 -msgid "" -"Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " -"and please restart the MySQL server afterwards." -msgstr "" -"Teraz dodaj następujące wiersze na końcu pliku my.cnf a następnie zrestartuj " -"serwer MySQL." - -#: server_replication.php:228 -msgid "" -"Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " -"should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as " -"master" -msgstr "" -"Gdy zrestartowałeś już serwer MySQL kliknij przycisk Go. Powinieneś zobaczyć " -"komunikat informujący, że serwer <b>jest</b> skonfigurowany jako główny" - -#: server_replication.php:291 -msgid "Slave SQL Thread not running!" -msgstr "Wątek SQL serwera podrzędnego nie uruchomiony!" - -#: server_replication.php:294 -msgid "Slave IO Thread not running!" -msgstr "Wątek IO serwera podrzędnego nie uruchomiony!" - -#: server_replication.php:303 -msgid "" -"Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" -msgstr "" -"Serwer jest skonfigurowany jako podrzędny w procesie replikacji. Czy chesz:" - -#: server_replication.php:306 -msgid "See slave status table" -msgstr "Zobacz status tabeli serwera podrzędnego" - -#: server_replication.php:309 -msgid "Synchronize databases with master" -msgstr "Synchronizacja baz danych z serwera głównego" - -#: server_replication.php:320 -msgid "Control slave:" -msgstr "Kontrola serwera podrzędnego:" - -#: server_replication.php:323 -msgid "Full start" -msgstr "Kompletny start" - -#: server_replication.php:323 -msgid "Full stop" -msgstr "Całkowity stop" - -#: server_replication.php:324 -msgid "Reset slave" -msgstr "Zrestartuj serwer podrzędny" - -#: server_replication.php:326 -#, fuzzy -#| msgid "SQL Thread %s only" -msgid "Start SQL Thread only" -msgstr "Tylko wątek SQL %s" - -#: server_replication.php:328 -#, fuzzy -#| msgid "SQL Thread %s only" -msgid "Stop SQL Thread only" -msgstr "Tylko wątek SQL %s" - -#: server_replication.php:331 -#, fuzzy -#| msgid "IO Thread %s only" -msgid "Start IO Thread only" -msgstr "Tylko wątek IO %s" - -#: server_replication.php:333 -#, fuzzy -#| msgid "IO Thread %s only" -msgid "Stop IO Thread only" -msgstr "Tylko wątek IO %s" - -#: server_replication.php:338 -msgid "Error management:" -msgstr "Błąd zarządzania:" - -#: server_replication.php:340 -msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" -msgstr "" -"Włącznie "omijania błędów" może powodować rozsynchronizowanie serwera " -"master i slave!" - -#: server_replication.php:342 -msgid "Skip current error" -msgstr "Pomiń bieżący błąd" - -#: server_replication.php:343 -msgid "Skip next" -msgstr "Pomiń następny" - -#: server_replication.php:346 -msgid "errors." -msgstr "błędy." - -#: server_replication.php:361 -#, php-format -msgid "" -"This server is not configured as slave in a replication process. Would you " -"like to <a href="%s">configure</a> it?" -msgstr "" -"Ten serwer nie jest skonfigurowany jako podrzędny w procesie replikacji. Czy " -"chcesz go <a href="%s">skonfigurować</a> ?" - -#: server_status.php:453 -#, php-format -msgid "Thread %s was successfully killed." -msgstr "Wątek %s został pomyślnie unicestwiony." - -#: server_status.php:455 -#, php-format -msgid "" -"phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." -msgstr "" -"phpMyAdminowi nie udało się unicestwić wątku %s. Prawdopodobnie został on " -"już zamknięty." - -#: server_status.php:587 -msgid "Handler" -msgstr "Obsługa" - -#: server_status.php:588 -msgid "Query cache" -msgstr "Pamięć podręczna zapytań" - -#: server_status.php:589 -msgid "Threads" -msgstr "Wątki" - -#: server_status.php:591 -msgid "Temporary data" -msgstr "Dane tymczasowe" - -#: server_status.php:592 -msgid "Delayed inserts" -msgstr "Opóźnione dodania" - -#: server_status.php:593 -msgid "Key cache" -msgstr "Bufor podręczny indeksów" - -#: server_status.php:594 -msgid "Joins" -msgstr "Złączenia" - -#: server_status.php:596 -msgid "Sorting" -msgstr "Sortowanie" - -#: server_status.php:598 -msgid "Transaction coordinator" -msgstr "Koordynator transakcji" - -#: server_status.php:610 -msgid "Flush (close) all tables" -msgstr "Przeładuj (zamknij) wszystkie tabele" - -#: server_status.php:612 -msgid "Show open tables" -msgstr "Pokaż otwarte tabele" - -#: server_status.php:617 -msgid "Show slave hosts" -msgstr "Pokaż podrzędne hosty" - -#: server_status.php:623 -msgid "Show slave status" -msgstr "Status serwera podrzędnego" - -#: server_status.php:628 -msgid "Flush query cache" -msgstr "Opróżnij bufor podręczny zapytań" - -#: server_status.php:777 -msgid "Runtime Information" -msgstr "Informacje o działaniu serwera" - -#: server_status.php:784 -#, fuzzy -#| msgid "See slave status table" -msgid "All status variables" -msgstr "Zobacz status tabeli serwera podrzędnego" - -#: server_status.php:785 -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: server_status.php:786 -msgid "Advisor" -msgstr "" - -#: server_status.php:796 server_status.php:818 -msgid "Refresh rate: " -msgstr "Częstotliwość odświeżania: " - -#: server_status.php:837 server_variables.php:115 -#, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr "Filtr" - -#: server_status.php:839 server_variables.php:117 -#, fuzzy -#| msgid "Do not change the password" -msgid "Containing the word:" -msgstr "Nie zmieniaj hasła" - -#: server_status.php:844 -#, fuzzy -#| msgid "Show open tables" -msgid "Show only alert values" -msgstr "Pokaż otwarte tabele" - -#: server_status.php:848 -msgid "Filter by category..." -msgstr "" - -#: server_status.php:862 -#, fuzzy -#| msgid "Show open tables" -msgid "Show unformatted values" -msgstr "Pokaż otwarte tabele" - -#: server_status.php:866 -#, fuzzy -#| msgid "Relations" -msgid "Related links:" -msgstr "Relacje" - -#: server_status.php:899 -#, fuzzy -#| msgid "Query type" -msgid "Run analyzer" -msgstr "Rodzaj zapytania" - -#: server_status.php:900 -#, fuzzy -#| msgid "Introduction" -msgid "Instructions" -msgstr "Wprowadzenie" - -#: server_status.php:907 -msgid "" -"The Advisor system can provide recommendations on server variables by " -"analyzing the server status variables." -msgstr "" - -#: server_status.php:909 -msgid "" -"Do note however that this system provides recommendations based on simple " -"calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " -"system." -msgstr "" - -#: server_status.php:911 -msgid "" -"Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " -"changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " -"tuning can have a very negative effect on performance." -msgstr "" - -#: server_status.php:913 -msgid "" -"The best way to tune your system would be to change only one setting at a " -"time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " -"no clearly measurable improvement." -msgstr "" - -#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable -#: server_status.php:935 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Customize startup page" -msgid "Questions since startup: %s" -msgstr "Personalizuj stronę startową" - -#: server_status.php:971 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833 -msgid "Statements" -msgstr "Cecha" - -#. l10n: # = Amount of queries -#: server_status.php:974 -msgid "#" -msgstr "" - -#: server_status.php:1046 -#, php-format -msgid "Network traffic since startup: %s" -msgstr "" - -#: server_status.php:1054 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s." -msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." -msgstr "Serwer MySQL działa przez %s. Początek pracy: %s." - -#: server_status.php:1064 -msgid "" -"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</" -"b> process." -msgstr "" -"Ten serwer MySQL jest ustawiony jako <b>master</b> i <b>slave</b> w procesie " -"<b>replikacji</b>." - -#: server_status.php:1066 -msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process." -msgstr "" - -#: server_status.php:1068 -msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process." -msgstr "" - -#: server_status.php:1071 -msgid "" -"For further information about replication status on the server, please visit " -"the <a href="#replication">replication section</a>." -msgstr "" - -#: server_status.php:1080 -msgid "Replication status" -msgstr "Stan replikacji" - -#: server_status.php:1095 -msgid "" -"On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " -"reported by the MySQL server may be incorrect." -msgstr "" -"Na aktywnym serwerze liczniki bajtów mogą się przekręcić, więc statystyki " -"jakich dostarcza serwer MySQL nie są wiarygodne." - -#: server_status.php:1101 -msgid "Received" -msgstr "Otrzymane" - -#: server_status.php:1111 -msgid "Sent" -msgstr "Wysłane" - -#: server_status.php:1147 -msgid "max. concurrent connections" -msgstr "Maks. jednoczesnych połączeń" - -#: server_status.php:1154 -msgid "Failed attempts" -msgstr "Nieudane próby" - -#: server_status.php:1168 -msgid "Aborted" -msgstr "Przerwane" - -#: server_status.php:1231 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: server_status.php:1235 -msgid "Command" -msgstr "Polecenie" - -#: server_status.php:1297 -msgid "" -"The number of connections that were aborted because the client died without " -"closing the connection properly." -msgstr "" - -#: server_status.php:1298 -#, fuzzy -#| msgid "Could not connect to MySQL server" -msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." -msgstr "Nie można połączyć się z serwerem MySQL" - -#: server_status.php:1299 -msgid "" -"The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " -"exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " -"statements from the transaction." -msgstr "" -"Liczba transakcji, które używały pamięci podręcznej tymczasowego dziennika " -"binarnego, które przekroczyły wartość binlog_cache_size i do zapisania " -"instrukcji transakcji został użyty plik tymczasowy." - -#: server_status.php:1300 -msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." -msgstr "" -"Liczba transakcji, które używały pamięci podręcznej tymczasowego dziennika " -"binarnego." - -#: server_status.php:1301 -msgid "" -"The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." -msgstr "" - -#: server_status.php:1302 -msgid "" -"The number of temporary tables on disk created automatically by the server " -"while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " -"to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" -"based instead of disk-based." -msgstr "" -"Liczba tabel tymczasowych na dysku utworzonych automatycznie przez serwer " -"podczas wykonywanie instrukcji. Przy dużej wartości Created_tmp_disk_tables, " -"zwiększenie wartości tmp_table_size spowoduje tworzenie tymczasowych tabel w " -"pamięci, a nie na dysku." - -#: server_status.php:1303 -msgid "How many temporary files mysqld has created." -msgstr "Ile plików tymczasowych utworzył mysqld." - -#: server_status.php:1304 -msgid "" -"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " -"while executing statements." -msgstr "" -"Liczba tabel tymczasowych w pamięci, utworzonych automatycznie przez serwer " -"podczas wykonywania instrukcji." - -#: server_status.php:1305 -msgid "" -"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " -"(probably duplicate key)." -msgstr "" -"Liczba rekordów zapisanych przy pomocy INSERT DELAYED, dla których wystąpił " -"jakiś błąd (prawdopodobnie zdublowany klucz)." - -#: server_status.php:1306 -msgid "" -"The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " -"on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." -msgstr "" -"Liczba użytych wątków obsługujących INSERT DELAYED. Każda osobna tabela, na " -"której wykonuje się INSERT DELAYED dostaje własny wątek." - -#: server_status.php:1307 -msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." -msgstr "Liczba rekordów zapisanych poprzez INSERT DELAYED." - -#: server_status.php:1308 -msgid "The number of executed FLUSH statements." -msgstr "Liczba wykonanych instrukcji FLUSH." - -#: server_status.php:1309 -msgid "The number of internal COMMIT statements." -msgstr "Liczba wewnętrznych instrukcji COMMIT." - -#: server_status.php:1310 -msgid "The number of times a row was deleted from a table." -msgstr "Ile razy rekord został usunięty z tabeli." - -#: server_status.php:1311 -msgid "" -"The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " -"table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " -"indicates the number of time tables have been discovered." -msgstr "" -"Serwer MySQL może zapytać mechanizm składowania Cluster NDB, czy ma " -"informacje o tabeli o zadanej nazwie. Nazywamy to odkryciem (<i>discovery</" -"i>). Handler_discover wskazuje, ile razy tabela została odkryta." - -#: server_status.php:1312 -msgid "" -"The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " -"it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " -"SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." -msgstr "" -"Ile razy z indeksu została odczytana pierwsza pozycja. Duża wartość " -"sugeruje, że serwer wykonuje pełnych przeszukań indeksów; na przykład SELECT " -"col1 FROM foo, przy założeniu, że col1 jest zindeksowane." - -#: server_status.php:1313 -msgid "" -"The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " -"a good indication that your queries and tables are properly indexed." -msgstr "" -"Liczba żądań odczytu rekordu na podstawie indeksu. Duża wartość to dobra " -"oznaka tego, że zapytania i tabele są właściwie zindeksowane." - -#: server_status.php:1314 -msgid "" -"The number of requests to read the next row in key order. This is " -"incremented if you are querying an index column with a range constraint or " -"if you are doing an index scan." -msgstr "" -"Liczba żądań odczytu następnego rekordu w porządku indeksowym. Ta wartość " -"jest zwiększana przy odpytywaniu o zindeksowaną kolumnę na ograniczonym " -"przedziale lub przy przeszukiwaniu indeksu." - -#: server_status.php:1315 -msgid "" -"The number of requests to read the previous row in key order. This read " -"method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC." -msgstr "" -"Liczba żądań odczytu poprzedniego rekordu w porządku indeksowym. Metoda " -"używana głównie do optymalizacji ORDER BY … DESC." - -#: server_status.php:1316 -msgid "" -"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " -"if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " -"probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " -"you have joins that don't use keys properly." -msgstr "" -"Liczba żądań odczytu następnego rekordu na podstawie stałego położenia. " -"Wartość jest duża przy wykonywaniu dużej ilości zapytań wymagających " -"sortowania rezultatu. Prawdopodobnie wykonano wiele zapytań wymagających " -"przeszukania całej tabeli lub złączeń, które nie używają poprawnie indeksów." - -#: server_status.php:1317 -msgid "" -"The number of requests to read the next row in the data file. This is high " -"if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " -"tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " -"advantage of the indexes you have." -msgstr "" -"Liczba żądań odczytu następnego rekord w pliku z danymi. Wartość jest duża " -"przy wykonywania wielu przeszukiwań tabeli. Ogólnie sugeruje to, że tabele " -"nie są poprawnie zindeksowane lub że zapytania nie są napisane w sposób " -"pozwalający skorzystać z istniejących indeksów." - -#: server_status.php:1318 -msgid "The number of internal ROLLBACK statements." -msgstr "Liczba wewnętrznych instrukcji ROLLBACK." - -#: server_status.php:1319 -msgid "The number of requests to update a row in a table." -msgstr "Liczba żądań zmiany rekordu w tabeli." - -#: server_status.php:1320 -msgid "The number of requests to insert a row in a table." -msgstr "Liczba żądań dodania rekordu do tabeli." - -#: server_status.php:1321 -msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." -msgstr "Liczba stron zawierających dane (brudnych lub czystych)." - -#: server_status.php:1322 -msgid "The number of pages currently dirty." -msgstr "Liczba aktualnie brudnych stron." - -#: server_status.php:1323 -msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." -msgstr "Liczba stron w puli bufora, których wymiecienia zażądano." - -#: server_status.php:1324 -msgid "The number of free pages." -msgstr "Liczba wolnych stron." - -#: server_status.php:1325 -msgid "" -"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " -"being read or written or that can't be flushed or removed for some other " -"reason." -msgstr "" -"Liczba stron zatrzaśniętych w puli bufora InnoDB. Są to strony aktualnie " -"odczytywane lub zapisywane lub takie, które nie mogą zostać wymiecione lub " -"usunięte z jakiegoś innego powodu." - -#: server_status.php:1326 -msgid "" -"The number of pages busy because they have been allocated for administrative " -"overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " -"be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " -"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." -msgstr "" -"Liczba strony stron zajętych z powodu ich alokacji dla celów " -"administracyjnych takich jak blokady rekordu lub adaptacyjny indeks " -"haszujący. Wartość ta może też zostać policzona jako " -"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - " -"Innodb_buffer_pool_pages_data." - -#: server_status.php:1327 -msgid "Total size of buffer pool, in pages." -msgstr "Łączny rozmiar puli bufora, w stronach." - -#: server_status.php:1328 -msgid "" -"The number of "random" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " -"query is to scan a large portion of a table but in random order." -msgstr "" -"Liczba "losowych" odczytów z wyprzedzeniem zainicjowanych przez InnoDB. " -"Występuje gdy zapytane przeszukiwałoby duże fragmenty tabeli, ale w dowolnej " -"kolejności." - -#: server_status.php:1329 -msgid "" -"The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " -"InnoDB does a sequential full table scan." -msgstr "" -"Liczba sekwencyjnych odczytów z wyprzedzeniem zainicjowanych przez InnoDB. " -"Występuje gdy InnoDB wykonuje sekwencyjne pełne przeszukiwanie tabeli." - -#: server_status.php:1330 -msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." -msgstr "Liczba żądań logicznych odczytów które wykonał InnoDB." - -#: server_status.php:1331 -msgid "" -"The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " -"and had to do a single-page read." -msgstr "" -"Liczba logicznych odczytów, których InnoDB nie mógł zaspokoić pulą bufora i " -"musiał wykonać odczyt pojedynczej strony." - -#: server_status.php:1332 -msgid "" -"Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " -"However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " -"available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " -"counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " -"properly, this value should be small." -msgstr "" -"Zwykle zapis do puli bufora InnoDB obywa się w tle. Jednakże, jeśli " -"niezbędny jest odczyt lub utworzenie strony a brak jest czystych stron, " -"konieczne jest najpierw oczekiwanie na wymiecienie stron. Ten licznik " -"wskazuje liczbę wystąpień takich oczekiwań. Jeżeli rozmiar puli bufora był " -"ustawiony właściwie, wartość ta powinna być mała." - -#: server_status.php:1333 -msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." -msgstr "Liczba wykonanych zapisów do puli bufora InnoDB." - -#: server_status.php:1334 -msgid "The number of fsync() operations so far." -msgstr "Liczba dotąd wykonanych operacji fsync()." - -#: server_status.php:1335 -msgid "The current number of pending fsync() operations." -msgstr "Aktualna liczba operacji fsync() w toku." - -#: server_status.php:1336 -msgid "The current number of pending reads." -msgstr "Aktualna liczba odczytów w toku." - -#: server_status.php:1337 -msgid "The current number of pending writes." -msgstr "Aktualna liczba zapisów w toku." - -#: server_status.php:1338 -msgid "The amount of data read so far, in bytes." -msgstr "Ilość dotąd odczytanych danych, w bajtach." - -#: server_status.php:1339 -msgid "The total number of data reads." -msgstr "Łączna liczba odczytów danych." - -#: server_status.php:1340 -msgid "The total number of data writes." -msgstr "Łączna liczba zapisów danych." - -#: server_status.php:1341 -msgid "The amount of data written so far, in bytes." -msgstr "Ilość dotąd zapisanych danych, w bajtach." - -#: server_status.php:1342 -msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." -msgstr "Liczba przeprowadzonych zapisów typu <i>doublewrite</i>." - -#: server_status.php:1343 -msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." -msgstr "Liczba stron zapisanych przy zapisie typu <i>doublewrite</i>." - -#: server_status.php:1344 -msgid "" -"The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " -"wait for it to be flushed before continuing." -msgstr "" -"Ile razy czekano, bo bufor dziennika był zbyt mały i przed wznowieniem pracy " -"oczekiwano na jego opróżnienie." - -#: server_status.php:1345 -msgid "The number of log write requests." -msgstr "Liczba żądań zapisów do dziennika." - -#: server_status.php:1346 -msgid "The number of physical writes to the log file." -msgstr "Liczba fizycznych zapisów do pliku dziennika." - -#: server_status.php:1347 -msgid "The number of fsync() writes done to the log file." -msgstr "Liczba synchronicznych zapisów do pliku dziennika." - -#: server_status.php:1348 -msgid "The number of pending log file fsyncs." -msgstr "Liczba wywołań fsync dla pliku dziennika w toku." - -#: server_status.php:1349 -msgid "Pending log file writes." -msgstr "Liczba zapisów do pliku dziennika w toku." - -#: server_status.php:1350 -msgid "The number of bytes written to the log file." -msgstr "Liczba bajtów zapisanych do pliku dziennika." - -#: server_status.php:1351 -msgid "The number of pages created." -msgstr "Liczba utworzonych stron." - -#: server_status.php:1352 -msgid "" -"The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " -"pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." -msgstr "" -"Wkompilowana wielkość strony InnoDB (domyślnie 16KB). Wiele wartości jest " -"mierzonych w stronach; znajomość wielkości strony pozwala na ich łatwą " -"konwersję na bajty." - -#: server_status.php:1353 -msgid "The number of pages read." -msgstr "Liczba odczytanych stron." - -#: server_status.php:1354 -msgid "The number of pages written." -msgstr "Liczba zapisanych stron." - -#: server_status.php:1355 -msgid "The number of row locks currently being waited for." -msgstr "Liczba blokad rekordów na które aktualnie się czeka." - -#: server_status.php:1356 -msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." -msgstr "Średni czas uzyskania blokady rekordu, w milisekundach." - -#: server_status.php:1357 -msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." -msgstr "Całkowity czas zużyty na uzyskiwanie blokad rekordów, w milisekundach." - -#: server_status.php:1358 -msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." -msgstr "Maksymalny czas uzyskania blokady rekordu, w milisekundach." - -#: server_status.php:1359 -msgid "The number of times a row lock had to be waited for." -msgstr "Ile razy czekano na blokadę rekordu." - -#: server_status.php:1360 -msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." -msgstr "Liczba rekordów usuniętych z tabel InnoDB." - -#: server_status.php:1361 -msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." -msgstr "Liczba rekordów dodanych do tabel InnoDB." - -#: server_status.php:1362 -msgid "The number of rows read from InnoDB tables." -msgstr "Liczba rekordów odczytanych z tabel InnoDB." - -#: server_status.php:1363 -msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." -msgstr "Liczba rekordów zmienionych w tabelach InnoDB." - -#: server_status.php:1364 -msgid "" -"The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " -"been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." -msgstr "" -"Liczba bloków w buforze podręcznym indeksów, które zostały zmodyfikowane ale " -"jeszcze nie wymiecione na dysk. Wcześniej zmienna miała nazwę " -"Not_flushed_key_blocks." - -#: server_status.php:1365 -msgid "" -"The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " -"determine how much of the key cache is in use." -msgstr "" -"Liczba nieużywanych bloków w buforze podręcznym indeksów. Można użyć tej " -"wartości do określenia jaka część bufora indeksów jest w użyciu." - -#: server_status.php:1366 -msgid "" -"The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " -"that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " -"one time." -msgstr "" -"Liczba użytych bloków w buforze podręcznym indeksów. Ta wartość to próg, " -"który wskazuje maksymalną liczbę kiedykolwiek jednocześnie użytych bloków." - -#: server_status.php:1367 -msgid "The number of requests to read a key block from the cache." -msgstr "Liczba żądań odczytu bloku z bufora podręcznego indeksów." - -#: server_status.php:1368 -msgid "" -"The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " -"then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " -"can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." -msgstr "" -"Liczba fizycznych odczytów bloków indeksów z dysku. Duża wartość key_reads " -"oznacza, że prawdopodobnie wartość key_buffer_size jest zbyt mała. " -"Współczynnik chybień bufora podręcznego można policzyć ze wzoru Key_reads/" -"Key_read_requests." - -#: server_status.php:1369 -msgid "The number of requests to write a key block to the cache." -msgstr "Liczba żądań zapisów bloków indeksów to bufora podręcznego." - -#: server_status.php:1370 -msgid "The number of physical writes of a key block to disk." -msgstr "Liczba fizycznych zapisów bloków indeksów na dysk." - -#: server_status.php:1371 -msgid "" -"The total cost of the last compiled query as computed by the query " -"optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " -"same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." -msgstr "" -"Całkowity koszta ostatnio skompilowanego zapytania, wyliczony przez " -"optymalizator zapytań. Przydatny do porównań kosztów różnych planów " -"wykonania tego samego zapytania. Domyślna wartość 0 oznacza, że jeszcze " -"żadne zapytanie nie zostało skompilowane." - -#: server_status.php:1372 -msgid "" -"The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " -"the server started." -msgstr "" - -#: server_status.php:1373 -msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." -msgstr "Liczba rekordów oczekujących na zapisanie w kolejkach INSERT DELAYED." - -#: server_status.php:1374 -msgid "" -"The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " -"table cache value is probably too small." -msgstr "" -"Liczba kiedykolwiek otwartych tabel. Jeśli ta wartość jest duża, " -"prawdopodobnie wielkość pamięci podręcznej tabel jest zbyt mała." - -#: server_status.php:1375 -msgid "The number of files that are open." -msgstr "Liczba otwartych plików." - -#: server_status.php:1376 -msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." -msgstr "" -"Liczba otwartych strumieni (używanych głownie do rejestracji w dzienniku)." - -#: server_status.php:1377 -msgid "The number of tables that are open." -msgstr "Liczba otwartych tabel." - -#: server_status.php:1378 -msgid "" -"The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " -"fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " -"statement." -msgstr "" - -#: server_status.php:1379 -msgid "The amount of free memory for query cache." -msgstr "Ilość dostępnej pamięci w podręcznym buforze zapytań." - -#: server_status.php:1380 -msgid "The number of cache hits." -msgstr "Liczba trafień pamięci podręcznej." - -#: server_status.php:1381 -msgid "The number of queries added to the cache." -msgstr "Liczba zapytań dodanych do pamięci podręcznej." - -#: server_status.php:1382 -msgid "" -"The number of queries that have been removed from the cache to free up " -"memory for caching new queries. This information can help you tune the query " -"cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " -"decide which queries to remove from the cache." -msgstr "" -"Liczba zapytań, które zostały usunięte z pamięci podręcznej, by zwolnic " -"pamięć do buforowania nowych zapytań. Ta informacje może pomóc dostroić " -"wielkość bufora podręcznego. Do decydowania o tym, które zapytania usunąć z " -"bufora podręcznego używana jest strategia "najpierw najdłużej nieużywany" -"" (<i>least recently used</i> - LRU)." - -#: server_status.php:1383 -msgid "" -"The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " -"query_cache_type setting)." -msgstr "" -"Liczba niezbuforowanych zapytań (nie dających się zbuforować lub " -"niezbuforowanych z powodu ustawienia query_cache_type)." - -#: server_status.php:1384 -msgid "The number of queries registered in the cache." -msgstr "Liczba zapytań zarejestrowanych w buforze podręcznym." - -#: server_status.php:1385 -msgid "The total number of blocks in the query cache." -msgstr "Całkowita liczba bloków w buforze podręcznym zapytań." - -#: server_status.php:1386 -msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." -msgstr "Stan replikacji zabezpieczającej (jeszcze nie zaimplementowane)." - -#: server_status.php:1387 -msgid "" -"The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " -"should carefully check the indexes of your tables." -msgstr "" -"Liczba złączeń nie używających indeksów. Wartość różna od 0 sugeruje " -"staranne przyjrzenie się indeksom tabel." - -#: server_status.php:1388 -msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." -msgstr "" -"Liczba złączeń w których użyto wyszukiwania zakresowego na pierwszej " -"złączanej tabeli." - -#: server_status.php:1389 -msgid "" -"The number of joins without keys that check for key usage after each row. " -"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" -msgstr "" -"Liczba złączeń bez użycia indeksów gdy możliwość ich użycia była sprawdzana " -"dla każdego rekordu. (Wartość różna od 0 sugeruje staranne przyjrzenie się " -"indeksom tabel.)" - -#: server_status.php:1390 -msgid "" -"The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " -"critical even if this is big.)" -msgstr "" -"Liczba złączeń w których użyto zakresów w stosunku do pierwszej tabeli. " -"(Nawet duża wartość nie ma kluczowego znaczenia.)" - -#: server_status.php:1391 -msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." -msgstr "Liczba złączeń, które przeszukały w pełni pierwszą tabelę." - -#: server_status.php:1392 -msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread." -msgstr "" -"Liczba tymczasowych tabel aktualnie otwartych przez podrzędny wątek SQL." - -#: server_status.php:1393 -msgid "" -"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has " -"retried transactions." -msgstr "" -"Ile raz łącznie (od startu) podrzędny wątek SQL replikacji ponawiał " -"transakcje." - -#: server_status.php:1394 -msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." -msgstr "" -"ON oznacza, że ten serwer jest podrzędny i jest podłączony go serwera " -"głównego." - -#: server_status.php:1395 -msgid "" -"The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " -"create." -msgstr "" -"Liczba wątków, których utworzenie trwało dłużej niż slow_launch_time sekund." - -#: server_status.php:1396 -msgid "" -"The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." -msgstr "" -"Liczba zapytań, których wykonanie zajęło więcej niż long_query_time sekund." - -#: server_status.php:1397 -msgid "" -"The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " -"is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " -"system variable." -msgstr "" -"Liczba przebiegów scalania, które musiał wykonać algorytm sortujący. Przy " -"dużej wartości, warto wziąć pod uwagę zwiększenie wartości zmiennej " -"systemowej sort_buffer_size." - -#: server_status.php:1398 -msgid "The number of sorts that were done with ranges." -msgstr "Liczba sortowań wykonanych przy użyciu zakresów." - -#: server_status.php:1399 -msgid "The number of sorted rows." -msgstr "Liczba posortowanych rekordów." - -#: server_status.php:1400 -msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." -msgstr "Liczba sortowań wykonanych poprzez przeszukiwanie tabeli." - -#: server_status.php:1401 -msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." -msgstr "Ile razy blokada tabeli została uzyskana natychmiastowo." - -#: server_status.php:1402 -msgid "" -"The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " -"a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " -"should first optimize your queries, and then either split your table or " -"tables or use replication." -msgstr "" -"Ile razy blokada tabeli nie mogła zostać uzyskana natychmiastowo i niezbędne " -"było oczekiwanie. Przy wysoka wartość oraz problemach z wydajnością powinno " -"się najpierw zoptymalizować zapytania, a następnie podzielić tabelę (tabele) " -"lub użyć replikacji." - -#: server_status.php:1403 -msgid "" -"The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " -"calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " -"raise your thread_cache_size." -msgstr "" -"Liczba wątków w buforze podręcznym wątków. Współczynnik trafienia w bufor " -"może być wyliczony ze wzoru Threads_created/Connections. Kolor czerwony " -"oznacza, że powinno się zwiększyć thread_cache_size." - -#: server_status.php:1404 -msgid "The number of currently open connections." -msgstr "Liczba aktualnie otwartych połączeń." - -#: server_status.php:1405 -msgid "" -"The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " -"big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " -"doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " -"implementation.)" -msgstr "" -"Liczba wątków utworzonych by obsłużyć połączenia. Jeżeli wartość " -"Threads_created jest duża, można chcieć zwiększyć wartość thread_cache_size. " -"(W przypadku dobrej implementacja wątków zwykle nie daje to zauważalnego " -"polepszenia wydajności.)" - -#: server_status.php:1406 -msgid "The number of threads that are not sleeping." -msgstr "Liczba nieuśpionych wątków." - -#: server_status.php:1546 -#, fuzzy -#| msgid "Start" -msgid "Start Monitor" -msgstr "Start" - -#: server_status.php:1555 -#, fuzzy -#| msgid "Introduction" -msgid "Instructions/Setup" -msgstr "Wprowadzenie" - -#: server_status.php:1560 -msgid "Done rearranging/editing charts" -msgstr "" - -#: server_status.php:1567 server_status.php:1638 -#, fuzzy -#| msgid "Apply index(s)" -msgid "Add chart" -msgstr "Dołącz indeks(y)" - -#: server_status.php:1569 -msgid "Rearrange/edit charts" -msgstr "" - -#: server_status.php:1573 -#, fuzzy -msgid "Refresh rate" -msgstr "Odśwież" - -#: server_status.php:1578 -#, fuzzy -#| msgid "Add/Delete Field Columns" -msgid "Chart columns" -msgstr "Dodaj/usuń pola" - -#: server_status.php:1594 -#, fuzzy -#| msgid "Error management:" -msgid "Chart arrangement" -msgstr "Błąd zarządzania:" - -#: server_status.php:1594 -msgid "" -"The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " -"may want to export it if you have a complicated set up." -msgstr "" - -#: server_status.php:1595 -#, fuzzy -#| msgid "Restore default value" -msgid "Reset to default" -msgstr "Przywróć wartość domyślną" - -#: server_status.php:1599 -#, fuzzy -#| msgid "Introduction" -msgid "Monitor Instructions" -msgstr "Wprowadzenie" - -#: server_status.php:1600 -msgid "" -"The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " -"and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " -"log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " -"enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " -"increases server load by up to 15%" -msgstr "" - -#: server_status.php:1605 -msgid "" -"Unfortunately your Database server does not support logging to table, which " -"is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to " -"table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server " -"charting features however." -msgstr "" - -#: server_status.php:1618 -msgid "Using the monitor:" -msgstr "" - -#: server_status.php:1620 -msgid "" -"Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " -"may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " -"chart using the cog icon on each respective chart." -msgstr "" - -#: server_status.php:1622 -msgid "" -"To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " -"by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " -"confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " -"any occuring SELECT statements to further analyze them." -msgstr "" - -#: server_status.php:1629 -msgid "Please note:" -msgstr "" - -#: server_status.php:1631 -msgid "" -"Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " -"aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " -"it is advisable to select only a small time span and to disable the " -"general_log and empty its table once monitoring is not required any more." -msgstr "" - -#: server_status.php:1643 -#, fuzzy -#| msgid "Remove database" -msgid "Preset chart" -msgstr "Usuń bazę danych" - -#: server_status.php:1647 -#, fuzzy -#| msgid "See slave status table" -msgid "Status variable(s)" -msgstr "Zobacz status tabeli serwera podrzędnego" - -#: server_status.php:1649 -#, fuzzy -#| msgid "Select Tables" -msgid "Select series:" -msgstr "Wybierz tabele" - -#: server_status.php:1651 -msgid "Commonly monitored" -msgstr "" - -#: server_status.php:1666 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid table name" -msgid "or type variable name:" -msgstr "Niewłaściwa nazwa tabeli" - -#: server_status.php:1670 -msgid "Display as differential value" -msgstr "" - -#: server_status.php:1672 -msgid "Apply a divisor" -msgstr "" - -#: server_status.php:1679 -msgid "Append unit to data values" -msgstr "" - -#: server_status.php:1685 -#, fuzzy -#| msgid "Add a new server" -msgid "Add this series" -msgstr "Dodaj nowy serwer" - -#: server_status.php:1687 -msgid "Clear series" -msgstr "" - -#: server_status.php:1690 -#, fuzzy -#| msgid "SQL queries" -msgid "Series in Chart:" -msgstr "Zapytania SQL" - -#: server_status.php:1703 -#, fuzzy -#| msgid "Show statistics" -msgid "Log statistics" -msgstr "Pokaż statystyki" - -#: server_status.php:1704 -#, fuzzy -#| msgid "Select Tables" -msgid "Selected time range:" -msgstr "Wybierz tabele" - -#: server_status.php:1709 -msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" -msgstr "" - -#: server_status.php:1714 -msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" -msgstr "" - -#: server_status.php:1719 -msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." -msgstr "" - -#: server_status.php:1721 -msgid "Results are grouped by query text." -msgstr "" - -#: server_status.php:1726 -#, fuzzy -#| msgid "Query type" -msgid "Query analyzer" -msgstr "Rodzaj zapytania" - -#: server_status.php:1766 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Second" -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "Sekunda" -msgstr[1] "Sekunda" -msgstr[2] "Sekunda" - -#: server_status.php:1768 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Minute" -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "Minuta" -msgstr[1] "Minuta" -msgstr[2] "Minuta" - -#: server_synchronize.php:99 -msgid "Could not connect to the source" -msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem źródłowym" - -#: server_synchronize.php:102 -msgid "Could not connect to the target" -msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem docelowym" - -#: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55 -#: tbl_get_field.php:19 -#, php-format -msgid "'%s' database does not exist." -msgstr "Baza danych '%s' nie istnieje." - -#: server_synchronize.php:282 -msgid "Structure Synchronization" -msgstr "Synchronizacja struktury" - -#: server_synchronize.php:286 -msgid "Data Synchronization" -msgstr "Synchronizacja danych" - -#: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852 -msgid "not present" -msgstr "nie występuje" - -#: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909 -msgid "Structure Difference" -msgstr "Różnica w strukturze" - -#: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910 -msgid "Data Difference" -msgstr "Różnica danych" - -#: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915 -msgid "Add column(s)" -msgstr "Dodaj kolumnę(y)" - -#: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916 -msgid "Remove column(s)" -msgstr "Usuń kolumnę(y)" - -#: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917 -msgid "Alter column(s)" -msgstr "Modyfikuj kolumnę(y)" - -#: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918 -msgid "Remove index(s)" -msgstr "Usuń indeks(y)" - -#: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919 -msgid "Apply index(s)" -msgstr "Dołącz indeks(y)" - -#: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920 -msgid "Update row(s)" -msgstr "Zaktualizuj rekord(y)" - -#: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921 -msgid "Insert row(s)" -msgstr "Dodaj rekord(y)" - -#: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933 -msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?" -msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie poprzednie rekordy z tabel docelowych?" - -#: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938 -msgid "Apply Selected Changes" -msgstr "Zatwierdź wybrane zmiany" - -#: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941 -msgid "Synchronize Databases" -msgstr "Synchronizuj bazy danych" - -#: server_synchronize.php:483 -msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables." +msgid "" +"The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " +"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s." msgstr "" -"Wybrane tabele docelowe zostały zsynchronizowane z tabelami źródłowymi." - -#: server_synchronize.php:988 -msgid "Target database has been synchronized with source database" -msgstr "Docelowa baza danych została zsynchronizowana ze źródłową" - -#: server_synchronize.php:1046 -#, fuzzy -msgid "Executed queries" -msgstr "Zapytania SQL" +"Analizator składni SQL nie mógł zostać zainicjowany. Sprawdź, czy " +"zainstalowane są niezbędne rozszerzenia PHP, tak jak zostało to opisane w %" +"sdokumentacji%s."
-#: server_synchronize.php:1202 -msgid "Enter manually" +msgid "" +"The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " +"the issue and try again." msgstr "" +"Plik XML ma nieprawidłową strukturę lub jest niekompletny. Proszę skorygować " +"problem i spróbować ponownie."
-#: server_synchronize.php:1210 -#, fuzzy -#| msgid "Insecure connection" -msgid "Current connection" -msgstr "Niezabezpieczone połączenie" - -#: server_synchronize.php:1250 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Configuration" -msgid "Configuration: %s" -msgstr "Konfiguracja" +msgid "The amount of data read so far, in bytes." +msgstr "Ilość dotąd odczytanych danych, w bajtach."
-#: server_synchronize.php:1265 -msgid "Socket" -msgstr "Gniazdo" +msgid "The amount of data written so far, in bytes." +msgstr "Ilość dotąd zapisanych danych, w bajtach."
-#: server_synchronize.php:1313 msgid "" -"Target database will be completely synchronized with source database. Source " -"database will remain unchanged." -msgstr "" -"Docelowa baza danych zostanie w całości zsynchronizowana ze źródłową. " -"Źródłowa baza danych pozostanie niezmieniona." - -#: server_variables.php:80 -msgid "Setting variable failed" +"The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " +"performed. The default value is 24MB." msgstr "" +"Ilość danych zapisanych do dziennika transakcji przed wykonaniem punktu " +"kontrolnego. Domyślną wartością jest 24MB."
-#: server_variables.php:99 -msgid "Server variables and settings" -msgstr "Zmienne i ustawienia serwera" +msgid "The amount of free memory for query cache." +msgstr "Ilość dostępnej pamięci w podręcznym buforze zapytań."
-#: server_variables.php:126 server_variables.php:152 -msgid "Session value" -msgstr "Wartość sesji" +msgid "" +"The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " +"transaction log data. The default is 16MB." +msgstr "" +"Ilość pamięci zaalokowanej jako pamięć podręczna dziennika transakcji. " +"Domyślną wartością jest 16MB."
-#: server_variables.php:126 -msgid "Global value" -msgstr "Wartość globalna" +msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." +msgstr "Średni czas uzyskania blokady wiersza, w milisekundach."
-#: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226 -msgid "Download" -msgstr "Ściągnij" +msgid "The bookmark has been deleted." +msgstr "Zakładka została usunięta."
-#: setup/frames/form.inc.php:25 -msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php" +msgid "" +"The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " +"TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" +"Bufor, który jest alokowany w czasie sortowania indeksów MyISAM podczas " +"operacji REPAIR TABLE albo gdy indeksy są tworzone przez polecenia CREATE " +"INDEX lub ALTER TABLE."
-#: setup/frames/index.inc.php:49 -msgid "Cannot load or save configuration" -msgstr "Nie udało się załadować lub zapisać konfiguracji" +msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." +msgstr "Wspólna część ścieżki do wszystkich plików danych InnoDB."
-#: setup/frames/index.inc.php:50 msgid "" -"Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top " -"level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]" -"documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it." +"The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " +"pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" -"Należy w głównym katalogu phpMyAdmina utworzyć katalog [em]config[/em] z " -"możliwością zapisu przez serwer WWW, w sposób opisany w [a@./Documentation." -"html#setup_script]dokumentacji[/a]. W przeciwnym przypadku konfigurację " -"będzie można tylko ściągnąć lub obejrzeć." +"Wkompilowana wielkość strony InnoDB (domyślnie 16KB). Wiele wartości jest " +"mierzonych w stronach; znajomość wielkości strony pozwala na ich łatwą " +"konwersję na bajty."
