The branch, master has been updated
via 6723a5bed5a36df583ac7e0863a2c91bac073196 (commit)
from baf431027aab3621da70d0fa13dd75fb913f6327 (commit)
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 6723a5bed5a36df583ac7e0863a2c91bac073196
Author: Ivan Lanin <ivan(a)lanin.org>
Date: Sat Nov 19 05:37:31 2011 -0500
Translation tracker #3440131
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
po/id.po | 939 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 470 insertions(+), 469 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 678788e..d6f5a63 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel(a)lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-16 15:08+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-19 09:54+0700\n"
"Last-Translator: Ivan Lanin <ivan(a)lanin.org>\n"
"Language-Team: indonesian <id(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
#: browse_foreigners.php:35
#: browse_foreigners.php:53
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Tampilkan semua"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
#: libraries/select_lang.lib.php:487
msgid "Page number:"
-msgstr "Nomor laman:"
+msgstr "Nomor halaman:"
#: browse_foreigners.php:133
msgid "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the
parent window, or your browser's security settings are configured to block
cross-window updates."
@@ -158,13 +159,13 @@ msgstr "Gagal mengambil header"
#: bs_disp_as_mime_type.php:41
msgid "Failed to open remote URL"
-msgstr "Gagal membuka URL"
+msgstr "Gagal membuka URL jauh"
#: changelog.php:32
#: license.php:28
#, php-format
msgid "The %s file is not available on this system, please visit
www.phpmyadmin.net
for more information."
-msgstr "Berkas %s tidak ditemukan dalam sistem ini, mohon kunjungi
www.phpmyadmin.net untuk informasi lebih lanjut."
+msgstr "Berkas %s tidak ditemukan dalam sistem ini, harap kunjungi
www.phpmyadmin.net untuk informasi lebih lanjut."
#: db_create.php:60
#, php-format
@@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "paling tidak satu kata"
#: db_search.php:44
#: db_search.php:287
msgid "all words"
-msgstr "seluruh kata"
+msgstr "semua kata"
#: db_search.php:45
#: db_search.php:288
@@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Pelacakan tidak aktif."
#: libraries/display_tbl.lib.php:2346
#, php-format
msgid "This view has at least this number of rows. Please refer to
%sdocumentation%s."
-msgstr "Sebuah view setidaknya mempunyai jumlah kolom berikut. Silahkan lihat
%sdokumentasi%s"
+msgstr "Sebuah view setidaknya mempunyai jumlah kolom berikut. Harap lihat
%sdokumentasi%s"
#: db_structure.php:466
#: db_structure.php:480
@@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "Jumlah"
#: libraries/StorageEngine.class.php:331
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
-msgstr "%s adalah mesin penyimpan utama pada server MySQL ini."
+msgstr "%s adalah mesin penyimpanan utama pada server MySQL ini."
#: db_structure.php:560
#: db_structure.php:577
@@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "Keluaran"
#: enum_editor.php:128
msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\"
field"
-msgstr "keluaran"
+msgstr "Salin dan rekatkan nilai gabungan ke dalam isian
\"Panjang/Nilai\""
#: export.php:29
msgid "Bad type!"
@@ -1275,12 +1276,12 @@ msgstr "Tambahkan geometri"
#: gis_data_editor.php:318
msgid "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and
paste the below string into the \"Value\" field"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih \"GeomFromText\" dari kolom \"Fungsi\" dan
rekatkan string di bawahnya ke dalam isian \"Value\""
#: import.php:57
#, php-format
msgid "You probably tried to upload too large file. Please refer to
%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
-msgstr "Anda mungkin mencoba mengunggah berkas yang terlalu besar. Silahkan lihat
%sdokumentasi%s untuk mendapatkan solusi tentang batasan ini."
+msgstr "Anda mungkin mencoba mengunggah berkas yang terlalu besar. Harap lihat
%sdokumentasi%s untuk mendapatkan solusi tentang batasan ini."
#: import.php:170
#: import.php:419
@@ -1317,12 +1318,12 @@ msgstr "Tidak ada data untuk diimpor. Kemungkinan karena
tidak ada berkas yang d
#: import.php:366
msgid "Cannot convert file's character set without character set conversion
library"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengubah set karakter berkas tanpa pustaka konversi set
karakter"
#: import.php:390
#: libraries/display_import.lib.php:23
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
-msgstr "Tidak dapat memuat plugin import, silahkan periksa instalasi Anda!"
+msgstr "Tidak dapat memuat plugin import, harap periksa instalasi Anda!"
#: import.php:421
#: sql.php:928
@@ -1334,11 +1335,11 @@ msgstr "Markah % s dibuat"
#: import.php:433
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
-msgstr "Impor telah berhasil menyelesaikan,%d query dieksekusi."
+msgstr "Impor telah berhasil menyelesaikan,%d kueri dieksekusi."
#: import.php:442
msgid "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same
file and import will resume."
-msgstr "Script sudah melewati timeout, jika Anda ingin menyelesaikan proses impor,
silakan kirim ulang arsip yang sama dan proses impor akan berlanjut."
+msgstr "Script sudah melewati timeout, jika Anda ingin menyelesaikan proses impor,
harap kirim ulang arsip yang sama dan proses impor akan berlanjut."
#: import.php:444
msgid "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin
won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
@@ -1354,7 +1355,7 @@ msgstr "Tidak ada data yang di-parse pada eksekusi terakhir,
biasanya ini berart
#: tbl_row_action.php:126
#: view_operations.php:60
msgid "Your SQL query has been executed successfully"
-msgstr "Query SQL Anda berhasil dieksekusi"
+msgstr "Kueri SQL Anda berhasil dieksekusi"
#: import_status.php:29
#: libraries/common.lib.php:702
@@ -1387,13 +1388,13 @@ msgstr "Perintah \"DROP DATABASE\"
dinonaktifkan."
#: libraries/mult_submits.inc.php:282
#: sql.php:348
msgid "Do you really want to "
-msgstr "Apakah anda ingin "
+msgstr "Benarkah Anda ingin untuk "
#: js/messages.php:33
#: libraries/mult_submits.inc.php:282
#: sql.php:333
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
-msgstr "Anda akan MENGHAPUS SELURUH basis data!"
+msgstr "Anda akan MENGHAPUS seluruh basis data!"
#: js/messages.php:34
msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
@@ -1413,7 +1414,7 @@ msgstr "Menghapus Kunci/Indeks Primer"
#: js/messages.php:39
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
-msgstr "Aktifitas ini membutuhkan waktu yang lama. Tetap melanjutkan?"
+msgstr "Operasi ini membutuhkan waktu yang lama. Tetap lanjutkan?"