-#: setup/frames/index.inc.php:57 -msgid "" -"You are not using a secure connection; all data (including potentially " -"sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" +msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." msgstr "" -"W przypadku używania niezabezpieczonego połączenia, wszystkie dane (w tym " -"niejawne, jak hasło) są przesyłanie w formie niezaszyfrowanej!" +"Plik konfiguracyjny wymaga teraz tajnej frazy kodującej (blowfish_secret)."
-#: setup/frames/index.inc.php:61 -#, php-format -msgid "" -"If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this " -"link[/a] to use a secure connection." -msgstr "" -"Jeżeli serwer WWW jest skonfigurowany do obsługi zapytań HTTPS, należy " -"skorzystać z [a@%s]tego linku[/a], aby zabezpieczyć połączenie." +msgid "The current number of pending fsync() operations." +msgstr "Aktualna liczba operacji fsync() w toku."
-#: setup/frames/index.inc.php:65 -msgid "Insecure connection" -msgstr "Niezabezpieczone połączenie" +msgid "The current number of pending reads." +msgstr "Aktualna liczba odczytów w toku."
-#: setup/frames/index.inc.php:93 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration" -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfiguracja" +msgid "The current number of pending writes." +msgstr "Aktualna liczba zapisów w toku."
-#: setup/frames/index.inc.php:94 msgid "" -"Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level " -"directory, copy it to top level one and delete directory config to use it." +"The current page has references to tables that no longer exist. Would you " +"like to delete those references?" msgstr "" +"Bieżąca strona ma odniesienia do tabel, które już nie istnieją. Czy chcesz " +"usunąć te powiązania?"
-#: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15 -msgid "Overview" -msgstr "Opcje podstawowe" - -#: setup/frames/index.inc.php:109 -msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)" -msgstr "Pokaż ukryte wiadomości (#MSG_COUNT)" - -#: setup/frames/index.inc.php:149 -msgid "There are no configured servers" -msgstr "Brak skonfigurowanych serwerów" - -#: setup/frames/index.inc.php:157 -msgid "New server" -msgstr "Nowy serwer" - -#: setup/frames/index.inc.php:186 -msgid "Default language" -msgstr "Domyślny język" - -#: setup/frames/index.inc.php:196 -msgid "let the user choose" -msgstr "wybór pozostawiony użytkownikowi" - -#: setup/frames/index.inc.php:207 -msgid "- none -" -msgstr "- brak -" - -#: setup/frames/index.inc.php:210 -msgid "Default server" -msgstr "Domyślny serwer" - -#: setup/frames/index.inc.php:220 -msgid "End of line" -msgstr "Koniec linii" - -#: setup/frames/index.inc.php:225 -msgid "Display" -msgstr "Pokaż" - -#: setup/frames/index.inc.php:229 -msgid "Load" -msgstr "Załaduj" - -#: setup/frames/index.inc.php:240 -msgid "phpMyAdmin homepage" -msgstr "Strona główna phpMyAdmina" - -#: setup/frames/index.inc.php:241 -msgid "Donate" -msgstr "Przekazanie darowizny" - -#: setup/frames/servers.inc.php:28 -msgid "Edit server" -msgstr "Edytuj serwer" - -#: setup/frames/servers.inc.php:37 -msgid "Add a new server" -msgstr "Dodaj nowy serwer" +msgid "The database name is empty!" +msgstr "Nazwa bazy danych jest pusta!"
-#: setup/index.php:22 -msgid "Wrong GET file attribute value" +msgid "" +"The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " +"tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" +"Domyślny rozmiar wskaźnika w bajtach, który jest używany przez CREATE TABLE " +"dla tabel MyISAM, gdy nie określono opcji MAX_ROWS."
-#: setup/lib/form_processing.lib.php:43 -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" - -#: setup/lib/form_processing.lib.php:44 -msgid "Submitted form contains errors" -msgstr "Wysłany formularz zawiera błędy" - -#: setup/lib/form_processing.lib.php:45 -msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" -msgstr "Spróbuj przywrócić błędne pola do ich domyślnych wartości" - -#: setup/lib/form_processing.lib.php:48 -msgid "Ignore errors" -msgstr "Ignoruj błędy" - -#: setup/lib/form_processing.lib.php:50 -msgid "Show form" -msgstr "Pokaż formularz" +msgid "The directory you set for upload work cannot be reached" +msgstr "Nie można znaleźć katalogu do zapisu przesyłanych plików"
-#: setup/lib/index.lib.php:122 msgid "" -"Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible." +"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display " +"column, click the "Choose column to display" icon, then click on the " +"appropriate column name." msgstr "" -"URL wrapper ani CURL nie są dostępnie. Sprawdzenie wersji jest niemożliwe." +"Wyświetlania kolumna jest pokazywana w kolorze różowym. Aby ustawić/zmienić " +"kolumny jak wyświetlanie kolumn, kliknij "Wybierz kolumny do wyświetlenia" +"", a następnie kliknij odpowiednią nazwę kolumny."
-#: setup/lib/index.lib.php:132 msgid "" -"Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " -"not respond." +"The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or " +"this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " +"browsers." msgstr "" -"Odczytanie wersji nie udało się. Być może nie ma połączenia z Internetem lub " -"serwer aktualizacji nie odpowiada." - -#: setup/lib/index.lib.php:152 -msgid "Got invalid version string from server" -msgstr "Otrzymano od serwera nieprawidłowy numer wersji" +"Plik przesyłany na serwer jest prawdopodobnie większy niż maksymalny " +"dozwolony rozmiar, lub wystąpił znany błąd w przeglądarkach opartych o " +"silnik Webkit (Safari, Google Chrome, Arora itp.)."
-#: setup/lib/index.lib.php:162 -msgid "Unparsable version string" -msgstr "Nie udało się zanalizować numeru wersji" +msgid "The file is being processed, please be patient." +msgstr "Plik jest przetwarzany. Proszę o cierpliwość."
-#: setup/lib/index.lib.php:180 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "e using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est ble " -#| "version is %s, released on %s." msgid "" -"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " -"version is %s, released on %s." +"The first line of the file contains the table column names <i>(if this is " +"unchecked, the first line will become part of the data)</i>" msgstr "" -"Używana jest wersja z subversion, należy uruchomić [kbd]svn update[/kbd] :-)" -"[br]Najnowsza stabilna wersja to %s, wydana dnia %s." +"Pierwsza linia pliku zawiera nazwy kolumn <i>(jeśli wyłączone, pierwsza " +"linia będzie częścią danych)</i>"
-#: setup/lib/index.lib.php:186 -msgid "No newer stable version is available" -msgstr "Nowsza stabilna wersja nie jest dostępna" +msgid "The following queries have been executed:" +msgstr "Wykonane zostały następujące zapytania:"
-#: setup/lib/index.lib.php:274 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled " -#| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s " -#| "is necessary, use [a@?page=form&mset=features#tab_Security]trusted " -#| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP " -#| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to." msgid "" -"This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " -"login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted " -"proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP " -"belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." +"The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" -"Ta [a@?page=form&formset=features#tab_Security]opcja[/a] powinna być " -"wyłączona, ponieważ pozwala atakującemu metodą brute force zalogować się na " -"dowolny serwer MySQL. Jeżeli wydaje się ona konieczna, należy użyć [a@?" -"page=form&formset=features#tab_Security]listy zaufanych serwerów proxy[/" -"a]. Jednakże ochrona oparta na adresy IP może nie być wiarygodna, jeżeli " -"używany IP należy do ISP, do którego podłączonych jest tysiące użytkowników." +"Następujące struktury zostały wcześniej utworzone lub zaktualizowane. Możesz:"
-#: setup/lib/index.lib.php:276 -msgid "" -"You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, " -"so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; " -"you don't need to remember it." -msgstr "" -"Klucz blowfish ne był ustawiony, natomiast włączone było uwierzytelnianie " -"przez ciasteczka, więc klucz został wygenerowany. Jest on używany do " -"szyfrowania ciasteczek." +msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." +msgstr "Wzrost rozmiaru plików obsługi danych (.xtd)."
-#: setup/lib/index.lib.php:277 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression " -#| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s system." -msgid "" -"%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " -"unavailable on this system." -msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export](De)kompresja bzip2[/a] " -"wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie." +msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." +msgstr "Wzrost rozmiaru plików zawierających wskaźniki wierszy (.xtr)."
-#: setup/lib/index.lib.php:279 -msgid "" -"This value should be double checked to ensure that this directory is neither " -"world accessible nor readable or writable by other users on your server." -msgstr "" -"Wartość ta powinna być dwukrotnie sprawdzona aby mieć pewność iż ten katalog " -"jest zabezpieczony przed jakimkolwiek dostępem." +msgid "The host name is empty!" +msgstr "Nazwa hosta jest pusta!"
-#: setup/lib/index.lib.php:280 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it" -msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." +msgid "" +"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " +"removed." msgstr "" -"Jeżeli połączenia SSL są obsługiwane przez serwer WWW, powinny być używane." +"Indeksy %1$s i %2$s wyglądają na identyczne i jeden z nich mógłby zostać " +"usunięty."
-#: setup/lib/index.lib.php:282 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and " -#| "ression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem." msgid "" -"%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " -"unavailable on this system." +"The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to " +"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is " +"specified." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export](De)kompresja gzip[/a] " -"wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie." +"Maksymalny rozmiar pliku repozytorium BLOB. Możesz użyć Kb, MB lub GB " +"wskazać jednostkę wartości.Wartość w bajtach zakłada się, gdy żadna " +"jednostka jest określona."
-#: setup/lib/index.lib.php:284 -#, php-format msgid "" -"%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session " -"invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value " -"(currently %d)." +"The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " +"create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " +"value of this variable can be increased to increase the total amount of data " +"that can be stored in the database." msgstr "" +"Maksymalny rozmiar pliku z dziennikiem danych. Domyślną wartością jest 64MB. " +"PBXT może utworzyć co najwyżej 32000 dzienników danych, które są używane " +"przez wszystkie tabele. A zatem zwiększenie wartości tej zmiennej spowoduje " +"powiększenie całkowitej liczby dzienników danych przechowywanych w bazie " +"danych."
-#: setup/lib/index.lib.php:286 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be " -#| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a " -#| "urity risk such as impersonation." msgid "" -"%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " -"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." +"The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to " +"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is " +"specified." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ważność ciasteczka logowania[/a] " -"powinna wynosić co najwyżej 1800 sekund (30 minut). Większe wartości mogą " -"stwarzać zagrożenie bezpieczeństwa, takie jak możliwość podszycia się." +"Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego dziennika BLOB. Możesz użyć Kb, MB lub " +"GB wskazać jednostkę wartości. Wartość w bajtach Zakłada się, gdy żadna " +"jednostka jest określona."
-#: setup/lib/index.lib.php:288 -#, php-format msgid "" -"If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin " -"cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." +"The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" +"creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " +"INFILE)." msgstr "" +"Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego, którego może zostać użyty przy " +"ponownym tworzeniu indeksu MyISAM (podczas operacji REPAIR TABLE, ALTER " +"TABLE lub LOAD DATA INFILE)." + +msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." +msgstr "Maksymalny czas uzyskania blokady wiersza, w milisekundach."
-#: setup/lib/index.lib.php:290 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?" -#| "e=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] " -#| "settings and ?page=form&mset=features#tab_Security]trusted proxies " -#| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs " -#| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to." -msgid "" -"If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost " -"authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based " -"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands " -"of users, including you, are connected to." -msgstr "" -"Jeżeli wydaje się to konieczne, można użyć dodatkowych ustawień " -"bezpieczeństwa — [a@?page=servers&mode=edit&id=" -"%1$d#tab_Server_config]uwierzytelniania na podstawie hosta[/a] i [a@?" -"page=form&formset=features#tab_Security]listy zaufanych serwerów proxy[/" -"a]. Jednakże ochrona oparta na adresy IP może nie być wiarygodna, jeżeli " -"używany IP należy do ISP, do którego podłączonych jest tysiące użytkowników." - -#: setup/lib/index.lib.php:292 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username sword " -#| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo " -#| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. " -#| "Set [a@?page=servers&mode=edit&id=d#tab_Server]authenticationpe[/" -#| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]." msgid "" -"You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " -"password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " -"Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " -"phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]" -"http[/kbd]." +"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " +"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " +"split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" -"Został ustawiony typ autoryzacji [kbd]config[/kbd] z automatycznym " -"logowaniem. Ustawienie to nie jest zalecane dla serwerów produkcyjnych, " -"ponieważ do uzyskania dostępu do phpMyAdmina potrzebna jest znajomość tylko " -"jego adresu URL. Zmień [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]" -"typ autoryzacji[/a] na [kbd]cookie[/kbd] lub [kbd]http[/kbd]." +"Rozszerzenie PHP o nazwie mbstring nie zostało znalezione, a wygląda na to, " +"że używasz wielobajtowego kodowania napisów. Bez rozszerzenia mbstring " +"phpMyAdmin nie ma możliwości poprawnego rozbijania napisów, co może " +"skutkować niespodziewanymi rezultatami."
-#: setup/lib/index.lib.php:294 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires " -#| "ctions (%s) which are unavailable on this system." msgid "" -"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " -"system." +"The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" +"myisam-recover server startup option." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Kompresja zip[/a] " -"wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie." +"Tryb w którym po awarii tabele MyISAM są automatycznie naprawiane; włączany " +"przez opcję startową serwera --myisam-recover." + +msgid "The name of the primary key must be "PRIMARY"!" +msgstr "Nazwą podstawowego klucza musi być… PRIMARY!"
-#: setup/lib/index.lib.php:296 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires " -#| "functions (%s) which are unavailable on this system." msgid "" -"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " -"system." +"The number of "random" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " +"query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Dekompresja zip[/a] " -"wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie." +"Liczba "losowych" odczytów z wyprzedzeniem zainicjowanych przez InnoDB. " +"Występuje gdy zapytane przeszukiwałoby duże fragmenty tabeli, ale w dowolnej " +"kolejności."
-#: setup/lib/index.lib.php:323 -#, fuzzy -#| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it" -msgid "You should use SSL connections if your web server supports it." +msgid "" +"The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " +"on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" -"Jeżeli połączenia SSL są obsługiwane przez serwer WWW, powinny być używane." - -#: setup/lib/index.lib.php:336 -#, fuzzy -#| msgid "You should use mysqli for performance reasons" -msgid "You should use mysqli for performance reasons." -msgstr "Z powodów wydajnościowych powinien być uzywany mysqli." - -#: setup/lib/index.lib.php:367 -msgid "You allow for connecting to the server without a password." -msgstr "Pozwalasz na połączenia do serwera bez podawania hasła." - -#: setup/lib/index.lib.php:389 -#, fuzzy -#| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters" -msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." -msgstr "Klucz jest za krótki, powinien mieć co najmniej 8 znaków." - -#: setup/lib/index.lib.php:396 -#, fuzzy -#| msgid " should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters" -msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." -msgstr "Klucz powinien zawierać znaki alfanumeryczne [em]i[/em] i specjalne." +"Liczba użytych wątków obsługujących INSERT DELAYED. Każda osobna tabela, na " +"której wykonuje się INSERT DELAYED dostaje własny wątek."
-#: setup/validate.php:22 -#, fuzzy -#| msgid "No databases" -msgid "Wrong data" -msgstr "Brak baz danych" +msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." +msgstr "Liczba wierszy zapisanych poprzez INSERT DELAYED."
-#: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58 -msgid "Browse foreign values" -msgstr "Przeglądaj zewnętrzne wartości" +msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." +msgstr "Liczba stron w puli bufora, których wymiecienia zażądano."
-#: sql.php:212 -#, php-format -msgid "Using bookmark "%s" as default browse query." +msgid "" +"The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " +"([kbd]0[/kbd] for no limit)" msgstr "" +"Ile pamięci może zaalokować skrypt, np. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] oznacza " +"brak limitu)"
-#: sql.php:698 tbl_replace.php:400 -#, php-format -msgid "Inserted row id: %1$d" -msgstr "Identyfikator wstawionego rekordu: %1$d" - -#: sql.php:715 -msgid "Showing as PHP code" -msgstr "Wyświetlany jest kod PHP." - -#: sql.php:718 tbl_replace.php:374 -msgid "Showing SQL query" -msgstr "Wyświetlane jest zapytanie SQL." +msgid "The number of bytes written to the log file." +msgstr "Liczba bajtów zapisanych do pliku dziennika."
-#: sql.php:720 -#, fuzzy -#| msgid "Validate SQL" -msgid "Validated SQL" -msgstr "Sprawdź poprawność SQL" +msgid "The number of cache hits." +msgstr "Liczba trafień pamięci podręcznej."
-#: sql.php:940 -#, php-format -msgid "Problems with indexes of table `%s`" -msgstr "Problemy z indeksami tabeli `%s`" +msgid "The number of currently open connections." +msgstr "Liczba aktualnie otwartych połączeń."
-#: sql.php:972 -msgid "Label" -msgstr "Nazwa" +msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." +msgstr "Liczba stron zapisanych przy zapisie typu <i>doublewrite</i>."
-#: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98 -#, php-format -msgid "Table %1$s has been altered successfully" -msgstr "Tabela %1$s została pomyślnie zmodyfikowana" +msgid "The number of executed FLUSH statements." +msgstr "Liczba wykonanych instrukcji FLUSH."
-#: tbl_change.php:699 -#, fuzzy -#| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable " -msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable" -msgstr "To pole może nie dać się edytować<br /> z powodu swojej długości " +msgid "The number of files that are open." +msgstr "Liczba otwartych plików."
-#: tbl_change.php:817 -msgid "Remove BLOB Repository Reference" -msgstr "Usuń odołanie do repozytorium BLOBów" +msgid "The number of free memory blocks in query cache." +msgstr "Liczba wolnych bloków pamięci w podręcznym buforze zapytań."
-#: tbl_change.php:821 -msgid "Binary - do not edit" -msgstr "Binarne - nie do edycji " +msgid "The number of free pages." +msgstr "Liczba wolnych stron."
-#: tbl_change.php:871 -msgid "Upload to BLOB repository" -msgstr "Prześlij do repozytorium BLOBów" +msgid "The number of fsync() operations so far." +msgstr "Liczba dotąd wykonanych operacji fsync()."
-#: tbl_change.php:1029 -msgid "Insert as new row" -msgstr "Dodaj jako nowy rekord" +msgid "The number of fsync() writes done to the log file." +msgstr "Liczba synchronicznych zapisów do pliku dziennika."
-#: tbl_change.php:1030 -msgid "Insert as new row and ignore errors" +msgid "" +"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " +"while executing statements." msgstr "" +"Liczba tabel tymczasowych w pamięci, utworzonych automatycznie przez serwer " +"podczas wykonywania instrukcji."
-#: tbl_change.php:1031 -#, fuzzy -msgid "Show insert query" -msgstr "Wyświetlane jest zapytanie SQL." - -#: tbl_change.php:1042 -msgid "and then" -msgstr "a następnie" - -#: tbl_change.php:1046 -msgid "Go back to previous page" -msgstr "Wróć" - -#: tbl_change.php:1047 -msgid "Insert another new row" -msgstr "Dodaj nowy rekord" +msgid "The number of internal COMMIT statements." +msgstr "Liczba wewnętrznych instrukcji COMMIT."
-#: tbl_change.php:1051 -msgid "Go back to this page" -msgstr "Powrót do tej strony" +msgid "The number of internal ROLLBACK statements." +msgstr "Liczba wewnętrznych instrukcji ROLLBACK."
-#: tbl_change.php:1059 -msgid "Edit next row" -msgstr "Edytuj następny rekord" +msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." +msgstr "Liczba złączeń, które przeszukały w pełni pierwszą tabelę."
-#: tbl_change.php:1070 msgid "" -"Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere" +"The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " +"should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" -"Klawisz TAB przemieszcza pomiędzy wartościami, CTRL+strzałka przenosi w " -"dowolne miejsce" - -#: tbl_change.php:1108 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Restart insertion with %s rows" -msgid "Continue insertion with %s rows" -msgstr "Odśwież wstawianie z %s rekordami" - -#: tbl_chart.php:88 -#, fuzzy -#| msgid "Mar" -msgctxt "Chart type" -msgid "Bar" -msgstr "Mar" - -#: tbl_chart.php:89 -#, fuzzy -#| msgid "Column" -msgctxt "Chart type" -msgid "Column" -msgstr "Kolumna" +"Liczba złączeń nie używających indeksów. Wartość różna od 0 sugeruje " +"staranne przyjrzenie się indeksom tabel."
-#: tbl_chart.php:90 -msgctxt "Chart type" -msgid "Line" +msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" +"Liczba złączeń w których użyto wyszukiwania zakresowego na pierwszej " +"złączanej tabeli."
-#: tbl_chart.php:91 -#, fuzzy -#| msgid "Engines" -msgctxt "Chart type" -msgid "Spline" -msgstr "Mechanizmy" - -#: tbl_chart.php:92 -#, fuzzy -#| msgid "PiB" -msgctxt "Chart type" -msgid "Pie" -msgstr "PB" - -#: tbl_chart.php:94 -#, fuzzy -#| msgid "Packed" -msgid "Stacked" -msgstr "Spakowany" - -#: tbl_chart.php:97 -#, fuzzy -#| msgid "Report title" -msgid "Chart title" -msgstr "Tytuł raportu" - -#: tbl_chart.php:103 -msgid "X-Axis:" +msgid "" +"The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " +"critical even if this is big.)" msgstr "" +"Liczba złączeń w których użyto zakresów w stosunku do pierwszej tabeli. " +"(Nawet duża wartość nie ma kluczowego znaczenia.)"
-#: tbl_chart.php:117 -#, fuzzy -#| msgid "SQL queries" -msgid "Series:" -msgstr "Zapytania SQL" - -#: tbl_chart.php:119 -#, fuzzy -#| msgid "Add/Delete Field Columns" -msgid "The remaining columns" -msgstr "Dodaj/usuń pola" - -#: tbl_chart.php:132 -msgid "X-Axis label:" +msgid "" +"The number of joins without keys that check for key usage after each row. " +"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" +"Liczba złączeń bez użycia indeksów gdy możliwość ich użycia była sprawdzana " +"dla każdego wiersza. (Wartość różna od 0 sugeruje staranne przyjrzenie się " +"indeksom tabel.)"
-#: tbl_chart.php:133 -#, fuzzy -#| msgid "Value" -msgid "X Values" -msgstr "Wartość" - -#: tbl_chart.php:134 -msgid "Y-Axis label:" +msgid "" +"The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " +"been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" +"Liczba bloków w buforze podręcznym indeksów, które zostały zmodyfikowane ale " +"jeszcze nie wymiecione na dysk. Wcześniej zmienna miała nazwę " +"Not_flushed_key_blocks."
-#: tbl_chart.php:134 -#, fuzzy -#| msgid "Value" -msgid "Y Values" -msgstr "Wartość" - -#: tbl_create.php:31 -#, php-format -msgid "Table %s already exists!" -msgstr "Tabela %s już istnieje!" - -#: tbl_create.php:227 -#, php-format -msgid "Table %1$s has been created." -msgstr "Tabela %1$s została utworzona." +msgid "" +"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " +"being read or written or that can't be flushed or removed for some other " +"reason." +msgstr "" +"Liczba stron zatrzaśniętych w puli bufora InnoDB. Są to strony aktualnie " +"odczytywane lub zapisywane lub takie, które nie mogą zostać wymiecione lub " +"usunięte z jakiegoś innego powodu."
-#: tbl_export.php:24 -msgid "View dump (schema) of table" -msgstr "Zrzut tabeli" +msgid "The number of log write requests." +msgstr "Liczba żądań zapisów do dziennika."
-#: tbl_gis_visualization.php:112 -#, fuzzy -#| msgid "Display servers selection" -msgid "Display GIS Visualization" -msgstr "Wyświetlaj wybór serwerów" +msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." +msgstr "Liczba żądań logicznych odczytów które wykonał InnoDB."
-#: tbl_gis_visualization.php:128 -msgid "Width" +msgid "" +"The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " +"and had to do a single-page read." msgstr "" +"Liczba logicznych odczytów, których InnoDB nie mógł zaspokoić pulą bufora i " +"musiał wykonać odczyt pojedynczej strony."
-#: tbl_gis_visualization.php:132 -msgid "Height" +msgid "" +"The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " +"is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " +"system variable." msgstr "" +"Liczba przebiegów scalania, które musiał wykonać algorytm sortujący. Przy " +"dużej wartości, warto wziąć pod uwagę zwiększenie wartości zmiennej " +"systemowej sort_buffer_size."
-#: tbl_gis_visualization.php:136 -#, fuzzy -#| msgid "Add/Delete Field Columns" -msgid "Label column" -msgstr "Dodaj/usuń pola" - -#: tbl_gis_visualization.php:138 -#, fuzzy -#| msgid "- none -" -msgid "-- None --" -msgstr "- brak -" - -#: tbl_gis_visualization.php:151 -#, fuzzy -#| msgid "Log file count" -msgid "Spatial column" -msgstr "Liczba plików dziennika" - -#: tbl_gis_visualization.php:175 -msgid "Redraw" +msgid "" +"The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " +"query_cache_type setting)." msgstr "" +"Liczba niezbuforowanych zapytań (nie dających się zbuforować lub " +"niezbuforowanych z powodu ustawienia query_cache_type)."
-#: tbl_gis_visualization.php:177 -#, fuzzy -#| msgid "Save as file" -msgid "Save to file" -msgstr "Zapisz jako plik" +msgid "" +"The number of pages busy because they have been allocated for administrative " +"overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " +"be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " +"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." +msgstr "" +"Liczba strony stron zajętych z powodu ich alokacji dla celów " +"administracyjnych takich jak blokady wiersza lub adaptacyjny indeks " +"haszujący. Wartość ta może też zostać policzona jako " +"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - " +"Innodb_buffer_pool_pages_data."
-#: tbl_gis_visualization.php:178 -#, fuzzy -#| msgid "Table name" -msgid "File name" -msgstr "Nazwa tabeli" +msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." +msgstr "Liczba stron zawierających dane (brudnych lub czystych)."
-#: tbl_indexes.php:66 -msgid "The name of the primary key must be "PRIMARY"!" -msgstr "Nazwą podstawowego klucza musi być… PRIMARY!" +msgid "The number of pages created." +msgstr "Liczba utworzonych stron."
-#: tbl_indexes.php:75 -msgid "Can't rename index to PRIMARY!" -msgstr "Nie można zmienić nazwy indeksu na PRIMARY!" +msgid "The number of pages currently dirty." +msgstr "Liczba aktualnie brudnych stron."
-#: tbl_indexes.php:91 -msgid "No index parts defined!" -msgstr "Brak zdefiniowanych części indeksu!" +msgid "The number of pages read." +msgstr "Liczba odczytanych stron."
-#: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170 -#, fuzzy -#| msgid "Apply index(s)" -msgid "Add index" -msgstr "Dołącz indeks(y)" +msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." +msgstr "Liczba przeprowadzonych zapisów typu <i>doublewrite</i>."
-#: tbl_indexes.php:175 -#, fuzzy -#| msgid "Edit mode" -msgid "Edit index" -msgstr "Tryb edycji" +msgid "The number of pages written." +msgstr "Liczba zapisanych stron."
-#: tbl_indexes.php:187 -msgid "Index name:" -msgstr "Nazwa indeksu :" +msgid "The number of pending log file fsyncs." +msgstr "Liczba wywołań fsync dla pliku dziennika w toku."
-#: tbl_indexes.php:188 msgid "" -"("PRIMARY" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)" +"The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " +"then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " +"can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" -"("PRIMARY" <b>musi</b> być nazwą <b>jedynie</b> klucza podstawowego!)" +"Liczba fizycznych odczytów bloków indeksów z dysku. Duża wartość key_reads " +"oznacza, że prawdopodobnie wartość key_buffer_size jest zbyt mała. " +"Współczynnik chybień bufora podręcznego można policzyć ze wzoru Key_reads/" +"Key_read_requests."
-#: tbl_indexes.php:199 -msgid "Index type:" -msgstr "Rodzaj indeksu :" +msgid "The number of physical writes of a key block to disk." +msgstr "Liczba fizycznych zapisów bloków indeksów na dysk."
-#: tbl_indexes.php:285 -#, php-format -msgid "Add to index %s column(s)" -msgstr "Dodaj %s kolumn do indeksu " +msgid "The number of physical writes to the log file." +msgstr "Liczba fizycznych zapisów do pliku dziennika."
-#: tbl_move_copy.php:44 -msgid "Can't move table to same one!" -msgstr "Nie można przenieść tabeli do niej samej!" +msgid "The number of queries added to the cache." +msgstr "Liczba zapytań dodanych do pamięci podręcznej."
-#: tbl_move_copy.php:46 -msgid "Can't copy table to same one!" -msgstr "Nie można przekopiować tabeli do niej samej!" +msgid "The number of queries registered in the cache." +msgstr "Liczba zapytań zarejestrowanych w buforze podręcznym."
-#: tbl_move_copy.php:54 -#, php-format -msgid "Table %s has been moved to %s." -msgstr "Tabela %s została przeniesiona do %s." +msgid "" +"The number of queries that have been removed from the cache to free up " +"memory for caching new queries. This information can help you tune the query " +"cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " +"decide which queries to remove from the cache." +msgstr "" +"Liczba zapytań, które zostały usunięte z pamięci podręcznej, by zwolnic " +"pamięć do buforowania nowych zapytań. Ta informacje może pomóc dostroić " +"wielkość bufora podręcznego. Do decydowania o tym, które zapytania usunąć z " +"bufora podręcznego używana jest strategia "najpierw najdłużej nieużywany" +"" (<i>least recently used</i> - LRU)."
-#: tbl_move_copy.php:56 -#, php-format -msgid "Table %s has been copied to %s." -msgstr "Tabela %s została przekopiowana do %s." +msgid "" +"The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." +msgstr "" +"Liczba zapytań, których wykonanie zajęło więcej niż long_query_time sekund."
-#: tbl_move_copy.php:81 -msgid "The table name is empty!" -msgstr "Brak nazwy tabeli!" +msgid "The number of requests to insert a row in a table." +msgstr "Liczba żądań dodania wiersza do tabeli."
-#: tbl_operations.php:268 -msgid "Alter table order by" -msgstr "Sortowanie tabeli wg" +msgid "The number of requests to read a key block from the cache." +msgstr "Liczba żądań odczytu bloku z bufora podręcznego indeksów."
-#: tbl_operations.php:277 -msgid "(singly)" -msgstr "(pojedynczo)" +msgid "" +"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " +"if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " +"probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " +"you have joins that don't use keys properly." +msgstr "" +"Liczba żądań odczytu następnego wiersza na podstawie stałego położenia. " +"Wartość jest duża przy wykonywaniu dużej ilości zapytań wymagających " +"sortowania rezultatu. Prawdopodobnie wykonano wiele zapytań wymagających " +"przeszukania całej tabeli lub złączeń, które nie używają poprawnie indeksów."
-#: tbl_operations.php:297 -msgid "Move table to (database<b>.</b>table):" -msgstr "Przenieś tabelę do (bazadanych<b>.</b>tabela):" +msgid "" +"The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " +"a good indication that your queries and tables are properly indexed." +msgstr "" +"Liczba żądań odczytu wiersza na podstawie indeksu. Duża wartość to dobra " +"oznaka tego, że zapytania i tabele są właściwie zindeksowane."
-#: tbl_operations.php:355 -msgid "Table options" -msgstr "Opcje tabeli" +msgid "" +"The number of requests to read the next row in key order. This is " +"incremented if you are querying an index column with a range constraint or " +"if you are doing an index scan." +msgstr "" +"Liczba żądań odczytu następnego wiersza w porządku indeksowym. Ta wartość " +"jest zwiększana przy odpytywaniu o zindeksowaną kolumnę na ograniczonym " +"przedziale lub przy przeszukiwaniu indeksu."
-#: tbl_operations.php:359 -msgid "Rename table to" -msgstr "Zmień nazwę tabeli na" +msgid "" +"The number of requests to read the next row in the data file. This is high " +"if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " +"tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " +"advantage of the indexes you have." +msgstr "" +"Liczba żądań odczytu następnego wiersza w pliku z danymi. Wartość jest duża " +"przy wykonywania wielu przeszukiwań tabeli. Ogólnie sugeruje to, że tabele " +"nie są poprawnie zindeksowane lub że zapytania nie są napisane w sposób " +"pozwalający skorzystać z istniejących indeksów."
-#: tbl_operations.php:535 -msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):" -msgstr "Kopiuj tabelę do (bazadanych<b>.</b>tabela):" +msgid "" +"The number of requests to read the previous row in key order. This read " +"method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC." +msgstr "" +"Liczba żądań odczytu poprzedniego wiersza w porządku indeksowym. Metoda " +"używana głównie do optymalizacji ORDER BY … DESC."
-#: tbl_operations.php:582 -msgid "Switch to copied table" -msgstr "Przełącz na przekopiowaną tabelę" +msgid "The number of requests to update a row in a table." +msgstr "Liczba żądań zmiany wiersza w tabeli."
-#: tbl_operations.php:594 -msgid "Table maintenance" -msgstr "Zarządzanie tabelą" +msgid "The number of requests to write a key block to the cache." +msgstr "Liczba żądań zapisów bloków indeksów to bufora podręcznego."
-#: tbl_operations.php:618 -msgid "Defragment table" -msgstr "Defragmentuj tabelę" +msgid "The number of row locks currently being waited for." +msgstr "Liczba blokad wiersza na które aktualnie się czeka."
-#: tbl_operations.php:666 -#, php-format -msgid "Table %s has been flushed" -msgstr "Tabela %s została przeładowana" +msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." +msgstr "Liczba wierszy usuniętych z tabel InnoDB."
-#: tbl_operations.php:672 -#, fuzzy -#| msgid "Flush the table ("FLUSH")" -msgid "Flush the table (FLUSH)" -msgstr "Przeładuj tabelę ("FLUSH")" +msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." +msgstr "Liczba wierszy dodanych do tabel InnoDB."
-#: tbl_operations.php:681 -#, fuzzy -#| msgid "Dumping data for table" -msgid "Delete data or table" -msgstr "Zrzut danych tabeli" +msgid "The number of rows read from InnoDB tables." +msgstr "Liczba wierszy odczytanych z tabel InnoDB."
-#: tbl_operations.php:696 -msgid "Empty the table (TRUNCATE)" -msgstr "" +msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." +msgstr "Liczba wierszy zmienionych w tabelach InnoDB."
-#: tbl_operations.php:716 -#, fuzzy -msgid "Delete the table (DROP)" -msgstr "Brak baz danych" +msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." +msgstr "Liczba wierszy oczekujących na zapisanie w kolejkach INSERT DELAYED."
-#: tbl_operations.php:738 -msgid "Partition maintenance" -msgstr "Zarządzanie partycjami" +msgid "" +"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " +"(probably duplicate key)." +msgstr "" +"Liczba wierszy zapisanych przy pomocy INSERT DELAYED, dla których wystąpił " +"jakiś błąd (prawdopodobnie zdublowany klucz)."
-#: tbl_operations.php:746 -#, php-format -msgid "Partition %s" -msgstr "Partycja %s" +msgid "" +"The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " +"InnoDB does a sequential full table scan." +msgstr "" +"Liczba sekwencyjnych odczytów z wyprzedzeniem zainicjowanych przez InnoDB. " +"Występuje gdy InnoDB wykonuje sekwencyjne pełne przeszukiwanie tabeli."
-#: tbl_operations.php:749 -msgid "Analyze" -msgstr "Analizuj" +msgid "The number of sorted rows." +msgstr "Liczba posortowanych wierszy."
-#: tbl_operations.php:750 -msgid "Check" -msgstr "Sprawdź" +msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." +msgstr "Liczba sortowań wykonanych poprzez przeszukiwanie tabeli."
-#: tbl_operations.php:751 -msgid "Optimize" -msgstr "Optymalizuj" +msgid "The number of sorts that were done with ranges." +msgstr "Liczba sortowań wykonanych przy użyciu zakresów."
-#: tbl_operations.php:752 -msgid "Rebuild" -msgstr "Przebuduj" +msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." +msgstr "" +"Liczba otwartych strumieni (używanych głownie do rejestracji w dzienniku)."
-#: tbl_operations.php:753 -msgid "Repair" -msgstr "Napraw" +msgid "The number of tables that are open." +msgstr "Liczba otwartych tabel."
-#: tbl_operations.php:765 -msgid "Remove partitioning" -msgstr "Usuń partycjonowanie" +msgid "" +"The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " +"table cache value is probably too small." +msgstr "" +"Liczba kiedykolwiek otwartych tabel. Jeśli ta wartość jest duża, " +"prawdopodobnie wielkość pamięci podręcznej tabel jest zbyt mała."
-#: tbl_operations.php:791 -msgid "Check referential integrity:" -msgstr "Sprawdź spójność powiązań:" +msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread." +msgstr "" +"Liczba tymczasowych tabel aktualnie otwartych przez podrzędny wątek SQL."
-#: tbl_printview.php:72 -#, fuzzy -#| msgid "Show tables" -msgid "Showing tables" -msgstr "Pokaż tabele" +msgid "" +"The number of temporary tables on disk created automatically by the server " +"while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " +"to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" +"based instead of disk-based." +msgstr "" +"Liczba tabel tymczasowych na dysku utworzonych automatycznie przez serwer " +"podczas wykonywanie instrukcji. Przy dużej wartości Created_tmp_disk_tables, " +"zwiększenie wartości tmp_table_size spowoduje tworzenie tymczasowych tabel w " +"pamięci, a nie na dysku."
-#: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764 -msgid "Space usage" -msgstr "Wykorzystanie przestrzeni" +msgid "" +"The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " +"big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " +"doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " +"implementation.)" +msgstr "" +"Liczba wątków utworzonych by obsłużyć połączenia. Jeżeli wartość " +"Threads_created jest duża, można chcieć zwiększyć wartość thread_cache_size. " +"(W przypadku dobrej implementacja wątków zwykle nie daje to zauważalnego " +"polepszenia wydajności.)"
-#: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768 -msgid "Usage" -msgstr "Wykorzystanie" +msgid "" +"The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " +"calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " +"raise your thread_cache_size." +msgstr "" +"Liczba wątków w buforze podręcznym wątków. Współczynnik trafienia w bufor " +"może być wyliczony ze wzoru Threads_created/Connections. Kolor czerwony " +"oznacza, że powinno się zwiększyć thread_cache_size."
-#: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795 -msgid "Effective" -msgstr "Efektywne" +msgid "The number of threads that are not sleeping." +msgstr "Liczba nieuśpionych wątków."
-#: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830 -msgid "Row Statistics" -msgstr "Statystyka rekordów" +msgid "" +"The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " +"create." +msgstr "" +"Liczba wątków, których utworzenie trwało dłużej niż slow_launch_time sekund."
-#: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845 -msgid "static" -msgstr "statycznie" +msgid "The number of times a row lock had to be waited for." +msgstr "Ile razy czekano na blokadę wiersza."
-#: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847 -msgid "dynamic" -msgstr "zmienny" +msgid "The number of times a row was deleted from a table." +msgstr "Ile razy wiersz został usunięty z tabeli."
-#: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890 -msgid "Row length" -msgstr "Długość rekordu" +msgid "" +"The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " +"a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " +"should first optimize your queries, and then either split your table or " +"tables or use replication." +msgstr "" +"Ile razy blokada tabeli nie mogła zostać uzyskana natychmiastowo i niezbędne " +"było oczekiwanie. Przy wysoka wartość oraz problemach z wydajnością powinno " +"się najpierw zoptymalizować zapytania, a następnie podzielić tabelę (tabele) " +"lub użyć replikacji." + +msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." +msgstr "Ile razy blokada tabeli została uzyskana natychmiastowo."
-#: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898 -msgid "Row size" -msgstr "Rozmiar rekordu " +msgid "" +"The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " +"it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " +"SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." +msgstr "" +"Ile razy z indeksu została odczytana pierwsza pozycja. Duża wartość " +"sugeruje, że serwer wykonuje pełnych przeszukań indeksów; na przykład SELECT " +"col1 FROM foo, przy założeniu, że col1 jest zindeksowane."
-#: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906 -msgid "Next autoindex" +msgid "" +"The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " +"exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " +"statements from the transaction." msgstr "" +"Liczba transakcji, które używały pamięci podręcznej tymczasowego dziennika " +"binarnego, które przekroczyły wartość binlog_cache_size i do zapisania " +"instrukcji transakcji został użyty plik tymczasowy."
-#: tbl_relation.php:271 -#, php-format -msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" +msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "" -"Błąd podczas tworzenia klucza zewnętrznego na %1$s (należy sprawdzić typy " -"danych)" +"Liczba transakcji, które używały pamięci podręcznej tymczasowego dziennika " +"binarnego."
-#: tbl_relation.php:398 -#, fuzzy -#| msgid "Internal relations" -msgid "Internal relation" -msgstr "Wewnętrzne relacje" +msgid "" +"The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " +"determine how much of the key cache is in use." +msgstr "" +"Liczba nieużywanych bloków w buforze podręcznym indeksów. Można użyć tej " +"wartości do określenia jaka część bufora indeksów jest w użyciu."
-#: tbl_relation.php:400 msgid "" -"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " -"relation exists." +"The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " +"that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " +"one time." msgstr "" -"Wewnętrzna relacja jest zbędna gdy istnieje odpowiednia relacja FOREIGN KEY." +"Liczba użytych bloków w buforze podręcznym indeksów. Ta wartość to próg, " +"który wskazuje maksymalną liczbę kiedykolwiek jednocześnie użytych bloków."