#: js/messages.php:42
msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
@@ -1546,15 +1547,15 @@ msgstr ","
#: js/messages.php:79
msgid "KiB sent since last refresh"
-msgstr "KiB terkirim sejak dibuka terakhir"
+msgstr "KB terkirim sejak dibuka terakhir"
#: js/messages.php:80
msgid "KiB received since last refresh"
-msgstr "KiB diterima sejak dibuka terakhir"
+msgstr "KB diterima sejak dibuka terakhir"
#: js/messages.php:81
msgid "Server traffic (in KiB)"
-msgstr "Lalulintas Server (dalam KiB)"
+msgstr "Lalu lintas server (dalam KB)"
#: js/messages.php:82
msgid "Connections since last refresh"
@@ -1573,12 +1574,12 @@ msgstr "Koneksi / Proses"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:86
msgid "Questions since last refresh"
-msgstr "Pertanyaan sejak penyegaran terakhir"
+msgstr "Perintah sejak penyegaran terakhir"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:88
msgid "Questions (executed statements by the server)"
-msgstr ""
+msgstr "Perintah (perintah yang dieksekusi server)"
#: js/messages.php:90
#: server_status.php:776
@@ -1591,7 +1592,7 @@ msgstr "Konfigurasi monitor lokal tidak kompatibel"
#: js/messages.php:94
msgid "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not
compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very likely that your
current configuration will not work anymore. Please reset your configuration to default in
the <i>Settings</i> menu."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi pengaturan bagan dalam penyimpanan lokal peramban Anda tidak
lagi kompatibel dengan versi baru dialog monitor. Sangat mungkin konfigurasi Anda saat ini
tidak lagi bekerja. Harap reset konfigurasi menjadi bawaan pada menu
<i>Pengaturan</i>."
#: js/messages.php:96
msgid "Query cache efficiency"
@@ -1645,7 +1646,7 @@ msgstr "Memori singgahan"
#: js/messages.php:109
msgid "Buffered memory"
-msgstr "Memori Tersangga"
+msgstr "Memori tersangga"
#: js/messages.php:110
msgid "Free memory"
@@ -1673,7 +1674,7 @@ msgstr "Swap Bebas"
#: js/messages.php:118
msgid "Bytes sent"
-msgstr "Bita terkirim"
+msgstr "Bita dikirim"
#: js/messages.php:119
msgid "Bytes received"
@@ -1687,12 +1688,12 @@ msgstr "Koneksi"
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: js/messages.php:124
msgid "Questions"
-msgstr "Pertanyaan"
+msgstr "Perintah"
#: js/messages.php:125
#: server_status.php:1089
msgid "Traffic"
-msgstr "Lalu-Lintas"
+msgstr "Lalu Lintas"
#: js/messages.php:126
#: libraries/server_links.inc.php:73
@@ -1714,7 +1715,7 @@ msgstr "Tambahkan bagan pada grid"
#: js/messages.php:131
msgid "Please add at least one variable to the series"
-msgstr ""
+msgstr "Harap tambahkan paling tidak satu variabel ke dalam seri"
#: js/messages.php:132
#: libraries/display_export.lib.php:308
@@ -1740,41 +1741,41 @@ msgstr "Jeda pemantauan"
#: js/messages.php:136
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "general_log dan slow_query_log diaktifkan."
#: js/messages.php:137
msgid "general_log is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "general_log diaktifkan."
#: js/messages.php:138
msgid "slow_query_log is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "slow_query_log diaktifkan."
#: js/messages.php:139
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
-msgstr ""
+msgstr "slow_query_log dan general_log dinonaktifkan."
#: js/messages.php:140
msgid "log_output is not set to TABLE."
-msgstr ""
+msgstr "log_output tidak disetel menjadi TABLE."
#: js/messages.php:141
msgid "log_output is set to TABLE."
-msgstr ""
+msgstr "log_output disetel menjadi TABLE."
#: js/messages.php:142
#, php-format
msgid "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer
than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, depending on
your system."
-msgstr ""
+msgstr "slow_query_log diaktifkan, tetapi server hanya mencatat kueri yang lebih
lama dari %d detil. Disarankan untuk menyetel long_query_time 0-2 detik, tergantung sistem
Anda."
#: js/messages.php:143
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
-msgstr ""
+msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik."
#: js/messages.php:144
msgid "Following settings will be applied globally and reset to default on server
restart:"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan berikut akan diterapkan secara global dan direset menjadi bawaan
sewaktu server dijalankan ulang:"
#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: js/messages.php:146
@@ -1798,11 +1799,11 @@ msgstr "Nonaktifkan %s"
#: js/messages.php:152
#, php-format
msgid "Set long_query_time to %ds"
-msgstr ""
+msgstr "Setel long_query_time menjadi %d detik"
#: js/messages.php:153
msgid "You can't change these variables. Please log in as root or contact your
database administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat mengubah variabel tersebut. Harap masuk sebagai root atau
hubungi administrator basis data Anda."
#: js/messages.php:154
msgid "Change settings"
@@ -1825,23 +1826,23 @@ msgstr "Diferensial"
#: js/messages.php:160
#, php-format
msgid "Divided by %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Dibagi dengan %s:"
#: js/messages.php:162
msgid "From slow log"
-msgstr ""
+msgstr "Dari log lambat"
#: js/messages.php:163
msgid "From general log"
-msgstr ""
+msgstr "Dari log umum"
#: js/messages.php:164
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Menganalisis & memuat log. Mungkin perlu waktu."
#: js/messages.php:165
msgid "This column shows the amount of identical queries that are grouped together.
However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so the other
attributes of queries, such as start time, may differ."
-msgstr ""
+msgstr "Kolom ini menunjukkan jumlah kueri identik yang dikelompokkan bersama.
Namun, hanya kueri SQL yang digunakan sebagai kriteria pengelompokan. Atribut kueri lain,
seperti waktu mulai, dapat berbeda."
#: js/messages.php:166
msgid "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the
same table are also being grouped together, disregarding of the inserted data."
@@ -1899,11 +1900,11 @@ msgstr ""
#: js/messages.php:184
msgid "Reload page"
-msgstr "Muat ulang laman"
+msgstr "Muat ulang halaman"
#: js/messages.php:186
msgid "Affected rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Baris yang terpengaruh:"
#: js/messages.php:188
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
@@ -1978,12 +1979,12 @@ msgstr "Memproses"
#: js/messages.php:212
msgid "Processing Request"
-msgstr "Memproses permintaan"
+msgstr "Memproses Permintaan"
#: js/messages.php:213
#: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
msgid "Error in Processing Request"
-msgstr "Error dalam memproses permintaan"
+msgstr "Galat sewaktu Memproses Permintaan"
#: js/messages.php:214
msgid "Dropping Column"
@@ -2075,11 +2076,11 @@ msgstr "Catatan: Jika berkas mengandung banyak tabel, mereka
akan di gabung menj
#: js/messages.php:254
msgid "Hide query box"
-msgstr "Sembunyikan kotak query"
+msgstr "Sembunyikan kotak kueri"
#: js/messages.php:255
msgid "Show query box"
-msgstr "Tampilkan kotak query"
+msgstr "Tampilkan kotak kueri"
#: js/messages.php:257
#: tbl_row_action.php:28
@@ -2163,7 +2164,7 @@ msgstr "Pilih dua kolom"
#: js/messages.php:288
msgid "Select two different columns"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih dua kolom yang berbeda"
#: js/messages.php:291
#: tbl_change.php:312
@@ -2209,7 +2210,7 @@ msgstr "Tambahkan pilihan untuk kolom"
#: js/messages.php:320
msgid "Press escape to cancel editing"
-msgstr ""
+msgstr "Tekan escape untuk membatalkan pengeditan"
#: js/messages.php:321
msgid "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you want
to leave this page before saving the data?"