-#: tbl_relation.php:406 -msgid "Foreign key constraint" +msgid "" +"The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " +"wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" +"Ile razy czekano, bo bufor dziennika był zbyt mały i przed wznowieniem pracy " +"oczekiwano na jego opróżnienie."
-#: tbl_select.php:84 -msgid "Do a "query by example" (wildcard: "%")" -msgstr "Wykonaj "zapytanie przez przykład" (znak globalny: "%")" +msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." +msgstr "Liczba wykonanych zapisów do puli bufora InnoDB."
-#: tbl_select.php:178 -msgid "Select columns (at least one):" -msgstr "Wybór kolumn (co najmniej jedno):" +msgid "The password for %s was changed successfully." +msgstr "Hasło dla %s zostało zmienione."
-#: tbl_select.php:196 -msgid "Add search conditions (body of the "where" clause):" -msgstr "Dodaj warunki przeszukiwania (warunek dla "WHERE"):" +msgid "The password is empty!" +msgstr "Hasło jest puste!"
-#: tbl_select.php:203 -msgid "Number of rows per page" -msgstr "rekordów na stronie" +msgid "The passwords aren't the same!" +msgstr "Hasła nie są identyczne!"
-#: tbl_select.php:209 -msgid "Display order:" -msgstr "Kolejność wyświetlania:" +msgid "" +"The path for the config file for [a@http://swekey.com%5DSweKey hardware " +"authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" +"swekey.conf)" +msgstr "" +"Plik konfiguracyjny do [a@http://swekey.com%5Dsprz%C4%99towego uwierzytelnienia " +"SweKey[/a]. Relatywna ścieżka do głównego katalogu phpMyAdmin, np. ./swekey." +"conf"
-#: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581 -msgid "Spatial" +msgid "" +"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " +"a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" +"Procent śmieci w dzienniku danych, nim zostanie skompaktowany. Liczba jest " +"między 1 i 99. Domyślną wartością jest 50."
-#: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166 -msgid "Browse distinct values" -msgstr "Przeglądaj różne wartości" +msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted." +msgstr "Procent śmieci w pliku repozytorium przed jego kompaktowaniem."
-#: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 -msgid "Add primary key" +msgid "" +"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why " +"click %shere%s." msgstr "" +"Konfiguracja magazynowania phpMyAdmin została dezaktywowana. Aby dowiedzieć " +"się dlaczego kliknij %stutaj%s."
-#: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 -msgid "Add unique index" +msgid "" +"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " +"extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s." msgstr "" +"Przechowywania konfiguracji phpMyAdmin nie jest w pełni skonfigurowane, " +"niektóre rozszerzone funkcje zostały wyłączone. Aby dowiedzieć się dlaczego " +"kliknij %stutaj%s."
-#: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174 -#, fuzzy -#| msgid "Apply index(s)" -msgid "Add SPATIAL index" -msgstr "Dołącz indeks(y)" - -#: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176 -msgid "Add FULLTEXT index" +msgid "" +"The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 " +"will disable HTTP communication with the daemon." msgstr "" +"Port dla komunikacji strumienia bazy PBMS. Ustawienie wartości 0 spowoduje " +"wyłączenie komunikacji HTTP z demonem."
-#: tbl_structure.php:359 -#, fuzzy -#| msgid "None" -msgctxt "None for default" -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: tbl_structure.php:372 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Table %s has been dropped" -msgid "Column %s has been dropped" -msgstr "Tabela %s została usunięta" - -#: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477 -#, php-format -msgid "A primary key has been added on %s" -msgstr "Do %s dodany został klucz podstawowy" - -#: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433 -#: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503 -#: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530 -#, php-format -msgid "An index has been added on %s" -msgstr "Do %s dodany został indeks" - -#: tbl_structure.php:465 -#, fuzzy -#| msgid "Show versions" -msgid "Show more actions" -msgstr "Pokaż wersje" - -#: tbl_structure.php:607 -#, fuzzy -#| msgid "Print view" -msgid "Edit view" -msgstr "Widok do druku" +msgid "The primary key has been dropped" +msgstr "Klucz podstawowy został usunięty"
-#: tbl_structure.php:624 -msgid "Relation view" -msgstr "Widok relacyjny" +msgid "The privileges were reloaded successfully." +msgstr "Uprawnienia były przeładowane pomyślnie."
-#: tbl_structure.php:632 -msgid "Propose table structure" -msgstr "Analiza zawartości" +msgid "The profile has been updated." +msgstr "Profil został zaktualizowany."
-#: tbl_structure.php:650 -#, fuzzy -#| msgid "Add %s field(s)" -msgid "Add column" -msgstr "Dodaj %s pól" +msgid "" +"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation." +"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]" +msgstr "" +"W wyniku tej kwerendy nie może być używany dla wykresu. Zobacz [a@./" +"Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
-#: tbl_structure.php:664 -msgid "At End of Table" -msgstr "Na końcu tabeli" +msgid "The row has been deleted" +msgstr "Wiersz został usunięty"
-#: tbl_structure.php:665 -msgid "At Beginning of Table" -msgstr "Na początku tabeli" +msgid "The selected user was not found in the privilege table." +msgstr "Wybrany użytkownik nie został znaleziony w tabeli uprawnień."
-#: tbl_structure.php:666 -#, php-format -msgid "After %s" -msgstr "Po %s" +msgid "The selected users have been deleted successfully." +msgstr "Wybrani użytkownicy zostali usunięci pomyślnie."
-#: tbl_structure.php:703 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Create an index on %s columns" -msgid "Create an index on %s columns" -msgstr "Utwórz indeks dla %s kolumn" +msgid "The server is not responding" +msgstr "Serwer nie odpowiada"
-#: tbl_structure.php:861 -msgid "partitioned" -msgstr "partycjonowanie" +msgid "" +"The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " +"default value is 16MB." +msgstr "" +"Wielkość dziennika transakcji sprzed rollover, i nowy log jest tworzony. " +"Domyślną wartością jest 16MB."
-#: tbl_tracking.php:109 -#, php-format -msgid "Tracking report for table `%s`" -msgstr "Monitorowanie raportu tabeli `%s`" +msgid "" +"The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " +"The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " +"required to write a data log." +msgstr "" +"Wielkość bufora podczas używania dziennika danych. Domyślnie jest to 256MB. " +"Silnik przydziela jeden bufor na wątek, ale tylko wtedy, gdy wątek jest " +"wymagany do zapisu dziennika danych."
-#: tbl_tracking.php:173 -#, php-format -msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated." -msgstr "Wersja %s została utworzona, monitorowanie %s.%s jest aktywne." +msgid "" +"The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " +"buffers of this size). The default is 1MB." +msgstr "" +"Wielkość ogólnego bufora dziennika transakcji (silnik przydziela 2 bufory " +"tej wielkości). Domyślnie jest to 1MB."
-#: tbl_tracking.php:181 -#, php-format -msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated." -msgstr "Monitorowanie %s.%s , wersja %s jest dezaktywowana." +msgid "" +"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " +"tables." +msgstr "" +"Wielkość pamięci bufora InnoDB używa do buforowania danych i indeksów swoich " +"tabel."
-#: tbl_tracking.php:189 -#, php-format -msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated." -msgstr "Monitorowanie %s.%s , wersja %s jest aktywna." +msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." +msgstr "Stan replikacji bez awaryjnie (jeszcze nie zaimplementowano)."
-#: tbl_tracking.php:199 -msgid "SQL statements executed." -msgstr "Instrukcje SQL zostały wykonane." +msgid "The table name is empty!" +msgstr "Nazwa tabeli jest pusta!"
-#: tbl_tracking.php:205 msgid "" -"You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " -"ensure that you have the privileges to do so." +"The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " +"parent window, or your browser's security settings are configured to block " +"cross-window updates." msgstr "" -"Możesz wykonać zrzut poprzez utworzenie i użycie tymczasowej bazy danych. " -"Upwenij się, że posiadasz do tego odpowiednie uprawnienia." +"Okno przeglądarki docelowej nie może być aktualizowane. Może masz zamknięte " +"okna rodzica, lub ustawienia zabezpieczeń przeglądarki są skonfigurowane do " +"blokowania aktualizacji miedzy oknami."
-#: tbl_tracking.php:206 -msgid "Comment out these two lines if you do not need them." -msgstr "Ujmij w komentarz te dwa wiersze jeśli ich nie potrzebujesz." +msgid "" +"The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this " +"time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)." +msgstr "" +"Limit czasu dla nieaktywnych połączeń z usawioną flagą żywy. Po tym czasie " +"połączenie zostanie zamknięte. Czasu jest w milisekundach (1/1000)."
-#: tbl_tracking.php:215 -msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." +msgid "" +"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed " +"after this time, unless they are referenced by a record in the database." msgstr "" -"Instrukcje SQL zostały wyeksportowane. Proszę skopiować zrzut lub go wykonać." +"Limit czasu w sekundach, do tymczasowego BLOB. Przesłane dane BLOB są " +"usuwane po upływie tego czasu, chyba że odwołują się do wiersza w bazie " +"danych."
-#: tbl_tracking.php:246 -#, php-format -msgid "Version %s snapshot (SQL code)" -msgstr "Wersja %s migawki (kod SQL)" +msgid "" +"The total cost of the last compiled query as computed by the query " +"optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " +"same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." +msgstr "" +"Całkowity koszt ostatnie zapytanie skompilowane obliczonego przez " +"optymalizator kwerendy. Użyteczna przy porównywaniu kosztów różnych planów " +"kwerend dla tego samego zapytania. Domyśla wartość 0 onazcza, że kwerenda " +"została opracowana jeszcze."
-#: tbl_tracking.php:373 -msgid "Tracking data definition successfully deleted" -msgstr "Śledzenie definicji danych skasowane z powodzeniem" +msgid "The total number of blocks in the query cache." +msgstr "Całkowita liczba bloków w buforze podręcznym zapytań."
-#: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392 -msgid "Query error" -msgstr "Błąd zapytania" +msgid "The total number of data reads." +msgstr "Łączna liczba odczytów danych."
-#: tbl_tracking.php:390 -msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" -msgstr "Śledzenie manipulacji na danych skasowane z powodzeniem" +msgid "The total number of data writes." +msgstr "Łączna liczba zapisów danych."
-#: tbl_tracking.php:402 -msgid "Tracking statements" -msgstr "Monitorowanie instrukcji" +msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." +msgstr "Całkowity czas zużyty na uzyskiwanie blokad wierszy, w milisekundach."
-#: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546 -#, php-format -msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s" -msgstr "Pokaż %s w okresie od %s do %s użytkownika %s %s" +msgid "" +"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " +"the HTML form." +msgstr "" +"Przesłany plik przekracza dyrektywę MAX_FILE_SIZE, który został określony w " +"formularzu HTML."
-#: tbl_tracking.php:423 -msgid "Delete tracking data row from report" -msgstr "Usuń wiersz danych monitorujące z raportu" +msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." +msgstr "" +"Przesłany plik przekracza dyrektywę upload_max_filesize w pliku php.ini."
-#: tbl_tracking.php:434 -msgid "No data" -msgstr "Brak danych" +msgid "The uploaded file was only partially uploaded." +msgstr "Przesłany plik był tylko częściowo przesłany."
-#: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501 -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "The user %s already exists!" +msgstr "Użytkownik %s już istnieje!"
-#: tbl_tracking.php:446 -msgid "Data definition statement" -msgstr "Instrukcja definiowania danych" +msgid "The user name is empty!" +msgstr "Nazwa użytkownika jest pusta!"
-#: tbl_tracking.php:503 -msgid "Data manipulation statement" -msgstr "Instrukcja przetwarzania danych" +msgid "The web server does not have permission to save the file %s." +msgstr "Serwer WWW nie ma uprawnień do zapisania pliku %s."
-#: tbl_tracking.php:549 -msgid "SQL dump (file download)" -msgstr "Zrzut SQL (plik do pobrania)" +msgid "Theme %s not found!" +msgstr "Motywu %s nie znaleziono!"
-#: tbl_tracking.php:550 -msgid "SQL dump" -msgstr "Zrzut SQL" +msgid "Theme / Style" +msgstr "Motyw / Styl"
-#: tbl_tracking.php:551 -msgid "This option will replace your table and contained data." -msgstr "Ta opcja zamienia twoją tabelę i zawarte w niej dane." +msgid "Theme path not found for theme %s!" +msgstr "Nie znaleziono ścieżki do motywu %s!"
-#: tbl_tracking.php:551 -msgid "SQL execution" -msgstr "Wykonanie SQL" +msgid "There are no configured servers" +msgstr "Nie ma skonfigurowanych serwerów"
-#: tbl_tracking.php:563 -#, php-format -msgid "Export as %s" -msgstr "Eksportuj jako %s" +msgid "There are no files to upload" +msgstr "Brak plików do wysłania"
-#: tbl_tracking.php:603 -msgid "Show versions" -msgstr "Pokaż wersje" +msgid "" +"There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " +"examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " +"mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a " +"file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query " +"on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if " +"there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have " +"problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, " +"please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, " +"and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:" +msgstr "" +"Istnieje szansa, że właśnie znaleziono błąd w analizatorze składni SQL. " +"Proszę zbadać bliżej swoje zapytanie i sprawdzić, czy cudzysłowy są poprawne " +"i dobrze sparowane. Inną możliwą przyczyną niepowodzenia może być wysyłanie " +"pliku ze znakami binarnymi poza obszarem tekstu ujętego w cudzysłowy. Można " +"również sprawdzić zapytanie SQL poprzez linię poleceń MySQL-a. W znalezieniu " +"przyczyny problemu może pomóc także - jeśli się pojawi - poniższy opis błędu " +"serwera MySQL. Jeśli nadal występują z problemy lub analizator składni " +"zgłasza usterkę a linia poleceń - nie, ogranicz sekwencję zapytań SQL do " +"pojedynczego, które powoduje problemy i zgłoś błąd, dołączając fragment " +"danych zawarty w poniższej sekcji TNIJ:"
-#: tbl_tracking.php:687 -#, php-format -msgid "Deactivate tracking for %s.%s" -msgstr "Dezaktywuj monitorowanie %s.%s" +msgid "" +"There is no detailed status information available for this storage engine." +msgstr "Brak szczegółowych informacji o tym mechanizmie składowania"
-#: tbl_tracking.php:689 -msgid "Deactivate now" -msgstr "Dezaktywuj teraz" +msgid "" +"There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output " +"below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem" +msgstr "" +"Wygląda na to, że w twoim zapytaniu SQL jest błąd. W znalezieniu przyczyny " +"problemu może pomóc także - jeśli się pojawi - poniższy opis błędu serwera " +"MySQL."
-#: tbl_tracking.php:700 -#, php-format -msgid "Activate tracking for %s.%s" -msgstr "Aktywuj monitorowanie %s.%s" +msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links" +msgstr "To są linki Edycja, Edycja w lini, Kopiuj i Usuń"
-#: tbl_tracking.php:702 -msgid "Activate now" -msgstr "Aktywuj teraz" +msgid "" +"This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " +"login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted " +"proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP " +"belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." +msgstr "" +"Ta %opcja%s powinna być wyłączona, ponieważ umożliwia napastnikowi " +"bruteforce zalogować do dowolnego serwera MySQL. Jeśli uważasz, że jest to " +"konieczne, należy użyć %sstrusted lista pełnomocników%s. Jednakże ochrona IP " +"możę nie być wiarygodna, czy IP należy do ISP, w którym tysiące " +"użytkowników, łącznie z Tobą, są podłączeni."
-#: tbl_tracking.php:715 -#, php-format -msgid "Create version %s of %s.%s" -msgstr "Utwórz wersję %s dla %s.%s" +msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." +msgstr "Ta %sopcja%s powinna być włączona, jeśli serwer WWW ją obsługuje."
-#: tbl_tracking.php:719 -msgid "Track these data definition statements:" -msgstr "Monitoruj następujące instrukcje definiujące dane:" +msgid "This Host" +msgstr "Ten host"
-#: tbl_tracking.php:727 -msgid "Track these data manipulation statements:" -msgstr "Monitoruj następujące instrukcje przetwarzania danych:" +msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." +msgstr "Ten serwer MySQL nie obsługuje mechanizmu składowania %s."
-#: tbl_tracking.php:735 -msgid "Create version" -msgstr "Utwórz wersję" +msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s." +msgstr "Ten serwer MySQL działa już od: %s. Wszystko zaczęło się o: %s."
-#: tbl_zoom_select.php:135 -msgid "Do a "query by example" (wildcard: "%") for two different columns" +msgid "" +"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</" +"b> process." msgstr "" -"Wykonaj "zapytanie przez przykład" (dowolny ciąg znaków: "%") dla dwóch " -"osobnych kolumn" +"Ten serwer MySQL jest ustawiony jako <b>główny</b> i <b>podrzędny</b> w " +"procesie <b>replikacji</b>."
-#: tbl_zoom_select.php:145 -msgid "Additional search criteria" -msgstr "Dodatkowe kryteria wyszukiwania" +msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process." +msgstr "" +"Ten serwer MySQL jest ustawiony jako <b>master</b> i <b>slave</b> w procesie " +"<b>replikacji</b>."
-#: tbl_zoom_select.php:276 -msgid "Use this column to label each point" +msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process." msgstr "" +"Ten serwer MySQL jest pracuje jako <b>główny</b> i <b>podrzędny</b> w " +"procesie <b>replikacji</b>."
-#: tbl_zoom_select.php:296 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum number of rows to display" -msgid "Maximum rows to plot" -msgstr "Maksymalna liczba rekordów do wyświetlenia" +msgid "This feature is not supported by your web browser" +msgstr "Ta funkcja nie jest obsługiwana przez twoją przeglądarkę internetową"
-#: tbl_zoom_select.php:410 -msgid "Browse/Edit the points" -msgstr "" +msgid "This format has no options" +msgstr "Ten format nie ma żadnych opcji"
-#: tbl_zoom_select.php:417 -msgid "How to use" -msgstr "Jak używać" +msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." +msgstr "" +"ON oznacza, że ten serwer jest podrzędny i jest podłączony go serwera " +"głównego."
-#: themes.php:28 -msgid "Get more themes!" -msgstr "Pobierz więcej motywów!" +msgid "This is not a number!" +msgstr "To nie jest liczba!"
-#: transformation_overview.php:24 -msgid "Available MIME types" -msgstr "Dostępne typy MIME" +msgid "" +"This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " +"32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." +msgstr "" +"Ilość pamięci zaalokowanej jako pamięć podręczna indeksów. Domyślną " +"wartością jest 32MB. Pamięc jest używana tylko do buforowane stron indeksów."
-#: transformation_overview.php:37 msgid "" -"MIME types printed in italics do not have a separate transformation function" +"This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " +"table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " +"to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" -"Typy MIME pisane czcionką pochyloną nie mają oddzielnej funkcji transformacji" +"Jest to ilość pamięci przeznaczonej do zapisu cache używanego do buforowania " +"danych w tabeli. Domyślną wartością jest 32MB. Pamięć ta jest używana do " +"buforowania zmian danych (.xtd) i wskaźnika wiersza (.xtr)."
-#: transformation_overview.php:42 -msgid "Available transformations" -msgstr "Dostępne transformacje" +msgid "" +"This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " +"system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " +"will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " +"number." +msgstr "" +"Jest to liczba plików dziennika transakcji (pbxt/system/xlog*.xt) systemu " +"utrzymania. Jeżeli liczba dzienników przekroczy tę wartość, następnie stare " +"dzienniki zostaną usunięte, w przeciwnym razie zostana zmienione nazyw i " +"dostana nastepny najwyższy numer."
-#: transformation_overview.php:47 -#, fuzzy -#| msgid "Description" -msgctxt "for MIME transformation" -msgid "Description" -msgstr "Opis" +msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" +msgstr "Ta operacja może długo trwać. Mimo to wykonać?"
-#: user_password.php:34 -msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" -msgstr "Brak wystarczających uprawnień by się tu znajdować!" +msgid "This option will replace your table and contained data." +msgstr "Ta opcja zamienia twoją tabelę i zawarte w niej dane."
-#: user_password.php:96 -msgid "The profile has been updated." -msgstr "Profil został uaktualniony." +msgid "This page does not contain any tables!" +msgstr "Ta strona nie zawiera żadnych tabel!"
-#: view_create.php:141 -msgid "VIEW name" -msgstr "Nazwa WIDOKU" +msgid "This plugin does not support compressed imports!" +msgstr "Ten moduł nie obsługuje skompresowanych importów!"
-#: view_operations.php:91 -msgid "Rename view to" -msgstr "Zmień nazwę perspektywy na" +msgid "This server is configured as master in a replication process." +msgstr "Ten serwer jest skonfigurowany jako główny w procesie replikacji."