@@ -2217,7 +2218,7 @@ msgstr ""
#: js/messages.php:322
msgid "Drag to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Seret untuk mengubah urutan"
#: js/messages.php:323
msgid "Click to sort"
@@ -2225,7 +2226,7 @@ msgstr "Klik untuk mengurutkan"
#: js/messages.php:324
msgid "Click to mark/unmark"
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk memberi/menghapus tanda"
#: js/messages.php:325
msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
@@ -2237,7 +2238,7 @@ msgstr ""
#: js/messages.php:328
msgid "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their
content."
-msgstr ""
+msgstr "Anda juga dapat mengedit sebagian besar<br />kolom dengan mengeklik
langsung konten."
#: js/messages.php:329
msgid "Go to link"
@@ -2245,12 +2246,12 @@ msgstr "Tuju ke tautan"
#: js/messages.php:332
msgid "Generate password"
-msgstr "Menghasilkan kata sandi"
+msgstr "Hasilkan kata sandi"
#: js/messages.php:333
#: libraries/replication_gui.lib.php:369
msgid "Generate"
-msgstr "Menghasilkan"
+msgstr "Hasilkan"
#: js/messages.php:334
msgid "Change Password"
@@ -2575,7 +2576,7 @@ msgstr ""
#: libraries/File.class.php:260
#: libraries/File.class.php:389
msgid "Unknown error while uploading."
-msgstr "Terjadi galat yang tidak dikenal saat mengunggah."
+msgstr "Terjadi galat yang tidak dikenal sewaktu mengunggah."
#: libraries/File.class.php:278
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in
php.ini."
@@ -2603,7 +2604,7 @@ msgstr "Pengunggahan berkas dihentikan oleh ekstensi."
#: libraries/File.class.php:296
msgid "Unknown error in file upload."
-msgstr "Kesalahan yang tidak diketahui dalam pengunggahan berkas."
+msgstr "Galat tidak dikenal sewaktu mengunggah berkas."
#: libraries/File.class.php:496
msgid "Error moving the uploaded file, see
[a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
@@ -2611,7 +2612,7 @@ msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat
[a@./Documentation.html#faq1_11@
#: libraries/File.class.php:508
msgid "Error while moving uploaded file."
-msgstr "Terjadi galat saat memindahkan berkas unggahan."
+msgstr "Terjadi galat sewaktu memindahkan berkas unggahan."
#: libraries/File.class.php:516
msgid "Cannot read (moved) upload file."
@@ -2688,7 +2689,7 @@ msgstr "Basis data"
#: tbl_relation.php:282
#: view_operations.php:60
msgid "Error"
-msgstr "Error"
+msgstr "Galat"
# No difference between singular and plural in this case for Indonesian
# language.
@@ -2716,7 +2717,7 @@ msgstr[0] "%1$d baris ditambahkan."
#: libraries/PDF.class.php:81
msgid "Error while creating PDF:"
-msgstr "Terjadi galat saat membuat PDF:"
+msgstr "Terjadi galat sewaktu membuat PDF:"
#: libraries/RecentTable.class.php:107
msgid "Could not save recent table"
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgstr "Tidak ada tabel terakhir"
#: libraries/StorageEngine.class.php:198
msgid "There is no detailed status information available for this storage
engine."
-msgstr "Informasi secara rinci tentang keadaan mesin penyimpan ini tidak
ditemukan."
+msgstr "Informasi status detail mesin penyimpanan ini tidak tersedia."
#: libraries/StorageEngine.class.php:334
#, php-format
@@ -2747,7 +2748,7 @@ msgstr "%s didinonaktifkan untuk server MySQL ini."
#: libraries/StorageEngine.class.php:341
#, php-format
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
-msgstr "Server MySQL ini tidak mendukung mesin penyimpan %s."
+msgstr "Server MySQL ini tidak mendukung mesin penyimpanan %s."
#: libraries/Table.class.php:329
msgid "unknown table status: "
@@ -2765,7 +2766,7 @@ msgstr "Nama tabel tidak valid"
#: libraries/Table.class.php:1143
#, php-format
msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
-msgstr "Kesalahan mengganti nama table %1$s ke %2$s"
+msgstr "Galat sewaktu mengganti nama table %1$s menjadi %2$s"
#: libraries/Table.class.php:1230
#, php-format
@@ -2838,7 +2839,7 @@ msgstr "Anda mungkin belum membuat berkas konfigurasi. Anda
bisa menggunakan %1$
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
msgid "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the
connection. You should check the host, username and password in your configuration and
make sure that they correspond to the information given by the administrator of the MySQL
server."
-msgstr "phpMyAdmin telah berusaha untuk membuka koneksi ke server MySQL tetapi
koneksi ditolak oleh server. Silakan periksa kembali nama host, nama pengguna dan kata
sandi pada berkas config.inc.php untuk memastikan kecocokannya dengan informasi yang telah
diberikan oleh administrator server MySQL."
+msgstr "phpMyAdmin telah berusaha untuk membuka koneksi ke server MySQL tetapi
koneksi ditolak oleh server. Harap periksa kembali nama host, nama pengguna dan kata sandi
pada berkas config.inc.php untuk memastikan kecocokannya dengan informasi yang telah
diberikan oleh administrator server MySQL."
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
@@ -2891,7 +2892,7 @@ msgstr "Masuk tanpa kata sandi tidak diperbolehkan dalam
konfigurasi (lihat Allo
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
#, php-format
msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
-msgstr "Tidak ada aktivitas selama %s detik atau lebih. Silakan masuk kembali"
+msgstr "Tidak ada aktivitas selama %s detik atau lebih. Harap masuk kembali"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
@@ -2927,7 +2928,7 @@ msgstr "Mengautentikasi..."
#: libraries/blobstreaming.lib.php:272
msgid "PBMS error"
-msgstr "Kesalahan PBMS"
+msgstr "Galat PBMS"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:306
msgid "PBMS connection failed:"
@@ -3053,7 +3054,7 @@ msgstr "Indeks server tidak sah: %s"
#: libraries/common.inc.php:647
#, php-format
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
-msgstr "Hostname tidak sah untuk server %1$s. Silakan lihat kembali konfigurasi
Anda."
+msgstr "Hostname tidak sah untuk server %1$s. Harap lihat kembali konfigurasi
Anda."
#: libraries/common.inc.php:656
#: libraries/config/messages.inc.php:506
@@ -3152,7 +3153,7 @@ msgstr "Jelaskan SQL"
#: libraries/common.lib.php:1168
msgid "Skip Explain SQL"
-msgstr "Lewati penjelasan SQL"
+msgstr "Lewati Penjelasan SQL"
#: libraries/common.lib.php:1203
msgid "Without PHP Code"
@@ -3173,26 +3174,26 @@ msgstr "Segarkan"
#: libraries/common.lib.php:1236
msgid "Skip Validate SQL"
-msgstr "Melewati pengesahan (validation) SQL"
+msgstr "Lewati Validasi SQL"
#: libraries/common.lib.php:1239
#: libraries/config/messages.inc.php:487
msgid "Validate SQL"
-msgstr "Mengesahkan (validate) SQL"
+msgstr "Validasi SQL"
#: libraries/common.lib.php:1298
msgid "Inline edit of this query"
-msgstr "Edit sisip untuk kueri ini"
+msgstr "Edit langsung kueri ini di tempat"
#: libraries/common.lib.php:1300
msgctxt "Inline edit query"
msgid "Inline"
-msgstr "Sisip"
+msgstr "Edit di tempat"
#: libraries/common.lib.php:1366
#: sql.php:889
msgid "Profiling"
-msgstr "Profiling"
+msgstr "Profil"
#. l10n: shortcuts for Byte
#: libraries/common.lib.php:1391
@@ -3229,7 +3230,7 @@ msgstr "Minggu"
#: libraries/common.lib.php:1643
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
-msgstr "%d. %B %Y jam %H:%M"
+msgstr "%d %B %Y pada %H.%M"
#: libraries/common.lib.php:1976
#, php-format
@@ -3433,11 +3434,11 @@ msgstr "Cepat - hanya menampilkan opsi untuk
konfigurasi"
#: libraries/config.values.php:104
msgid "Custom - display all possible options to configure"
-msgstr "Custom - menampilkan semua opsi yang mungkin untuk konfigurasi"
+msgstr "Kustom - menampilkan semua opsi yang mungkin untuk konfigurasi"
#: libraries/config.values.php:105
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
-msgstr "Custom - seperti di atas, namun tanpa pilihan cepat/custom"
+msgstr "Kustom - seperti di atas, namun tanpa pilihan cepat/kustom"
#: libraries/config.values.php:123
msgid "complete inserts"
@@ -3575,7 +3576,7 @@ msgstr "Mengaktifkan ini memungkinkan halaman yang terletak
pada domain yang ber
#: libraries/config/messages.inc.php:22
msgid "Allow third party framing"
-msgstr "Ijinkan pembingkaian pihak ketiga"
+msgstr "Izinkan pembingkaian pihak ketiga"
#: libraries/config/messages.inc.php:23
msgid "Show "Drop database" link to normal users"
@@ -3591,7 +3592,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:26
msgid "Highlight selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "Sorot baris terpilih"
#: libraries/config/messages.inc.php:27
msgid "Row marker"
@@ -3615,15 +3616,15 @@ msgstr "Bzip2"
#: libraries/config/messages.inc.php:32
msgid "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR
columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/kbd] - allows
newlines in columns"
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan jenis masukan yang dipakai untuk kolom CHAR dan VARCHAR;
[kbd]input[/kbd] - mengizinkan pembatasan panjang masukan, [kbd]textarea[/kbd] -
mengizinkan baris baru dalam kolom"
#: libraries/config/messages.inc.php:33
msgid "CHAR columns editing"
-msgstr ""
+msgstr "Pengeditan kolom CHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:34
msgid "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR
columns"
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan besar minimum isian masukan untuk kolom CHAR dan VARCHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:35
msgid "Minimum size for input field"
@@ -3631,7 +3632,7 @@ msgstr "Besar minimum isian masukan"
#: libraries/config/messages.inc.php:36
msgid "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR
columns"
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan besar maksimum isian masukan untuk kolom CHAR dan VARCHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:37
msgid "Maximum size for input field"
@@ -3639,23 +3640,23 @@ msgstr "Besar maksimum isian masukan"
#: libraries/config/messages.inc.php:38
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah kolom textarea CHAR/VARCHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:39
msgid "CHAR textarea columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom textarea CHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:40
msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah baris textarea CHAR/VARCHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:41
msgid "CHAR textarea rows"
-msgstr ""
+msgstr "Baris textarea CHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:42
msgid "Check config file permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa izin berkas config"
#: libraries/config/messages.inc.php:43
msgid "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if
you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
@@ -3663,7 +3664,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:44
msgid "Compress on the fly"
-msgstr ""
+msgstr "Pampatkan sambil jalan"
#: libraries/config/messages.inc.php:45
#: setup/frames/config.inc.php:25
@@ -3677,11 +3678,11 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:47
msgid "Confirm DROP queries"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmasi kueri DROP"
#: libraries/config/messages.inc.php:48
msgid "Debug SQL"
-msgstr ""
+msgstr "Debug SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:49
msgid "Default display direction"
@@ -3849,7 +3850,7 @@ msgstr "Ganti NULL dengan"
#: libraries/config/messages.inc.php:80
#: libraries/config/messages.inc.php:86
msgid "Remove CRLF characters within columns"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus karakter CRLF dalam kolom"
#: libraries/config/messages.inc.php:81
#: libraries/config/messages.inc.php:247
@@ -3864,7 +3865,7 @@ msgstr "Kolom diakhiri oleh"
#: libraries/import/csv.php:86
#: libraries/import/ldi.php:44
msgid "Lines terminated by"
-msgstr "Garis diputuskan oleh"
+msgstr "Baris diakhiri oleh"
#: libraries/config/messages.inc.php:84
msgid "Excel edition"
@@ -3984,20 +3985,20 @@ msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing"
#: libraries/config/messages.inc.php:130
msgid "Use hexadecimal for BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan heksadesimal untuk BLOB"
#: libraries/config/messages.inc.php:132
msgid "Use ignore inserts"
-msgstr "Gunakan perintah INSERT dengan mengabaikan kesalahan"
+msgstr "Gunakan INSERT dengan IGNORE"
#: libraries/config/messages.inc.php:134
msgid "Syntax to use when inserting data"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaks yang digunakan sewaktu menambahkan data"
#: libraries/config/messages.inc.php:135
#: libraries/export/sql.php:285
msgid "Maximal length of created query"
-msgstr ""
+msgstr "Panjang maksimum kueri yang dibuat"
#: libraries/config/messages.inc.php:140
msgid "Export type"
@@ -4014,11 +4015,11 @@ msgstr "Ekspor waktu dalam UTC"
#: libraries/config/messages.inc.php:150
msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
-msgstr ""
+msgstr "Paksa koneksi aman sewaktu menggunakan phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:151
msgid "Force SSL connection"
-msgstr ""
+msgstr "Paksa koneksi SSL"
#: libraries/config/messages.inc.php:152
msgid "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is the
referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
@@ -4026,7 +4027,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:153
msgid "Foreign key dropdown order"
-msgstr ""
+msgstr "Urutan tarik turun foreign key"
#: libraries/config/messages.inc.php:154
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
@@ -4034,7 +4035,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:155
msgid "Foreign key limit"
-msgstr ""
+msgstr "Batas foreign key"
#: libraries/config/messages.inc.php:156
msgid "Browse mode"
@@ -4070,7 +4071,7 @@ msgstr "Pengembang"
#: libraries/config/messages.inc.php:163
msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan untuk pengembang phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:164
msgid "Edit mode"
@@ -4116,7 +4117,7 @@ msgstr "Impor / ekspor"
#: libraries/config/messages.inc.php:176
msgid "Set import and export directories and compression options"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan opsi direktori dan kompresi impor dan ekspor"
#: libraries/config/messages.inc.php:177
#: libraries/export/latex.php:27
@@ -4169,11 +4170,11 @@ msgstr "Pengaturan utama lain"
#: libraries/config/messages.inc.php:193
msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan yang tidak masuk di mana pun"
#: libraries/config/messages.inc.php:194
msgid "Page titles"
-msgstr "Judul laman"
+msgstr "Judul halaman"
#: libraries/config/messages.inc.php:195
msgid "Specify browser's title bar text. Refer to
[a(a)Documentation.html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used
to get special values."