-#: po/advisory_rules.php:5 -msgid "Uptime below one day" -msgstr "Czas uruchomienia poniżej jednej doby" +msgid "" +"This server is not configured as master in a replication process. Would you " +"like to <a href="%s">configure</a> it?" +msgstr "" +"Ten serwer nie jest skonfigurowany jako główny w procesie replikacji. Czy " +"chcesz go <a href="%s">skonfigurować</a> ?"
-#: po/advisory_rules.php:6 -msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." +msgid "" +"This server is not configured as master server in a replication process. You " +"can choose from either replicating all databases and ignoring certain " +"(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to " +"ignore all databases by default and allow only certain databases to be " +"replicated. Please select the mode:" msgstr "" -"Czas uruchomienia poniżej 1 doby, dostrajanie wydajności może nie być " -"właściwe." +"Ten serwer nie jest skonfigurowany jako serwer główny w procesie replikacji. " +"Można wybrać albo z replikacji wszystkich baz danych, i ignorowanie " +"niektórych (przydatne, jeśli chce powtórzyć większość baz danych) lub można " +"wybrać do ignorowania wszystkie bazy danych domyślnie i pozwala jedynie na " +"niektóre bazy danych które mają być replikowane. Wybierz tryb:"
-#: po/advisory_rules.php:7 msgid "" -"To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " -"longer than a day before running this analyzer" +"This server is not configured as slave in a replication process. Would you " +"like to <a href="%s">configure</a> it?" msgstr "" -"Aby uzyskać lepsze średnie zalecane jest by serwer pracował dłużej niż dzień " -"przed wykonaniem tej analizy." +"Ten serwer nie jest skonfigurowany jako podrzędny w procesie replikacji. Czy " +"chcesz go <a href="%s">skonfigurować</a> ?"
-#: po/advisory_rules.php:8 -#, php-format -msgid "The uptime is only %s" -msgstr "Czas uruchomienia to zaledwie %s" +msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration" +msgstr "To ustawienie jest wyłączone, nie będzie stosowane w konfiguracji"
-#: po/advisory_rules.php:10 -msgid "Questions below 1,000" -msgstr "Pytania poniżej 1,000" +msgid "" +"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " +"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %" +"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details." +msgstr "" +"Wartość ta jest interpretowana za pomocą %1$sstrftime%2$s, dzięki czemu " +"można używać wartości czsu formatowania. Dodatkowo po transformacji stanie " +"się: %3$s. Inne teksty będą przechowywane tak jak są. Zobacz szczegóły w %4" +"$sFAQ%5$s."
-#: po/advisory_rules.php:11 msgid "" -"Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " -"recommendations may not be accurate." +"This value should be double checked to ensure that this directory is neither " +"world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" -"Mniej niż 1,000 pytań były uruchomione wbrew temu serwerowi. Zalecenia mogą " -"być nieodpowiednie lub nietrafne." +"Wartość ta powinna być dwukrotnie sprawdzona aby mieć pewność iż ten katalog " +"jest zabezpieczony przed jakimkolwiek dostępem."
-#: po/advisory_rules.php:12 msgid "" -"Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " -"of queries." +"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%" +"s." msgstr "" -"Pozwól pracować serwerowi przez dłuższy czas aż wykona większą liczbę " -"zapytań." +"Pogląd ten ma co najmniej tą liczbę wierszy. Proszę odnieść się do %" +"sdokumentacji%s."
-#: po/advisory_rules.php:13 -#, php-format -msgid "Current amount of Questions: %s" -msgstr "Ilość Zapytań: %s" +msgid "Thread %s was successfully killed." +msgstr "Wątek %s został pomyślnie zabity."
-#: po/advisory_rules.php:15 -msgid "Percentage of slow queries" -msgstr "Procent wolnych zapytań" +msgid "Threads" +msgstr "Wątki"
-#: po/advisory_rules.php:16 -msgid "" -"There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." -msgstr "Jest wiele wolnych zapytań w porównaniu do ogólnej liczby Zapytań" +msgid "Thu" +msgstr "Czw"
-#: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22 -msgid "" -"You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " -"in the slow query log" -msgstr "" -"Powinieneś zwiększyć {long_query_time} lub zoptymalizować zapytania ujęte w " -"pliku wolnych zapytań" +msgid "Thursday" +msgstr "Czwartek"
-#: po/advisory_rules.php:18 -#, php-format -msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." -msgstr "" -"Udział wolnych zapytań powinien byc poniżej 5%%, a twoja wartość to %s%%." +msgid "TiB" +msgstr "TB"
-#: po/advisory_rules.php:20 -msgid "Slow query rate" -msgstr "Udział wolnych zapytań" +msgid "Time" +msgstr "Czas"
-#: po/advisory_rules.php:21 -msgid "" -"There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." -msgstr "Jest wiele wolnych zapytań w porównaniu do czasu wstania serwera." +msgid "Title" +msgstr "Tytuł"
-#: po/advisory_rules.php:23 -#, php-format -msgid "" -"You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " -"hour." -msgstr "" -"Udział wolnych zapytań %s na godzinę, a powinien być mniejszy niż 1%% na " -"godzinę." +msgid "Title of browser window when a database is selected" +msgstr "Tytuł okna przeglądarki, gdy baza danych jest wybrana"
-#: po/advisory_rules.php:25 -msgid "Long query time" -msgstr "Czas długotrwałych zapytań" +msgid "Title of browser window when a server is selected" +msgstr "Tytuł okna przeglądarki, gdy serwer jest wybrany"
-#: po/advisory_rules.php:26 -msgid "" -"long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " -"take above 10 seconds are logged." -msgstr "" -"long_query_time jest ustawiony na ponad 10 sekund, dlatego tylko wolne " -"zapytania powyżej 10 sekund zostaną wpisane do loga." +msgid "Title of browser window when a table is selected" +msgstr "Tytuł okna przeglądarki, gdy tabela jest zaznaczona"
-#: po/advisory_rules.php:27 -msgid "" -"It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " -"environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." -msgstr "" +msgid "Title of browser window when nothing is selected" +msgstr "Tytuł okna przeglądarki, gdy nic nie jest zaznaczone"
-#: po/advisory_rules.php:28 -#, php-format -msgid "long_query_time is currently set to %ds." -msgstr "" +msgid "To select relation, click :" +msgstr "Aby wybrać powiązanie, kliknij:"
-#: po/advisory_rules.php:30 -#, fuzzy -#| msgid "Show query box" -msgid "Slow query logging" -msgstr "Pokaż okno zapytań" +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj"
-#: po/advisory_rules.php:31 -msgid "The slow query log is disabled." -msgstr "" +msgid "Toggle scratchboard" +msgstr "Przełączanie scratchboard" + +msgid "Toggle small/big" +msgstr "Przełączanie małe/duże" + +msgid "Total" +msgstr "Ilość"
-#: po/advisory_rules.php:32 msgid "" -"Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " -"help troubleshooting badly performing queries." +"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has " +"retried transactions." msgstr "" +"Ile razy łącznie (od startu) podrzędny wątek SQL replikacji ponawiał " +"transakcje."
-#: po/advisory_rules.php:33 -msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" -msgstr "" +msgid "Total size of buffer pool, in pages." +msgstr "Całkowita wielkość puli bufora, w stronach."
-#: po/advisory_rules.php:35 -#, fuzzy -#| msgid "Select Tables" -msgid "Release Series" -msgstr "Wybierz tabele" +msgid "Track table" +msgstr "Śledź tabele"
-#: po/advisory_rules.php:36 -msgid "The MySQL server version less then 5.1." -msgstr "" +msgid "Track these data definition statements:" +msgstr "Śledź te instrukcje definicji danych:"
-#: po/advisory_rules.php:37 -msgid "" -"You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " -"even more so." -msgstr "" +msgid "Track these data manipulation statements:" +msgstr "Śledź te instrukcje manipulowania danymi:"
-#: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Create version" -msgid "Current version: %s" -msgstr "Utwórz wersję" +msgid "Tracked tables" +msgstr "Śledzenie tabel"
-#: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45 -#, fuzzy -#| msgid "Version" -msgid "Minor Version" -msgstr "Wersja" +msgid "Tracking" +msgstr "Śledzenie"
-#: po/advisory_rules.php:41 -msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." -msgstr "" +msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated." +msgstr "Śledzenie dla %s. %s, wersja %s jest aktywna." + +msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated." +msgstr "Śledzenie dla %s. %s, wersja %s jest nieaktywna." + +msgid "Tracking is active." +msgstr "Śledzenie jest aktywne." + +msgid "Tracking is not active." +msgstr "Śledzenie nie jest aktywne." + +msgid "Tracking of %s.%s is activated." +msgstr "Śledzenie %s. %s jest aktywne."
-#: po/advisory_rules.php:42 msgid "" -"You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " -"performance and MySQL 5.5 even more so." +"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " +"storage." msgstr "" +"Śledzenie zmian w bazie danych. Wymaga przechowywania konfiguracji " +"phpMyAdmin."
-#: po/advisory_rules.php:46 -msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." -msgstr "" +msgid "Tracking report" +msgstr "Raport śledzenia"
-#: po/advisory_rules.php:47 -#, fuzzy -#| msgid "You should upgrade to %s %s or later." -msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5" -msgstr "Zaleca się aktualizację do %s w wersji %s lub nowszej." +msgid "Tracking report for table `%s`" +msgstr "Raport śledzenia tabeli `% s`"
-#: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60 -#, fuzzy -#| msgid "Description" -msgid "Distribution" -msgstr "Opis" +msgid "Tracking statements" +msgstr "Śledzenie instrukcji"
-#: po/advisory_rules.php:51 -msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." -msgstr "" +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chiński tradycyjny"
-#: po/advisory_rules.php:52 -msgid "" -"If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " -"distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " -"not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." -msgstr "" +msgid "Traditional Spanish" +msgstr "Tradycyjny hiszpański"
-#: po/advisory_rules.php:53 -msgid "'source' found in version_comment" -msgstr "" +msgid "Traffic" +msgstr "Ruch"
-#: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61 -msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." -msgstr "" +msgid "Transaction buffer size" +msgstr "Rozmiar bufora transakcji"
-#: po/advisory_rules.php:57 -msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/" -msgstr "" +msgid "Transaction coordinator" +msgstr "Koordynator transakcji"
-#: po/advisory_rules.php:58 -msgid "'percona' found in version_comment" -msgstr "" +msgid "Transformation options" +msgstr "Opcje transformacji"
-#: po/advisory_rules.php:62 -msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/" -msgstr "" +msgid "Triggers" +msgstr "Wyzwalacze"
-#: po/advisory_rules.php:63 -#, php-format -msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme" -msgstr "" +msgid "Truncate Shown Queries" +msgstr "Ucinaj wyświetlane zapytania"
-#: po/advisory_rules.php:65 -#, fuzzy -#| msgid "MySQL charset" -msgid "MySQL Architecture" -msgstr "Kodowanie napisów dla MySQL" +msgid "Try to connect without password" +msgstr "Spróbuj połączyć się bez hasła"
-#: po/advisory_rules.php:66 -msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." -msgstr "" +msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" +msgstr "Spróbuj przywrócić błędne pola do wartości domyślnych"
-#: po/advisory_rules.php:67 -msgid "" -"Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " -"so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " -"consider installing the 64-bit version of MySQL." -msgstr "" +msgid "Tu" +msgstr "Czw"
-#: po/advisory_rules.php:68 -#, php-format -msgid "Available memory on this host: %s" -msgstr "" +msgid "Tue" +msgstr "Wto"
-#: po/advisory_rules.php:70 -msgid "Query cache disabled" -msgstr "Pamięć podręczna zapytań wyłączona" +msgid "Tuesday" +msgstr "Wtorek"
-#: po/advisory_rules.php:71 -msgid "The query cache is not enabled." -msgstr "Pamięć podręczna zapytań nie została włączona." +msgid "Turkish" +msgstr "Turecki"
-#: po/advisory_rules.php:72 -msgid "" -"The query cache is known to greatly improve performance if configured " -"correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " -"and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using " -"memcached, ignore this recommendation." -msgstr "" +msgid "Type" +msgstr "Typ"
-#: po/advisory_rules.php:73 -msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" -msgstr "" +msgid "URL where logo in the navigation frame will point to" +msgstr "Adres URL gdzie logo w ramce nawigacji będzie wskazywać na"
-#: po/advisory_rules.php:75 -#, fuzzy -#| msgid "Query cache" -msgid "Query caching method" -msgstr "Pamięć podręczna zapytań" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraiński"
-#: po/advisory_rules.php:76 -msgid "Suboptimal caching method." -msgstr "" +msgid "Unable to change master" +msgstr "Nie można zmienić serwera głównego"
-#: po/advisory_rules.php:77 -msgid "" -"You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " -"might be worth considering to use <a href="http://dev.mysql.com/doc/" -"refman/5.5/en/ha-memcached.html">memcached</a> instead of the MySQL Query " -"cache, especially if you have multiple slaves." -msgstr "" +msgid "Unable to connect to master %s." +msgstr "Nie można połączyć się z serwerem głównym %s."
-#: po/advisory_rules.php:78 -#, php-format msgid "" -"The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " -"This rule fires if there is more than 100 queries per second." +"Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." msgstr "" +"Nie można odczytać pozycji dziennika głównego. Możliwy problem uprawnień na " +"serwerze głównym." + +msgid "Uncheck All" +msgstr "Odznacz wszystko" + +msgid "Unclosed quote" +msgstr "Niezamknięty cudzysłów" + +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +msgid "Unique" +msgstr "Jednoznaczny" + +msgid "Unknown Punctuation String" +msgstr "Nieznany znak interpunkcyjny" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany błąd" + +msgid "Unknown error in file upload." +msgstr "Nieznany błąd w przesyłania pliku." + +msgid "Unknown language: %1$s." +msgstr "Nieznany język: %1$s." + +msgid "Unparsable version string" +msgstr "Nie udało się zanalizować numeru wersji" + +msgid "Unselect All" +msgstr "Odznacz wszystko"
-#: po/advisory_rules.php:80 -msgid "Query cache efficiency (%)" -msgstr "" +msgid "Untracked tables" +msgstr "Nieśledzone tabele"
-#: po/advisory_rules.php:81 -msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." -msgstr "" +msgid "Update Query" +msgstr "Aktualizacja zapytania"
-#: po/advisory_rules.php:82 -msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." -msgstr "" +msgid "Update row(s)" +msgstr "Aktualizacja wiersz(y)"
-#: po/advisory_rules.php:83 -#, php-format -msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" -msgstr "" +msgid "Updated" +msgstr "Aktualizacja"
-#: po/advisory_rules.php:85 -#, fuzzy -msgid "Query Cache usage" -msgstr "Pamięć podręczna zapytań" +msgid "Upload directory" +msgstr "Dodaj katalog"
-#: po/advisory_rules.php:86 -#, php-format -msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized." -msgstr "" +msgid "Upload to BLOB repository" +msgstr "Dodaj do repozytorium BLOB"
-#: po/advisory_rules.php:87 -msgid "" -"This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " -"query cache might help as well." -msgstr "" +msgid "Usage" +msgstr "Używanie"
-#: po/advisory_rules.php:88 -#, php-format -msgid "" -"The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s" -"%%. It should be above 80%%" -msgstr "" +msgid "Use Host Table" +msgstr "Użyj tabeli hostów"
-#: po/advisory_rules.php:90 -#, fuzzy -#| msgid "Query cache" -msgid "Query cache fragmentation" -msgstr "Pamięć podręczna zapytań" +msgid "Use LOCAL keyword" +msgstr "Użyj słowa kluczowego LOCAL"
-#: po/advisory_rules.php:91 -msgid "The query cache is considerably fragmented." -msgstr "" +msgid "Use SSL" +msgstr "Użyj SSL"
-#: po/advisory_rules.php:92 msgid "" -"Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " -"This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " -"{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " -"can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " -"Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " -"too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " -"using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " -"qcache_queries_in_cache" +"Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere" msgstr "" +"Użyj TAB, aby przejść z wartości do wartości, lub CTRL+strzałki do " +"poruszania się w dowolnym miejscu"
-#: po/advisory_rules.php:93 -#, php-format -msgid "" -"The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " -"that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " -"value should be below 20%%." -msgstr "" +msgid "Use Tables" +msgstr "Użyj tabel"
-#: po/advisory_rules.php:95 -msgid "Query cache low memory prunes" -msgstr "" +msgid "Use database search" +msgstr "Użyj szukania bazy danych"
-#: po/advisory_rules.php:96 -#, fuzzy -#| msgid "The amount of free memory for query cache." -msgid "" -"Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " -"cache." -msgstr "Ilość dostępnej pamięci w podręcznym buforze zapytań." +msgid "Use delayed inserts" +msgstr "Użyj opóźnionych dodań"
-#: po/advisory_rules.php:97 -msgid "" -"You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " -"overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " -"this in small increments and monitor the results." -msgstr "" +msgid "Use hexadecimal for BLOB" +msgstr "Użyj liczb szesnastkowych dla BLOB"
-#: po/advisory_rules.php:98 -msgid "" -"The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " -"value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)" -msgstr "" +msgid "Use icons on main page" +msgstr "Użyj ikon na stronie głównej"
-#: po/advisory_rules.php:100 -#, fuzzy -#| msgid "Query cache" -msgid "Query cache max size" -msgstr "Pamięć podręczna zapytań" +msgid "Use ignore inserts" +msgstr "Użyj ignorowanych dodań"
-#: po/advisory_rules.php:101 -msgid "" -"The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " -"significant overhead that is required to maintain the cache." -msgstr "" +msgid "Use less graphically intense tabs" +msgstr "Użyj mniej intensywnych graficznie zakładek"
-#: po/advisory_rules.php:102 -msgid "" -"Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " -"this value." -msgstr "" +msgid "Use light version" +msgstr "Użyj wersji uproszczonej"
-#: po/advisory_rules.php:103 -#, php-format -msgid "Current query cache size: %s" -msgstr "" +msgid "Use natural order for sorting table and database names" +msgstr "Użyj naturalnego porządeku do sortowania nazw tabeli i bazy danych"
-#: po/advisory_rules.php:105 -#, fuzzy -#| msgid "Query results" -msgid "Query cache min result size" -msgstr "Wyniki zapytania" +msgid "Use only icons, only text or both" +msgstr "Użyj tylko ikon, tylko tekst lub obu"
-#: po/advisory_rules.php:106 -msgid "" -"The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." -msgstr "" +msgid "Use persistent connections to MySQL databases" +msgstr "Użyć trwałych połączeń do bazy danych MySQL"
-#: po/advisory_rules.php:107 -msgid "" -"Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " -"efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " -"have to be inserted into the query cache. If there are many query results " -"above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " -"increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " -"of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " -"(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " -"might reduce efficiency." -msgstr "" +msgid "Use text field" +msgstr "Użyj pola tekstowego"
-#: po/advisory_rules.php:108 -msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" -msgstr "" +msgid "Use this value" +msgstr "Użyj tej wartości"
-#: po/advisory_rules.php:110 -#, fuzzy -#| msgid "Allows creating temporary tables." -msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" -msgstr "Pozwala tworzyć tabele tymczasowe." +msgid "User" +msgstr "Użytkownik"
-#: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116 -#, fuzzy -#| msgid "Allows creating temporary tables." -msgid "Too many sorts are causing temporary tables." -msgstr "Pozwala tworzyć tabele tymczasowe." +msgid "User for config auth" +msgstr "Użytkownik dla konfiguracji uwierzytelniania"
-#: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117 -msgid "" -"Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending " -"on your system memory limits" -msgstr "" +msgid "User name" +msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: po/advisory_rules.php:113 -#, php-format -msgid "" -"%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " -"10%%." -msgstr "" +msgid "User overview" +msgstr "Omówienie użytkownika"
-#: po/advisory_rules.php:115 -#, fuzzy -#| msgid "Allows creating temporary tables." -msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" -msgstr "Pozwala tworzyć tabele tymczasowe." +msgid "User preferences" +msgstr "Preferencje użytkownika"
-#: po/advisory_rules.php:118 -#, php-format -msgid "" -"Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." -msgstr "" +msgid "User preferences storage table" +msgstr "Tabela przechowująca preferencje użytkowników"
-#: po/advisory_rules.php:120 -#, fuzzy -#| msgid "Start" -msgid "Sort rows" -msgstr "Start" +msgid "Username" +msgstr "Użytkownik"
-#: po/advisory_rules.php:121 -msgid "There are lots of rows being sorted." -msgstr "" +msgid "Username:" +msgstr "Użytkownik:"
-#: po/advisory_rules.php:122 -msgid "" -"While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " -"want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " -"indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " -"sorting" -msgstr "" +msgid "Users cannot set a higher value" +msgstr "Użytkownicy nie mogą ustawić wyższej wartości"
-#: po/advisory_rules.php:123 -#, php-format -msgid "Sorted rows average: %s" -msgstr "" +msgid "Users having access to "%s"" +msgstr "Użytkownicy mają dostęp do "%s""
-#: po/advisory_rules.php:125 -#, fuzzy -#| msgid "There are no files to upload" -msgid "Rate of joins without indexes" -msgstr "Nie podałeś plików do wgrania na serwer" +msgid "Using bookmark "%s" as default browse query." +msgstr "Korzystanie z zakładki "%s" jako domyślne przeglądanie zapytania."