@@ -4220,7 +4221,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:205
msgid "Enter server connection parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan parameter koneksi server"
#: libraries/config/messages.inc.php:206
msgid "Configuration storage"
@@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:208
msgid "Changes tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Pelacakan perubahan"
#: libraries/config/messages.inc.php:209
msgid "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration
storage."
@@ -4286,7 +4287,7 @@ msgstr "Awal"
#: libraries/config/messages.inc.php:225
msgid "Customize startup page"
-msgstr "Atur laman awal"
+msgstr "Atur halaman awal"
#: libraries/config/messages.inc.php:226
msgid "Tabs"
@@ -4294,7 +4295,7 @@ msgstr "Tab"
#: libraries/config/messages.inc.php:227
msgid "Choose how you want tabs to work"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih cara kerja tab yang Anda inginkan"
#: libraries/config/messages.inc.php:228
msgid "Text fields"
@@ -4335,7 +4336,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:238
msgid "Ignore multiple statement errors"
-msgstr ""
+msgstr "Abaikan galat perintah jamak"
#: libraries/config/messages.inc.php:239
msgid "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit.
This might be good way to import large files, however it can break transactions."
@@ -4343,14 +4344,14 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:240
msgid "Partial import: allow interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Impor parsial: izinkan interupsi"
#: libraries/config/messages.inc.php:245
#: libraries/config/messages.inc.php:252
#: libraries/import/csv.php:27
#: libraries/import/ldi.php:40
msgid "Do not abort on INSERT error"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan gugurkan sewaktu galat INSERT"
#: libraries/config/messages.inc.php:246
#: libraries/config/messages.inc.php:254
@@ -4365,12 +4366,12 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:249
msgid "Format of imported file"
-msgstr ""
+msgstr "Format berkas impor"
#: libraries/config/messages.inc.php:253
#: libraries/import/ldi.php:46
msgid "Use LOCAL keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan kata kunci LOCAL"
#: libraries/config/messages.inc.php:256
#: libraries/config/messages.inc.php:264
@@ -4381,23 +4382,23 @@ msgstr "Nama kolom pada baris pertama"
#: libraries/config/messages.inc.php:257
#: libraries/import/ods.php:34
msgid "Do not import empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan impor baris kosong"
#: libraries/config/messages.inc.php:258
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
-msgstr ""
+msgstr "Impor mata uang ($5.00 menjadi 5.00)"
#: libraries/config/messages.inc.php:259
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
-msgstr ""
+msgstr "Impor persentase menjadi nilai desimal (12.00% menjadi .12)"
#: libraries/config/messages.inc.php:260
msgid "Number of queries to skip from start"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah kueri yang dilewati dari awal"
#: libraries/config/messages.inc.php:261
msgid "Partial import: skip queries"
-msgstr ""
+msgstr "Impor parsial: lewati kueri"
#: libraries/config/messages.inc.php:263
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
@@ -4405,11 +4406,11 @@ msgstr "Jangan gunakan AUTO_INCREMENT untuk nilai nol"
#: libraries/config/messages.inc.php:266
msgid "Initial state for sliders"
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi awal slider"
#: libraries/config/messages.inc.php:267
msgid "How many rows can be inserted at one time"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah baris yang dapat ditambahkan dalam satu waktu"
#: libraries/config/messages.inc.php:268
msgid "Number of inserted rows"
@@ -4485,7 +4486,7 @@ msgstr "URL tautan logo"
#: libraries/config/messages.inc.php:286
msgid "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one
([kbd]new[/kbd])"
-msgstr "Buka laman tertaut di jendela utama ([kbd]main[/kbd]) atau jendela baru
([kbd]new[/kbd])"
+msgstr "Buka halaman tertaut di jendela utama ([kbd]main[/kbd]) atau jendela baru
([kbd]new[/kbd])"
#: libraries/config/messages.inc.php:287
msgid "Logo link target"
@@ -4545,7 +4546,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:301
msgid "Login cookie store"
-msgstr "Simpanan kuki masuk"
+msgstr "Penyimpanan kuki masuk"
#: libraries/config/messages.inc.php:302
msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
@@ -4565,7 +4566,7 @@ msgstr "Textarea lebih besar untuk LONGTEXT"
#: libraries/config/messages.inc.php:306
msgid "Use icons on main page"
-msgstr "Gunakan ikon pada laman utama"
+msgstr "Gunakan ikon pada halaman utama"
#: libraries/config/messages.inc.php:307
msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
@@ -4676,7 +4677,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:334
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
#: libraries/config/messages.inc.php:336
msgid "Iconic table operations"
@@ -4684,11 +4685,11 @@ msgstr "Operasi tabel dengan ikon"
#: libraries/config/messages.inc.php:337
msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan penyuntingan kolom BLOB dan BINARY"
#: libraries/config/messages.inc.php:338
msgid "Protect binary columns"
-msgstr ""
+msgstr "Lindungi kolom biner"
#: libraries/config/messages.inc.php:339
msgid "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration
storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history (lost by window
close)."
@@ -4696,27 +4697,27 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:340
msgid "Permanent query history"
-msgstr ""
+msgstr "Riwayat kueri permanen"
#: libraries/config/messages.inc.php:342
msgid "How many queries are kept in history"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah kueri yang disimpan dalam riwayat"
#: libraries/config/messages.inc.php:343
msgid "Query history length"
-msgstr ""
+msgstr "Panjang riwayat kueri"
#: libraries/config/messages.inc.php:344
msgid "Tab displayed when opening a new query window"
-msgstr ""
+msgstr "Tab yang ditampilkan sewaktu membuka jendela kueri baru"
#: libraries/config/messages.inc.php:345
msgid "Default query window tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab jendela kueri bawaan"
#: libraries/config/messages.inc.php:346
msgid "Query window height (in pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi jendela kueri (dalam piksel)"
#: libraries/config/messages.inc.php:347
msgid "Query window height"
@@ -4736,7 +4737,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:351
msgid "Recoding engine"
-msgstr ""
+msgstr "Mesin pengode ulang"
#: libraries/config/messages.inc.php:352
msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
@@ -4752,7 +4753,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:355
msgid "Repeat headers"
-msgstr "Ulangi kepala"
+msgstr "Ulangi judul"
#: libraries/config/messages.inc.php:356
msgid "Show help button instead of Documentation text"
@@ -4764,11 +4765,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol bantuan"
#: libraries/config/messages.inc.php:359
msgid "Save all edited cells at once"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan semua sel yang disunting sekaligus"
#: libraries/config/messages.inc.php:360
msgid "Directory where exports can be saved on server"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori penyimpanan ekspor di server"
#: libraries/config/messages.inc.php:361
msgid "Save directory"
@@ -4776,19 +4777,19 @@ msgstr "Direktori penyimpanan"
#: libraries/config/messages.inc.php:362
msgid "Leave blank if not used"
-msgstr ""
+msgstr "Biarkan kosong jika tidak digunakan"
#: libraries/config/messages.inc.php:363
msgid "Host authorization order"
-msgstr ""
+msgstr "Urutan otorisasi inang"
#: libraries/config/messages.inc.php:364
msgid "Leave blank for defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Biarkan kosong untuk menggunakan bawaan"
#: libraries/config/messages.inc.php:365
msgid "Host authorization rules"
-msgstr ""
+msgstr "Aturan otorisasi inang"
#: libraries/config/messages.inc.php:366
msgid "Allow logins without a password"
@@ -4804,7 +4805,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:369
msgid "HTTP Realm"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Realm"
#: libraries/config/messages.inc.php:370
msgid "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware
authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/swekey.conf)"
@@ -4812,16 +4813,16 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:371
msgid "SweKey config file"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas config SweKey"
#: libraries/config/messages.inc.php:372
msgid "Authentication method to use"
-msgstr ""
+msgstr "Metode autentikasi yang dipakai"
#: libraries/config/messages.inc.php:373
#: setup/frames/index.inc.php:127
msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis autentikasi"
#: libraries/config/messages.inc.php:374
msgid "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a]
support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
@@ -4829,7 +4830,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:375
msgid "Bookmark table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel markah"
#: libraries/config/messages.inc.php:376
msgid "Leave blank for no column comments/mime types, suggested:
[kbd]pma_column_info[/kbd]"
@@ -4837,7 +4838,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:377
msgid "Column information table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel informasi kolom"
#: libraries/config/messages.inc.php:378
msgid "Compress connection to MySQL server"
@@ -4845,7 +4846,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:379
msgid "Compress connection"
-msgstr ""
+msgstr "Pampatkan koneksi"
#: libraries/config/messages.inc.php:380
msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
@@ -4857,7 +4858,7 @@ msgstr "Jenis koneksi"
#: libraries/config/messages.inc.php:382
msgid "Control user password"
-msgstr ""
+msgstr "Sandi pengguna pengendali"
#: libraries/config/messages.inc.php:383
msgid "A special MySQL user configured with limited permissions, more information
available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
@@ -4865,7 +4866,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:384
msgid "Control user"
-msgstr ""
+msgstr "Pengguna pengendali"
#: libraries/config/messages.inc.php:385
msgid "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the
already defined host"
@@ -4877,7 +4878,7 @@ msgstr "Inang pengendali"
#: libraries/config/messages.inc.php:387
msgid "Count tables when showing database list"
-msgstr ""
+msgstr "Hitung tabel sewaktu menunjukkan daftar basis data"
#: libraries/config/messages.inc.php:388
msgid "Count tables"
@@ -4897,7 +4898,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:392
msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
-msgstr ""
+msgstr "Noaktifkan penggunaan INFORMATION_SCHEMA"
#: libraries/config/messages.inc.php:393
msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
@@ -4905,7 +4906,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:394
msgid "PHP extension to use"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstensi PHP yang dipakai"
#: libraries/config/messages.inc.php:395
msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
@@ -4925,7 +4926,7 @@ msgstr "Tabel riwayat kueri SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:399
msgid "Hostname where MySQL server is running"
-msgstr ""
+msgstr "Nama inang yang menjalankan server MySQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:400
msgid "Server hostname"
@@ -4933,7 +4934,7 @@ msgstr "Nama inang server"
#: libraries/config/messages.inc.php:401
msgid "Logout URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL keluar"
#: libraries/config/messages.inc.php:402
msgid "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) newest
record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
@@ -4945,7 +4946,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:404
msgid "Try to connect without password"
-msgstr ""
+msgstr "Coba koneksi tanpa sandi"
#: libraries/config/messages.inc.php:405
msgid "Connect without password"
@@ -4966,7 +4967,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:409
msgid "Password for config auth"
-msgstr ""
+msgstr "Sandi untuk autentikasi config"
#: libraries/config/messages.inc.php:410
msgid "Leave blank for no PDF schema support, suggested:
[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
@@ -4974,7 +4975,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:411
msgid "PDF schema: pages table"
-msgstr ""
+msgstr "Skema PDF: tabel halaman"
#: libraries/config/messages.inc.php:412
msgid "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See
[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank
for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
@@ -5010,11 +5011,11 @@ msgstr "Tabel relasi"
#: libraries/config/messages.inc.php:420
msgid "SQL command to fetch available databases"
-msgstr ""
+msgstr "Perintah SQL untuk mengambil basis data yang tersedia"
#: libraries/config/messages.inc.php:421
msgid "SHOW DATABASES command"
-msgstr ""
+msgstr "Perintah SHOW DATABASES"
#: libraries/config/messages.inc.php:422
msgid "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication
types[/a] for an example"
@@ -5022,11 +5023,11 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:423
msgid "Signon session name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama sesi Signon"
#: libraries/config/messages.inc.php:424
msgid "Signon URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Signon"
#: libraries/config/messages.inc.php:425
msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
@@ -5038,11 +5039,11 @@ msgstr "Socket server"
#: libraries/config/messages.inc.php:427
msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan SSL untuk koneksi ke server MySQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:428
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan SSL"
#: libraries/config/messages.inc.php:429
msgid "Leave blank for no PDF schema support, suggested:
[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
@@ -5050,7 +5051,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:430
msgid "PDF schema: table coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Skema PDF: koordinat tabel"
#: libraries/config/messages.inc.php:431
msgid "Table to describe the display columns, leave blank for no support; suggested:
[kbd]pma_table_info[/kbd]"
@@ -5106,7 +5107,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:444
msgid "SQL query tracking table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel pelacakan kueri SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:445
msgid "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views
automatically."
@@ -5118,39 +5119,39 @@ msgstr "Buat versi secara otomatis"
#: libraries/config/messages.inc.php:447
msgid "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested:
[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
-msgstr ""
+msgstr "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data,
saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:448
msgid "User preferences storage table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel penyimpanan preferensi pengguna"
#: libraries/config/messages.inc.php:450
msgid "User for config auth"
-msgstr ""
+msgstr "Pengguna autentikasi config"
#: libraries/config/messages.inc.php:451
msgid "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents
compatibility checks and thereby increases performance"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan jika yakin semua tabel pma_* Anda terbarui. Hal ini akan
mencegah pemeriksaan kompatibilitas dan meningkatkan kinerja"
#: libraries/config/messages.inc.php:452
msgid "Verbose check"
-msgstr ""
+msgstr "Pemeriksaan terperinci"
#: libraries/config/messages.inc.php:453
msgid "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the
hostname instead."
-msgstr ""
+msgstr "Deskripsi server yang lebih jelas. Biarkan kosong untuk menampilkan nama
inang saja."