-#: po/advisory_rules.php:126 -#, fuzzy -#| msgid "There are no files to upload" -msgid "There are too many joins without indexes." -msgstr "Nie podałeś plików do wgrania na serwer" +msgid "VIEW name" +msgstr "Nazwa widoku"
-#: po/advisory_rules.php:127 -msgid "" -"This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " -"columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins" -msgstr "" +msgid "Validate SQL" +msgstr "Weryfikacja SQL"
-#: po/advisory_rules.php:128 -#, php-format -msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" -msgstr "" +msgid "Validated SQL" +msgstr "Weryfikacje SQL"
-#: po/advisory_rules.php:130 -msgid "Rate of reading first index entry" -msgstr "" +msgid "Value" +msgstr "Wartość"
-#: po/advisory_rules.php:131 -msgid "The rate of reading the first index entry is high." -msgstr "" +msgid "Value must be equal or lower than %s" +msgstr "Wartość musi być mniejsza bądź równa %s"
-#: po/advisory_rules.php:132 -msgid "" -"This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " -"faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " -"those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " -"'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " -"scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " -"queries." -msgstr "" +msgid "Values for the column "%s"" +msgstr "Wartości dla kolumny "%s""
-#: po/advisory_rules.php:133 -#, php-format -msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" -msgstr "" +msgid "Variable" +msgstr "Zmienna"
-#: po/advisory_rules.php:135 -msgid "Rate of reading fixed position" -msgstr "" +msgid "Variables" +msgstr "Zmienne"
-#: po/advisory_rules.php:136 -msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." -msgstr "" +msgid "Verbose check" +msgstr "Szczegółowe sprawdzanie"
-#: po/advisory_rules.php:137 -msgid "" -"This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " -"scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " -"applicable." -msgstr "" +msgid "Verbose multiple statements" +msgstr "Szczegóły wielokrotnych instrukcji"
-#: po/advisory_rules.php:138 -#, php-format -msgid "" -"Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " -"per hour" -msgstr "" +msgid "Verbose name of this server" +msgstr "Szczegółowa nazwa serwera"
-#: po/advisory_rules.php:140 -msgid "Rate of reading next table row" -msgstr "" +msgid "Version" +msgstr "Wersja"
-#: po/advisory_rules.php:141 -msgid "The rate of reading the next table row is high." -msgstr "" +msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated." +msgstr "Wersja %s jest tworzona, śledzenie %s. %s jest aktywna."
-#: po/advisory_rules.php:142 -msgid "" -"This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " -"where applicable." -msgstr "" +msgid "Version %s snapshot (SQL code)" +msgstr "Wersja %s migawki (kod SQL)"
-#: po/advisory_rules.php:143 -#, php-format -msgid "" -"Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" -msgstr "" +msgid "Version check" +msgstr "Sprawdzenie wersji"
-#: po/advisory_rules.php:145 -msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size" -msgstr "" +msgid "Version information" +msgstr "Informacja o wersji"
-#: po/advisory_rules.php:146 -msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same." -msgstr "tmp_table oraz max_heap_table_size nie są identyczne." +msgid "Versions" +msgstr "Wersje"
-#: po/advisory_rules.php:147 -msgid "" -"If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " -"value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " -"wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " -"other value as well." -msgstr "" +msgid "View" +msgstr "Widok"
-#: po/advisory_rules.php:148 -#, php-format -msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" -msgstr "" +msgid "View %s has been dropped" +msgstr "Widok %s został usunięty"
-#: po/advisory_rules.php:150 -msgid "Percentage of temp tables on disk" -msgstr "Procent tabel tymczasowych na dysku" +msgid "View a structure`s contents by clicking on its name" +msgstr "Zobacz zawartość struktury klikając jej nazwę"
-#: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156 -msgid "" -"Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " -"memory." -msgstr "" +msgid "View dump (schema) of database" +msgstr "Pokaż zrzut (schemat) baz danych"
-#: po/advisory_rules.php:152 -msgid "" -"Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " -"some temporary tables are always being written to disk, independent of the " -"value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " -"queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " -"BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " -"mentioned in the beginning of an <a href="http://www.facebook.com/note.php?" -"note_id=10150111255065841&comments">Article by the Pythian Group</a>" -msgstr "" +msgid "View dump (schema) of databases" +msgstr "Pokaż zrzut (schemat) bazy danych"
-#: po/advisory_rules.php:153 -#, php-format -msgid "" -"%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " -"below 25%%" -msgstr "" +msgid "View dump (schema) of table" +msgstr "Pokaż zrzut (schemat) tabeli"
-#: po/advisory_rules.php:155 -#, fuzzy -#| msgid "%s table" -#| msgid_plural "%s tables" -msgid "Temp disk rate" -msgstr "%s tabel" +msgid "View image" +msgstr "Pokaż zdjęcie"
-#: po/advisory_rules.php:157 -msgid "" -"Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " -"some temporary tables are always being written to disk, independent of the " -"value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " -"queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " -"BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " -"mentioned in the <a href="http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-" -"temporary-tables.html">MySQL Documentation</a>" -msgstr "" +msgid "View only" +msgstr "Pokaż tylko"
-#: po/advisory_rules.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " -"less than 1 per hour" -msgstr "" +msgid "View output as text" +msgstr "Pokaż wyjście jako tekst"
-#: po/advisory_rules.php:160 -#, fuzzy -#| msgid "Sort buffer size" -msgid "MyISAM key buffer size" -msgstr "Rozmiar bufora dla sortowania" +msgid "View video" +msgstr "Zobacz wideo"
-#: po/advisory_rules.php:161 -msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." -msgstr "" +msgid "Views" +msgstr "Widoki"
-#: po/advisory_rules.php:162 -msgid "" -"Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " -"good start." -msgstr "" +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie"
-#: po/advisory_rules.php:163 -msgid "key_buffer_size is 0" -msgstr "" +msgid "Warnings" +msgstr "Ostrzeżenia"
-#: po/advisory_rules.php:165 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Sort buffer size" -msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" -msgstr "Rozmiar bufora dla sortowania" +msgid "We" +msgstr "Śro"
-#: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Sort buffer size" -msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low." -msgstr "Rozmiar bufora dla sortowania" +msgid "Web server" +msgstr "Serwer WWW"
-#: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172 -msgid "" -"You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " -"tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " -"expectations about what indexes are being used." -msgstr "" +msgid "Wed" +msgstr "Śro"
-#: po/advisory_rules.php:168 -#, php-format -msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%" -msgstr "" +msgid "Wednesday" +msgstr "Środa"
-#: po/advisory_rules.php:170 -#, fuzzy -#| msgid "Sort buffer size" -msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" -msgstr "Rozmiar bufora dla sortowania" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Witamy w %s"
-#: po/advisory_rules.php:173 -#, php-format -msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%" -msgstr "" +msgid "West European" +msgstr "Zachodnioeuropejski"
-#: po/advisory_rules.php:175 -msgid "Percentage of index reads from memory" +msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported" msgstr "" +"Jakie rozszerzenie PHP w obsłudze; należy użyć mysqli jeśli jest obsługiwane"
-#: po/advisory_rules.php:176 -#, php-format -msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low." +msgid "" +"When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " +"table are used instead." msgstr "" +"Kiedy tabela Hosta jest używana, to pole jest ignorowane i wartość zapisana " +"w tabeli hostów jest używana zamiast."
-#: po/advisory_rules.php:177 -msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." +msgid "" +"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " +"checkbox on the right" msgstr "" +"Gdy jest wyłączona, użytkownicy nie mogą ustawić jakichkolwiek opocji z " +"poniższych, niezależnie od wyboru po prawej stronie"
-#: po/advisory_rules.php:178 -#, php-format -msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" +msgid "" +"When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]." msgstr "" +"Podczas rysowania wykresu radarowego wszystkie wartości są znormalizowane do " +"zakresu [0..10]."
-#: po/advisory_rules.php:180 -#, fuzzy -#| msgid "Create table" -msgid "Rate of table open" -msgstr "Utwórz tabelę" - -#: po/advisory_rules.php:181 -#, fuzzy -#| msgid "The current number of pending writes." -msgid "The rate of opening tables is high." -msgstr "Aktualna liczba zapisów w toku." - -#: po/advisory_rules.php:182 msgid "" -"Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " -"{table_open_cache} might avoid this." +"When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only " +"used to split/nest the tables according to the $cfg" +"['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the " +"alias, the table name itself stays unchanged" msgstr "" +"Gdy jest ustawione na [kbd]nested[/kbd], alias nazwy tabeli jest używany " +"tylko do rozdzielania/zagnieżdżania tabel zgodnie z dyrektywą $cfg" +"['LeftFrameTableSeparator']. A więc tylko katalog jest nazywany jako alias, " +"a nazwa tabeli pozostaje niezmieniona"
-#: po/advisory_rules.php:183 -#, php-format -msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" +msgid "" +"Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " +"the log when creating a database." msgstr "" +"Czy sprawoadanie DROP DATABASE IF EXISTS zostanie dodany jako pierwsza linia " +"w dzienniku podczas tworzenia bazy danych."
-#: po/advisory_rules.php:185 -#, fuzzy -#| msgid "Format of imported file" -msgid "Percentage of used open files limit" -msgstr "Format importowanych plików" +msgid "" +"Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " +"log when creating a table." +msgstr "" +"Czy sprawoadanie DROP TABLE IF EXISTS zostanie dodany jako pierwsza linia w " +"dzienniku podczas tworzenia tabeli."
-#: po/advisory_rules.php:186 msgid "" -"The number of open files is approaching the max number of open files. You " -"may get a "Too many open files" error." +"Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " +"log when creating a view." +msgstr "" +"Czy sprawozdanie DROP VIEW IF EXISTS zostanie dodany jako pierwsza linia w " +"dzienniku podczas tworzenia widoku." + +msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button" msgstr "" +"Czy użytkownik powinien mieć wyświetlony przycisk "pokaż wszystkie (wiersze)" +"";"
-#: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192 msgid "" -"Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " -"restarting after changing open_files_limit." +"Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed " +"when you're about to lose data" msgstr "" +"Czy w wypadku ryzyka utraty danych ma być pokazywane ostrzeżenie ("Czy " +"na pewno wykonać…")"
-#: po/advisory_rules.php:188 -#, php-format msgid "" -"The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" +"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " +"automatically." msgstr "" +"Czy mechanizm śledzenia tworzy wersje dla tabel i widoków automatycznie."
-#: po/advisory_rules.php:190 -#, fuzzy -#| msgid "Format of imported file" -msgid "Rate of open files" -msgstr "Format importowanych plików" +msgid "Width" +msgstr "Szerokość"
-#: po/advisory_rules.php:191 -#, fuzzy -#| msgid "The number of pending log file fsyncs." -msgid "The rate of opening files is high." -msgstr "Liczba wywołań fsync dla pliku dziennika w toku." +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki"
-#: po/advisory_rules.php:193 -#, php-format -msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" +msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \ to use them literally" msgstr "" +"Symbole wieloznaczne % i _ należy uciec z \ z nich korzystać dosłownie"
-#: po/advisory_rules.php:195 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Create table on database %s" -msgid "Immediate table locks %%" -msgstr "Utwórz nową tabelę w bazie danych %s" +msgid "With selected:" +msgstr "Z wybranymi:"
-#: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201 -#, fuzzy -#| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately." -msgid "Too many table locks were not granted immediately." -msgstr "Ile razy blokada tabeli została uzyskana natychmiastowo." +msgid "Without PHP Code" +msgstr "Bez kodu PHP"
-#: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202 -msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." -msgstr "" +msgid "Wk" +msgstr "Wk"
-#: po/advisory_rules.php:198 -#, php-format -msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" -msgstr "" +msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: "%"):" +msgstr "Słowo(a) lub wartość(i) do wyszukiwania (wildcard: "%"):"
-#: po/advisory_rules.php:200 -msgid "Table lock wait rate" -msgstr "" +msgid "Words are separated by a space character (" ")." +msgstr "Wyrazy są oddzielone zniakiem spacji (" ")."
-#: po/advisory_rules.php:203 -#, php-format -msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" -msgstr "" +msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?" +msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie poprzednie wiersze z docelowych tabel?"
-#: po/advisory_rules.php:205 -#, fuzzy -#| msgid "Key cache" -msgid "Thread cache" -msgstr "Bufor podręczny indeksów" +msgid "Write requests" +msgstr "Żądania zapisu"
-#: po/advisory_rules.php:206 -msgid "" -"Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " -"MySQL." -msgstr "" +msgid "Write waits" +msgstr "Czekanie zapisu"
-#: po/advisory_rules.php:207 -msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." -msgstr "" +msgid "Write waits in %" +msgstr "Czekanie zapisu w %"
-#: po/advisory_rules.php:208 -msgid "The thread cache is set to 0" -msgstr "" +msgid "Wrong username/password. Access denied." +msgstr "Błędny login/hasło. Odmowa dostępu."
-#: po/advisory_rules.php:210 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Tracking is not active." -msgid "Thread cache hit rate %%" -msgstr "Monitorowanie nie jest aktywne." +msgid "X Axis label" +msgstr "Etykieta osi X"
-#: po/advisory_rules.php:211 -#, fuzzy -#| msgid "Tracking is not active." -msgid "Thread cache is not efficient." -msgstr "Monitorowanie nie jest aktywne." +msgid "XML" +msgstr "XML"
-#: po/advisory_rules.php:212 -msgid "Increase {thread_cache_size}." -msgstr "" +msgid "Y Axis label" +msgstr "Etykieta osi Y"
-#: po/advisory_rules.php:213 -#, php-format -msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" -msgstr "" +msgid "Yes" +msgstr "Tak"
-#: po/advisory_rules.php:215 -msgid "Threads that are slow to launch" -msgstr "" +msgid "You allow for connecting to the server without a password." +msgstr "Możesz umożliwić podłączenie do serwera bez hasła."
-#: po/advisory_rules.php:216 -#, fuzzy -#| msgid "The number of threads that are not sleeping." -msgid "There are too many threads that are slow to launch." -msgstr "Liczba nieuśpionych wątków." +msgid "You are about to DESTROY a complete database!" +msgstr "Masz zamiar ZNISZCZYĆ całą bazę danych!" + +msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" +msgstr "Masz zamiar WYŁĄCZYĆ repozytorium BLOB!"
-#: po/advisory_rules.php:217 msgid "" -"This generally happens in case of general system overload as it is pretty " -"simple operations. You might want to monitor your system load carefully." +"You are not using a secure connection; all data (including potentially " +"sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" +"Nie używasz bezpiecznego połączenia, wszystkie dane (w tym potencjalnie " +"poufne informacje, takie jak hasła) są przekazywane niezaszyfrowane!"
-#: po/advisory_rules.php:218 -#, php-format -msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" +msgid "" +"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " +"version is %s, released on %s." msgstr "" +"Używasz wersji Git, uruchomić [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Najnowsza stabilna " +"wersja to %s, wydana na %s."
-#: po/advisory_rules.php:220 -msgid "Slow launch time" +msgid "" +"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " +"for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" +"Próbowano załadować plik z nieobsługiwaną kompresją (%s). Albo do jego " +"obsługi nie jest realizowany lub wyłączone w konfiguracji."
-#: po/advisory_rules.php:221 -msgid "Slow_launch_threads is above 2s" -msgstr "" +msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." +msgstr "Możesz wprowadzić nazwę hosta/adres IP i port oddzielając spacją."
-#: po/advisory_rules.php:222 msgid "" -"Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to " -"launch" +"You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " +"ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" +"Możesz wykonać zrzut poprzez tworzenie i używanie tymczasowej bazy danych. " +"Upewnij się, że masz uprawnienia do tego."
-#: po/advisory_rules.php:223 -#, php-format -msgid "slow_launch_time is set to %s" +msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" +"Można przywrócić wszystkie ustawienia i przywrócić je do wartości domyślnych."
-#: po/advisory_rules.php:225 -#, fuzzy -#| msgid "Persistent connections" -msgid "Percentage of used connections" -msgstr "Trwałe połączenia" - -#: po/advisory_rules.php:226 msgid "" -"The maximum amount of used connections is getting close to the value of " -"max_connections." +"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " +"script%s." msgstr "" +"Możesz ustawić więcej ustawień poprzez modyfikację config.inc.php, przez " +"użycie %sSkrypt instalacyjny%s."
-#: po/advisory_rules.php:227 msgid "" -"Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that " -"do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the " -"code closes database handlers properly." +"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " +"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\_db'[/kbd] and not " +"[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter " +"their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in " +"alphabetical order." msgstr "" +"Możesz używać MySQL symboli wieloznacznych (% i _), od nich uciec, jeśli " +"chcesz używać ich dosłownych, czyli użyć [kbd]'my\_db'[/kbd] i nie " +"[kbd]'my_db'[/kbd]. Za pomocą tej opcji możesz sortować listy bazy danych, " +"wystarczy wpisać ich nazwiska w porządku i użyć [kbd]*[/kbd] na końcu by " +"pokazać resztę w porządku alfabetycznym."
-#: po/advisory_rules.php:228 -#, php-format msgid "" -"Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" +"You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, " +"so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; " +"you don't need to remember it." msgstr "" +"Nie masz ustawionej ochrony blowfish i masz uwierzytelnienie cookie, więc " +"klucz był generowany automatycznie dla Ciebie. Jest on używany do " +"szyfrowania plików cookie, nie trzeba o tym pamiętać."
-#: po/advisory_rules.php:230 -#, fuzzy -#| msgid "Persistent connections" -msgid "Percentage of aborted connections" -msgstr "Trwałe połączenia" +msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" +msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień, aby być tu i teraz!"
-#: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236 -msgid "Too many connections are aborted." -msgstr "" +msgid "You have added a new user." +msgstr "Dodałeś nowego użytkownika."
-#: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237 msgid "" -"Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=" -""http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-" -"source-of-aborted_connects/">This article</a> might help you track down the " -"source." +"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " +"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " +"corrupted!" msgstr "" +"Masz włączone mbstring.func_overload w konfiguracji PHP. Opcja ta jest " +"niezgodna z phpMyAdmin i może spowodować, że niektóre dane bądą uszkodzone!"
-#: po/advisory_rules.php:233 -#, php-format -msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" -msgstr "" +msgid "You have no saved settings!" +msgstr "Nie masz żadnych zapisanych ustawień!"
-#: po/advisory_rules.php:235 -#, fuzzy -#| msgid "Persistent connections" -msgid "Rate of aborted connections" -msgstr "Trwałe połączenia" +msgid "You have revoked the privileges for %s" +msgstr "Masz cofnięte uprawnienia dla %s"
-#: po/advisory_rules.php:238 -#, php-format -msgid "" -"Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" -msgstr "" +msgid "You have to add at least one column." +msgstr "Musisz dodać co najmniej jedną kolumnę."
-#: po/advisory_rules.php:240 -#, fuzzy -#| msgid "Format of imported file" -msgid "Percentage of aborted clients" -msgstr "Format importowanych plików" +msgid "You have to choose at least one column to display" +msgstr "Musisz wybrać co najmniej jedną kolumnę do wyświetlenia"
-#: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246 -msgid "Too many clients are aborted." -msgstr "" +msgid "You have updated the privileges for %s." +msgstr "Zaktualizowano uprawnienia dla %s."
-#: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247 msgid "" -"Clients are usually aborted when they did not close their connection to " -"MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " -"database handler properly. Check your network and code." +"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %" +"1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" +"Prawdopodobnie powodem jest brak utworzonego pliku konfiguracyjnego. Możesz " +"użyć %1$s skryptu instalacyjnego %2$s, aby utworzyć jedną."
-#: po/advisory_rules.php:243 -#, php-format -msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" +msgid "" +"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%" +"s for ways to workaround this limit." msgstr "" +"Prawdopodobnie próbowałeś przesyłać zbyt duży plik. Zapoznaj się %" +"sdokumentacją%s dla sposobów na obejście tego ograniczenia."
-#: po/advisory_rules.php:245 -msgid "Rate of aborted clients" -msgstr "Udział odrzucanych klientów" - -#: po/advisory_rules.php:248 -#, php-format -msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" +msgid "" +"You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " +"password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " +"Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " +"phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]" +"http[/kbd]." msgstr "" -"Udział odrzucanych klientów na poziomie %s, wartość powinna być poniżej 1 na " -"godzinę" - -#: po/advisory_rules.php:250 -msgid "Is InnoDB disabled?" -msgstr "Czy InnoDB wyłączone?" - -#: po/advisory_rules.php:251 -msgid "You do not have InnoDB enabled." -msgstr "Nie masz włączonego InnoDB" - -#: po/advisory_rules.php:252 -msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." -msgstr "InnoDB jest często lepsze do silników tabelarycznych." +"Ustaw [kbd]konfigurację[kbd] typu uwierzytelniania i zawiera nazwę " +"użytkownika i hasło automatycznego logowania, która nie jest pożądanym " +"rozwiązaniem dla hsotów na żywo. Każdy, kto zna lub odwiedza adres " +"phpMyAdmin URL ma bezpośredni dostęp do panelu phpMyAdmin. Ustaw %styp " +"autoryzacji%s do [kbd]cookie[/kbd] lub [kbd]http[/kbd]."