#: libraries/config/messages.inc.php:454
msgid "Verbose name of this server"
-msgstr ""
+msgstr "Nama deskriptif server"
#: libraries/config/messages.inc.php:455
msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)"
button"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan tombol "tampilkan semua (baris)" kepada
pengguna"
#: libraries/config/messages.inc.php:456
msgid "Allow to display all the rows"
-msgstr ""
+msgstr "Izinkan tampilan semua baris"
#: libraries/config/messages.inc.php:457
msgid "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd]
authentication mode because the password is hard coded in the configuration file; this
does not limit the ability to execute the same command directly"
@@ -5182,11 +5183,11 @@ msgstr "Tampilkan jenis isian"
#: libraries/config/messages.inc.php:464
msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan isian fungsi pada modus edit/tambahkan"
#: libraries/config/messages.inc.php:465
msgid "Show function fields"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan isian fungsi"
#: libraries/config/messages.inc.php:466
msgid "Whether to show hint or not"
@@ -5198,15 +5199,15 @@ msgstr "Tampilkan petunjuk"
#: libraries/config/messages.inc.php:468
msgid "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]
output"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan tautan untuk melihat hasil
[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
#: libraries/config/messages.inc.php:469
msgid "Show phpinfo() link"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan tautan phpinfo()"
#: libraries/config/messages.inc.php:470
msgid "Show detailed MySQL server information"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan informasi detail server MySQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:471
msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be
displayed"
@@ -5230,7 +5231,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:476
msgid "Display database comment instead of its name"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan komentar basis data dan bukan namanya"
#: libraries/config/messages.inc.php:477
msgid "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only
used to split/nest the tables according to the $cfg['LeftFrameTableSeparator']
directive, so only the folder is called like the alias, the table name itself stays
unchanged"
@@ -5238,11 +5239,11 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:478
msgid "Display table comment instead of its name"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan komentar tabel dan bukan namanya"
#: libraries/config/messages.inc.php:479
msgid "Display table comments in tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan komentar tabel pada balon informasi"
#: libraries/config/messages.inc.php:480
msgid "Mark used tables and make it possible to show databases with locked
tables"
@@ -5250,7 +5251,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:481
msgid "Skip locked tables"
-msgstr ""
+msgstr "Lewati tabel terkunci"
#: libraries/config/messages.inc.php:486
msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
@@ -5277,7 +5278,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:490
msgid "Enable SQL Validator"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan Validator SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:491
msgid "If you have a custom username, specify it here (defaults to
[kbd]anonymous[/kbd])"
@@ -5291,19 +5292,19 @@ msgstr "Nama Pengguna"
#: libraries/config/messages.inc.php:493
msgid "Suggest a database name on the "Create Database" form (if
possible) or keep the text field empty"
-msgstr ""
+msgstr "Sarankan suatu nama basis data pada formulir "Buat Basis
Data" (jika mungkin) atau biarkan isian teks kosong"
#: libraries/config/messages.inc.php:494
msgid "Suggest new database name"
-msgstr ""
+msgstr "Sarankan nama basis data baru"
#: libraries/config/messages.inc.php:495
msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan peringatan pada halaman utama jika Suhosin terdeteksi"
#: libraries/config/messages.inc.php:496
msgid "Suhosin warning"
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan Suhosin"
#: libraries/config/messages.inc.php:497
msgid "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL
query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
@@ -5319,7 +5320,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:500
msgid "Textarea rows"
-msgstr ""
+msgstr "Baris textarea"
#: libraries/config/messages.inc.php:501
msgid "Title of browser window when a database is selected"
@@ -5347,7 +5348,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:510
msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar proksi tepercaya untuk allow/deny IP"
#: libraries/config/messages.inc.php:511
msgid "Directory on server where you can upload files for import"
@@ -5379,7 +5380,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:518
msgid "Verbose multiple statements"
-msgstr ""
+msgstr "Uraikan perintah jamak"
#: libraries/config/messages.inc.php:519
#: setup/frames/index.inc.php:242
@@ -5408,7 +5409,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:523
msgid "ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP"
#: libraries/config/setup.forms.php:41
msgid "Config authentication"
@@ -5444,12 +5445,12 @@ msgstr "Open Document Spreadsheet"
#: libraries/config/setup.forms.php:266
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "Cepat"
#: libraries/config/setup.forms.php:270
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
msgid "Custom"
-msgstr "Penyesuaian"
+msgstr "Kustom"
#: libraries/config/setup.forms.php:291
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
@@ -5490,28 +5491,28 @@ msgstr ""
#: libraries/config/validate.lib.php:254
msgid "Empty username while using config authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Kosongkan nama pengguna sewaktu menggunakan metode autentikasi config"
#: libraries/config/validate.lib.php:258
msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Kosongkan nama sesi signon sewaktu menggunakan metode autentikasi
signon"
#: libraries/config/validate.lib.php:262
msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Kosongkan URL signon sewaktu menggunakan metode autentikasi signon"
#: libraries/config/validate.lib.php:295
msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
-msgstr ""
+msgstr "Kosongkan pengguna pengendali phpMyAdmin sewaktu menggunakan pmadb"
#: libraries/config/validate.lib.php:299
msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
-msgstr ""
+msgstr "Kosongkan sandi pengguna pengendali phpMyAdmin sewaktu menggunakan
pmadb"
#: libraries/config/validate.lib.php:385
#, php-format
msgid "Incorrect IP address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat IP tidak tepat: %s"
#. l10n: Please check that translation actually exists.
#: libraries/core.lib.php:247
@@ -5522,7 +5523,7 @@ msgstr "en"
#: libraries/core.lib.php:266
#, php-format
msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Ekstensi %s tidak ditemukan. Harap periksa konfigurasi PHP Anda."
#: libraries/core.lib.php:414
msgid "possible deep recursion attack"
@@ -5538,7 +5539,7 @@ msgstr "Server tidak merespons."
#: libraries/database_interface.lib.php:1772
msgid "Please check privileges of directory containing database."
-msgstr ""
+msgstr "Harap periksa hak akses direktori basis data."
#: libraries/database_interface.lib.php:1780
msgid "Details..."
@@ -5672,7 +5673,7 @@ msgstr "Jumlah kolom"
#: libraries/display_export.lib.php:37
msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
-msgstr "Tidak dapat memuat plugin export, silahkan periksa instalasi Anda!"
+msgstr "Tidak dapat memuat plugin export, harap periksa instalasi Anda!"
#: libraries/display_export.lib.php:82
msgid "Exporting databases from the current server"
@@ -5749,15 +5750,15 @@ msgstr "Templat nama berkas:"
#: libraries/display_export.lib.php:224
msgid "@SERVER@ will become the server name"
-msgstr ""
+msgstr "@SERVER@ akan menjadi nama server"
#: libraries/display_export.lib.php:226
msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
-msgstr ""
+msgstr ", @DATABASE@ akan menjadi nama basis data"
#: libraries/display_export.lib.php:228
msgid ", @TABLE@ will become the table name"
-msgstr ""
+msgstr ", @TABLE@ akan menjadi nama tabel"
#: libraries/display_export.lib.php:232
#, php-format
@@ -5812,7 +5813,7 @@ msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:342
#: libraries/display_import.lib.php:260
msgid "Encoding Conversion:"
-msgstr ""
+msgstr "Konversi Pengodean:"
#: libraries/display_import.lib.php:66
msgid "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or
this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) browsers."