-#: po/advisory_rules.php:253 -msgid "have_innodb is set to 'value'" -msgstr "have_innodb jest ustawione na 'value'" +msgid "You should upgrade to %s %s or later." +msgstr "Należy uaktualnić do %s %s lub nowszej."
-#: po/advisory_rules.php:255 -msgid "InnoDB log size" -msgstr "Rozmiar pliku logów InnoDB" +msgid "You should use SSL connections if your web server supports it." +msgstr "Należy używać połączeń SSL, jeśli serwer WWW ją obsługuje."
-#: po/advisory_rules.php:256 -#, fuzzy -#| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." -msgid "" -"The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " -"InnoDB buffer pool." -msgstr "Liczba wykonanych zapisów do puli bufora InnoDB." +msgid "You should use mysqli for performance reasons." +msgstr "Należy użyć mysqli ze względu na wydajność."
-#: po/advisory_rules.php:257 -#, php-format msgid "" -"Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " -"innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " -"bigger this value, the longer the recovery time will be when database " -"crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " -"note however that you cannot simply change the value of this variable. You " -"need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " -"in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " -"fine. See also <a href="http://mysqldatabaseadministration.blogspot." -"com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html">this blog entry</a>" +"Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. " +"This may cause unpredictable behavior." msgstr "" +"PHP MySQL w wersji biblioteki %s różni się od serwera MySQL w wersji %s. " +"Może to spowodować nieprzewidywalne zachowanie."
-#: po/advisory_rules.php:258 -#, php-format msgid "" -"Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " -"it should not be below 20%%" +"Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." +"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie " +"validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire " +"sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" +"Parametr PHP [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." +"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ma mniejszą wartość niż " +"czas przechowywania ciasteczka skonfigurowany w phpMyAdmin. Z tego powodu " +"sesja wygaśnie wcześniej niż jest to skonfigurowane w phpMyAdmin."
-#: po/advisory_rules.php:260 -msgid "Max InnoDB log size" -msgstr "" +msgid "Your SQL query has been executed successfully" +msgstr "Zapytanie SQL zostało wykonane pomyślnie"
-#: po/advisory_rules.php:261 -msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." +msgid "" +"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " +"import it for current session?" msgstr "" +"Twoja przeglądarka ma konfigurację phpMyAdmin dla tej domeny. Chcesz " +"zaimportować to do bieżącej sesji?"
-#: po/advisory_rules.php:262 -#, php-format msgid "" -"It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of " -"{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the " -"recovery time after a database crash considerably. See also <a href="http://" -"www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/" -"">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log " -"files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error " -"logs if everything went fine. See also <a href="http://" -"mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-" -"proper-way.html">this blog entry</a>" +"Your configuration file contains settings (root with no password) that " +"correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is " +"running with this default, is open to intrusion, and you really should fix " +"this security hole by setting a password for user 'root'." msgstr "" +"Twój plik konfiguracyjny zawiera ustawienia (root bez hasła), które " +"odpowiadają domyślnie uprzywilejowanemu koncie MySQL. Twój serwer MySQL " +"działa z tym domyślnie jest otwarty na włamania, i naprawdę powinieś " +"naprawić tę lukę w zabezpieczeniach poprzez ustawienie hasła dla użytkownika " +"'root'."
-#: po/advisory_rules.php:263 -#, php-format -msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" +msgid "" +"Your preferences will be saved for current session only. Storing them " +"permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" +"Preferencje są zapisywane tylko w bieżącej sesji. Przechowywanie ich na " +"stałe wymaga %skonfiguracja magazynowania phpMyAdmin%s."
-#: po/advisory_rules.php:265 -#, fuzzy -#| msgid "Buffer pool size" -msgid "InnoDB buffer pool size" -msgstr "Rozmiar rezerw buforowych" +msgid "ZIP" +msgstr "ZIP"
-#: po/advisory_rules.php:266 -msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." +msgid "" +"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " +"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise" msgstr "" +"[kbd]SMART[/kbd] - tj. malejącej dla kolumny, wpisz DATE, DATETIME i " +"TIMESTAMP, a rosnącej inaczej"
-#: po/advisory_rules.php:267 -#, php-format msgid "" -"The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " -"tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " -"servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " -"(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your " -"available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " -"memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " -"variable accordingly. If it is set too high, your system will start " -"swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=" -""http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-" -"innodb_buffer_pool_size/">this article</a>" +"[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates " +"maximum number for which vertical model is used" msgstr "" +"[kbd]poziomej[/kbd], [kbd]pionowej[/kbd] lub numer, który wskazuje " +"maksymalną liczbę, dla których stosowany jest model pionowy"
-#: po/advisory_rules.php:268 -#, php-format msgid "" -"You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " -"rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " -"perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " -"other services running on the same machine." +"[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be " +"installed" msgstr "" +"[strong]Ostrzeżenie:[/strong] wymaga zainstalowanego rozszerzenia PHP SOAP " +"lub PEAR SOAP"
-#: po/advisory_rules.php:270 -msgid "MyISAM concurrent inserts" -msgstr "MyISAM concurrent inserts" +msgid "active" +msgstr "aktywny"
-#: po/advisory_rules.php:271 -msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1" -msgstr "Włącz concurrent_insert za pomocą ustawienia go na 1" +msgid "all words" +msgstr "wszystkie słowa"
-#: po/advisory_rules.php:272 -msgid "" -"Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " -"writers for a given table. See also <a href="http://dev.mysql.com/doc/" -"refman/5.5/en/concurrent-inserts.html">MySQL Documentation</a>" -msgstr "" -"Ustawienie {concurrent_insert} na 1 ogranicza zawartość pomiędzy odczytem a " -"zapisem do danej tabeli. Patrz także: <a href="http://dev.mysql.com/doc/" -"refman/5.5/en/concurrent-inserts.html">Dokumentacja MySQL.</a>" +msgid "and then" +msgstr "i potem"
-#: po/advisory_rules.php:273 -msgid "concurrent_insert is set to 0" -msgstr "concurrent_insert jest ustawione na 0" +msgid "as regular expression" +msgstr "jako wyrażenie regularne"
-#~ msgid "Maximum number of records saved in "table_uiprefs" table" -#~ msgstr "Maksymalna liczba rekordów zapisana w tabeli "table_uiprefs"" +msgid "at least one of the words" +msgstr "co najmniej jedno ze słów"
-#~ msgid "Click to unselect" -#~ msgstr "Kliknij, aby usunąć zaznaczenie" +msgid "both of the above" +msgstr "oba powyższe"
-#~ msgid "Create an index" -#~ msgstr "Utwórz nowy indeksu" +msgid "" +"both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO " +"tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>" +msgstr "" +"obu powyższych<br /> Przykład:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) " +"VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
-#~ msgid "Modify an index" -#~ msgstr "Modyfikacja indeksu" +msgid "bzipped" +msgstr "bzipped"
-#~ msgid "Column count has to be larger than zero." -#~ msgstr "Liczba kolumn musi być większa niż zero." +msgid "case-insensitive" +msgstr "bez uwzględniania wielkości liter"
-#~ msgid "+ Restart insertion and add a new value" -#~ msgstr "+ Zacznij wprowadzanie od nowa i dodaj nową wartość" +msgid "case-sensitive" +msgstr "uwzględniana wielkość liter"
-#~ msgid "Create Table" -#~ msgstr "Utwórz tabelę" +msgid "complete inserts" +msgstr "kompletne wstawianie"
-#~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)" -#~ msgstr "" -#~ "(lub gniazdo lokalnego serwera MySQL nie jest skonfigurowane poprawnie)" +msgid "data" +msgstr "dane"
-#~ msgid "Display direction for altering/creating columns" -#~ msgstr "Wyświetl kierunek dla dodawania/zmiany kolumn" +msgid "database-specific" +msgstr "specyficzne dla bazy danych"
-#~ msgid "Create table on database %s" -#~ msgstr "Utwórz nową tabelę w bazie danych %s" +msgid "dictionary" +msgstr "słownik"
-#~ msgid "Data Label" -#~ msgstr "Nazwa" +msgid "dynamic" +msgstr "dynamiczny"
-#~ msgid "Location of the text file" -#~ msgstr "Lokalizacja pliku tekstowego" +msgid "errors." +msgstr "błędy."
-#~ msgid "MySQL charset" -#~ msgstr "Kodowanie napisów dla MySQL" +msgid "export will not work, missing function (%s)" +msgstr "eksport nie powiedzie się, brakuje funkcji (%s)"
-#~ msgid "MySQL client version" -#~ msgstr "Wersja klienta MySQL" +msgid "extended inserts" +msgstr "rozszerzone wstawiania"
-#~ msgid "memcached usage" -#~ msgstr "Wykorzystanie przestrzeni" +msgid "filter tables by name" +msgstr "filtr tabel wg nazwy"
-#~ msgid "% open files" -#~ msgstr "Pokaż otwarte tabele" +msgctxt "for MIME transformation" +msgid "Description" +msgstr "Opis "
-#~ msgid "% connections used" -#~ msgstr "Połączenia" +msgctxt "for Show status" +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj "
-#~ msgid "% aborted connections" -#~ msgstr "Kompresja połączenia" +msgctxt "for default" +msgid "None" +msgstr "Brak"
-#~ msgid "CPU Usage" -#~ msgstr "Wykorzystanie" +msgid "get BLOB Content-Type failed" +msgstr "Pobieranie Content-Type dla pola BLOB nie udało się"
-#~ msgid "Memory Usage" -#~ msgstr "[2. Użycie]" +msgid "global" +msgstr "ogólny"
-#~ msgid "Swap Usage" -#~ msgstr "Wykorzystanie" +msgid "gzipped" +msgstr "gzipped"
-#~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook" -#~ msgstr "Skoroszyt Excel 97-2003 XLS" +msgid "horizontal" +msgstr "poziomo"
-#~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook" -#~ msgstr "Skoroszyt Excel 2007 XLSX" +msgid "horizontal (rotated headers)" +msgstr "poziomo (obrócone nagłówki)"
-#~ msgctxt "PDF" -#~ msgid "page" -#~ msgstr "stron" +msgid "import will not work, missing function (%s)" +msgstr "import nie zadziała, brakuje funkcji (%s)"
-#~ msgid "Inline Edit" -#~ msgstr "Mechanizmy" +msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" +msgstr "w trybie %s i powtórz nagłówki po %s komórkach"
-#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Poprzednie" +msgid "in query" +msgstr "w zapytaniu"
-#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Następne" +msgid "in use" +msgstr "w użyciu"
-#~ msgid "Create event" -#~ msgstr "Utwórz związek" +msgid "" +"include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> " +" Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " +"(1,2,3)</code>" +msgstr "" +"dołączaj nazwy kolumn w każdym zapytaniu <code>INSERT</code> <br /> " +" Np: <code>INSERTI NTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " +"(1,2,3)</code>"
-#~ msgid "Create routine" -#~ msgstr "Utwórz relację" +msgid "" +"insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> " +" Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " +"(7,8,9)</code>" +msgstr "" +"wstawić wiele wierszy w każdym <code>INSERT</code>oświadczeniu<br /> " +" Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " +"(7,8,9)</code>"
-#~ msgid "Create trigger" -#~ msgstr "Utwórz związek" +msgid "let the user choose" +msgstr "pozwalają użytkownikowi wybrać"
-#~ msgid "" -#~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in " -#~ "directory %s." -#~ msgstr "" -#~ "Brak obsługi motywów graficznych, proszę sprawdzić konfigurację i/lub " -#~ "motywy graficzne w katalogu %s." +msgid "ltr" +msgstr "ltr"
-#~ msgid "The following queries have been executed:" -#~ msgstr "Wykonane zostały następujące zapytania:" +msgid "max. concurrent connections" +msgstr "maks. równoczesnych połączeń"
-#~ msgid "Switch to" -#~ msgstr "Przełącz na" +msgid "maximum %s" +msgstr "maksimum %s"
-#~ msgid "settings" -#~ msgstr "ustawienia" +msgid "mcrypt warning" +msgstr "ostrzeżenie mcrypt"
-#~ msgid "Refresh rate:" -#~ msgstr "Odśwież" +msgid "multilingual" +msgstr "wielojęzyczny"
-#~ msgid "Clear monitor config" -#~ msgstr "Użytkownik dla uwierzytelniania typu config" +msgid "neither of the above" +msgstr "żadne z powyższych"
-#~ msgid "Server traffic" -#~ msgstr "Wybór serwera" +msgid "" +"neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO " +"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>" +msgstr "" +"żadne z powyższych<br />Przykład: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</" +"code>"
-#~ msgid "Value too long in the form!" -#~ msgstr "Brakująca wartość w formularzu!" +msgid "no description" +msgstr "brak opisu"
-#~ msgid "Export of event "%s"" -#~ msgstr "Eksportuj zawartość" +msgid "not OK" +msgstr "nie OK"
-#~ msgid "No trigger with name %s found" -#~ msgstr "" -#~ "Nie znaleziono prawidłowej ścieżki do obrazka dla motywu graficznego %s!" +msgid "not active" +msgstr "nie aktywne"
-#~ msgid "rows" -#~ msgstr "Przeglądaj" +msgid "not present" +msgstr "nie występuje"
-#~ msgid "row(s) starting from row #" -#~ msgstr "rekordów począwszy od" +msgid "pages" +msgstr "strony"
-#~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" -#~ msgstr "w trybie %s powtórz nagłówki po %s komórkach" +msgid "partitioned" +msgstr "partycjonowanie"
-#~ msgid "" -#~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might " -#~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /" -#~ ">Please call the configuration file directly using the link below and " -#~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or " -#~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, " -#~ "everything is fine." -#~ msgstr "" -#~ "phpMyAdmin nie zdołał odczytać Twojego pliku konfiguracji!<br />Może się " -#~ "to zdarzyć, jeśli PHP znajdzie w nim błąd składniowy lub nie może znaleźć " -#~ "tego pliku.<br />Proszę wywołać bezpośrednio plik konfiguracyjny używając " -#~ "poniższego linku i odczytać otrzymane komunikat(y) o błędach. W " -#~ "większości przypadków brakuje gdzieś cudzysłowu lub średnika.<br />Jeżeli " -#~ "otrzymasz pustą stronę, wszystko jest w porządku." +msgid "per hour" +msgstr "na godzinę"
-#~ msgid "Dropping Event" -#~ msgstr "Usuwanie Zdarzenia" +msgid "per minute" +msgstr "na minutę"
-#~ msgid "Dropping Procedure" -#~ msgstr "Usuwanie Procedury" +msgid "per second" +msgstr "na sekundę"
-#~ msgid "Theme / Style" -#~ msgstr "Motyw graficzny / styl" +msgid "phone book" +msgstr "książka telefoniczna"
-#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "Sekunda" +msgid "phpMyAdmin documentation" +msgstr "Dokumewntacja phpMyAdmina"
-#~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)" -#~ msgstr "Porównanie czasu wykonywania zapytania (w milisekundach)" +msgid "phpMyAdmin homepage" +msgstr "Strona główna phpMyAdmina"
-#~ msgid "GD extension is needed for charts." -#~ msgstr "Rozszerzenie GD jest wymagane, do generowania wykresów." +msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser." +msgstr "" +"phpMyAdmin jest bardziej przyjazny w przeglądarkach <b>obsługujących ramki</" +"b>"
-#~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips." -#~ msgstr "Enkoder JSON jest potrzebny, dla dymków wykresów." +msgid "" +"phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " +"connection. You should check the host, username and password in your " +"configuration and make sure that they correspond to the information given by " +"the administrator of the MySQL server." +msgstr "" +"phpMyAdmin próbował połączyć się z serwerem MySQL, a serwer odrzucił " +"połączenie. Powinieneś sprawdzić nazwę hosta, nazwę użytkownika i hasło w " +"pliku config.inc.php i upewnić się, że odpowiadają one informacjom danym " +"przez administratora serwera MySQL."
-#~ msgid "The number of free memory blocks in query cache." -#~ msgstr "Liczba wolnych bloków pamięci w podręcznym buforze zapytań." +msgid "" +"phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." +msgstr "" +"phpMyAdmin nie mógł unicestwić wątku %s. Prawdopodobnie został on już " +"zamknięty."
-#~ msgctxt "$strShowStatusReset" -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Zresetuj" +msgid "" +"phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might " +"happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /" +">Please call the configuration file directly using the link below and read " +"the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a " +"semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything " +"is fine." +msgstr "" +"phpMyAdmin nie zdołał odczytać Twojego pliku konfiguracji!<br />Może się to " +"zdarzyć, jeśli PHP znajdzie w nim błąd składniowy lub nie może znaleźć tego " +"pliku.<br />Proszę wywołać bezpośrednio plik konfiguracyjny używając " +"poniższego linku i odczytać otrzymane komunikat(y) o błędach. W większości " +"przypadków brakuje gdzieś cudzysłowu lub średnika.<br />Jeżeli otrzymasz " +"pustą stronę, wszystko jest w porządku."
-#~ msgid "Show processes" -#~ msgstr "Pokaż procesy" +msgid "recommended" +msgstr "zalecana"
-#~ msgctxt "for Show status" -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Resetuj" +msgid "row(s) starting from row #" +msgstr "wiersz(e) zaczynające sie od wiersza #"
-#~ msgid "" -#~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics " -#~ "of this MySQL server since its startup." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Ruch na serwerze</b>: Poniższe tabele pokazują statystyki ruchu na tym " -#~ "serwerze MySQL od rozpoczęcia jego pracy." +msgid "settings" +msgstr "ustawienia"
-#~ msgid "" -#~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to " -#~ "the server." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Statystyki zapytań</b>: Od rozpoczęcia jego pracy, do serwera zostało " -#~ "wysłanych %s zapytań." +msgid "shared" +msgstr "współdzielone"
-#~ msgid "Chart generated successfully." -#~ msgstr "Uprawnienia zostały pomyślnie przeładowane." +msgctxt "short form" +msgid "Create table" +msgstr "Utwórz tabelę"
-#~ msgid "" -#~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./" -#~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]" -#~ msgstr "Być może w przybliżeniu. Zobacz FAQ 3.11" +msgid "static" +msgstr "statycznie"
-#~ msgid "Add a New User" -#~ msgstr "Dodaj nowego użytkownika" +msgid "structure" +msgstr "struktura"
-#~ msgid "Create User" -#~ msgstr "Utwórz użytkownika" +msgid "structure and data" +msgstr "struktura i dane"
-#~ msgid "Show table row links on left side" -#~ msgstr "Pokaż logo w lewej ramce" +msgid "subquery" +msgstr "w zapytaniu"
-#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "Kolor tła" +msgid "take it" +msgstr "weź to"
-#~ msgid "Delete the matches for the " -#~ msgstr "Usuń wszystkie trafienia dla tabeli %s?" +msgid "the exact phrase" +msgstr "dokładna fraza"
-#~ msgid "Show left delete link" -#~ msgstr "Pokaż/ukryj lewe menu" +msgid "total" +msgstr "wszystkich"
-#~ msgid "yes" -#~ msgstr "Tak" +msgid "unavailable" +msgstr "niedostepny"
-#~ msgid "closed" -#~ msgstr "Zamknij" +msgid "unknown" +msgstr "nieznany"
-#~ msgid "to/from page" -#~ msgstr "od/do strony" +msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers" +msgstr "" +"użyj buforowania wyjścia GZip dla zwiększenia szybkości transferów HTTP"
-#~ msgid "Disable Statistics" -#~ msgstr "Wyłącz statystyki" +msgid "use this for future exports" +msgstr "użyj tego dla przyszłego eksportu"
-#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Stop" +msgid "vertical" +msgstr "pionowo"
-#~ msgid "Display table filter" -#~ msgstr "Wyświetl komentarze dla kolumn" +msgid "visual builder" +msgstr "graficzny kreator"
-#~ msgid "" -#~ "The additional features for working with linked tables have been " -#~ "deactivated. To find out why click %shere%s." -#~ msgstr "" -#~ "Dodatkowe możliwości pracy z połączonymi tabelami zostały wyłączone. Aby " -#~ "dowiedzieć się, dlaczego - kliknij %stutaj%s." +msgid "web server upload directory" +msgstr "katalog przesyłania serwera web"
-#~ msgid "Ignore duplicate rows" -#~ msgstr "Ignoruj zdublowane rekordy" +msgid "wildcard" +msgstr "znak wieloznaczny"
-#~ msgid "No tables" -#~ msgstr "Brak tabel" +msgid "zipped" +msgstr "zipped"
hooks/post-receive