@@ -6040,7 +6041,7 @@ msgstr "Pencarian dilakukan dalam %01.4f detik"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2575
msgid "Query results operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operasi hasil kueri"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2604
msgid "Print view (with full texts)"
@@ -6061,7 +6062,7 @@ msgstr "Buat tampilan"
#: libraries/display_tbl.lib.php:2798
msgid "Link not found"
-msgstr "Link tidak ditemukan"
+msgstr "Tautan tidak ditemukan"
#: libraries/engines/bdb.lib.php:20
#: main.php:217
@@ -6070,7 +6071,7 @@ msgstr "Informasi versi"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:20
msgid "Data home directory"
-msgstr "Home direktori data"
+msgstr "Direktori awal data"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:21
msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
@@ -6086,28 +6087,28 @@ msgstr "Pembesaran otomatis"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:28
msgid "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace when
it becomes full."
-msgstr " Ukuran bertahap dari pembesaran ruang tabel otomatis bila ia
mempenuh."
+msgstr "Besar peningkatan ukuran ruang tabel yang otomatis ditambahkan sewaktu
penuh."
#: libraries/engines/innodb.lib.php:32
msgid "Buffer pool size"
-msgstr "Ukuran penampungan buffer"
+msgstr "Besar penampungan penyangga"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:33
msgid "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its
tables."
-msgstr "Ukuran Memory Buffer yang digunakan oleh InnoDB untuk meng-cache data dan
indeks dari tabelnya."
+msgstr "Besar penyangga memori yang digunakan oleh InnoDB untuk menyinggahkan data
dan indeks dari tabelnya."
#: libraries/engines/innodb.lib.php:130
msgid "Buffer Pool"
-msgstr "Penampungan Buffer"
+msgstr "Penampungan Penyangga"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:131
#: server_status.php:638
msgid "InnoDB Status"
-msgstr "Status dari InnoDB"
+msgstr "Status InnoDB"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:153
msgid "Buffer Pool Usage"
-msgstr "Penggunaan penampungan Buffer"
+msgstr "Penggunaan Penampungan Penyangga"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:161
msgid "pages"
@@ -6127,7 +6128,7 @@ msgstr "Halaman yang berisi data"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:188
msgid "Pages to be flushed"
-msgstr "Halaman yang akan di-flush"
+msgstr "Halaman yang akan dibersihkan"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:194
msgid "Busy pages"
@@ -6139,7 +6140,7 @@ msgstr "Halaman yang dipalang"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:214
msgid "Buffer Pool Activity"
-msgstr "Aktifitas penampungan Buffer"
+msgstr "Aktivitas Penampungan Penyangga"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:218
msgid "Read requests"
@@ -6187,7 +6188,7 @@ msgstr "Ukuran maksimal untuk penyortiran berkas
sementara"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:32
msgid "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while
re-creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA INFILE)."
-msgstr "Ukuran maksimal untuk berkas sementara yang diperbolehkan untuk digunakan
oleh MySQL pada saat pembuatan ulang sebuah indeks MyISAM (sewaktu menjalankan REPAIR
TABLE, ALTER TABLE, atau LOAD DATA INFILE)."
+msgstr "Ukuran maksimal untuk berkas sementara yang diperbolehkan untuk digunakan
oleh MySQL pada sewaktu pembuatan ulang sebuah indeks MyISAM (sewaktu menjalankan REPAIR
TABLE, ALTER TABLE, atau LOAD DATA INFILE)."
#: libraries/engines/myisam.lib.php:36
msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
@@ -6211,7 +6212,7 @@ msgstr "Urutkan ukuran Buffer"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:47
msgid "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR
TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
-msgstr "Buffer yang dialokasikan bila menyortir indeks MyISAM pada saat REPAIR TABLE
atau pada saat membuat indeks dengan cara CREATE INDEX atau cara ALTER TABLE."
+msgstr "Buffer yang dialokasikan bila menyortir indeks MyISAM pada saat REPAIR TABLE
atau pada sewaktu membuat indeks dengan cara CREATE INDEX atau cara ALTER TABLE."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:30
msgid "Garbage Threshold"
@@ -6265,7 +6266,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:60
msgid "Metadata Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Kepala Metadata"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:61
msgid "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize
the pbms_metadata_header table when a database is created."
@@ -6287,11 +6288,11 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:99
msgid "PrimeBase XT Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "Situs PrimeBase XT"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
msgid "Index cache size"
-msgstr ""
+msgstr "Besar singgahan indeks"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
msgid "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is
32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
@@ -6299,7 +6300,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
msgid "Record cache size"
-msgstr ""
+msgstr "Besar singgahan data"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
msgid "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache
table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes to the handle
data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
@@ -6307,7 +6308,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
msgid "Log cache size"
-msgstr ""
+msgstr "Besar singgahan log"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
msgid "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on
transaction log data. The default is 16MB."
@@ -6315,7 +6316,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
msgid "Log file threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ambang berkas log"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
msgid "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The
default value is 16MB."
@@ -6323,7 +6324,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
msgid "Transaction buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Besar penyangga transaksi"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
msgid "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 buffers
of this size). The default is 1MB."
@@ -6331,7 +6332,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
msgid "Checkpoint frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frekuensi checkpoint"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
msgid "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is
performed. The default value is 24MB."
@@ -6339,7 +6340,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
msgid "Data log threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ambang log data"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
msgid "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can
create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the value of this
variable can be increased to increase the total amount of data that can be stored in the
database."
@@ -6347,7 +6348,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
msgid "Garbage threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ambang sampah"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
msgid "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is
a value between 1 and 99. The default is 50."
@@ -6363,7 +6364,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
msgid "Data file grow size"
-msgstr ""
+msgstr "Besar pertumbuhan berkas data"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
@@ -6371,7 +6372,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
msgid "Row file grow size"
-msgstr ""
+msgstr "Besar pertumbuhan berkas baris"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
@@ -6379,7 +6380,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
msgid "Log file count"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah berkas log"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
msgid "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the system
will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs will be deleted,
otherwise they are renamed and given the next highest number."
@@ -6538,11 +6539,11 @@ msgstr "Versi PHP"
#: libraries/export/mediawiki.php:15
msgid "MediaWiki Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel MediaWiki"
#: libraries/export/pdf.php:18
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: libraries/export/pdf.php:24
msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
@@ -6565,7 +6566,7 @@ msgid ""
"Additional custom header comment (\\n"
" splits lines):"
msgstr ""
-"Menambahkan komentar kepala kustom (\\n"
+"Menambahkan komentar judul kustom (\\n"
" memotong baris)"
#: libraries/export/sql.php:50
@@ -6593,23 +6594,23 @@ msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:231
msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
-msgstr ""
+msgstr "Alih-alih perintah <code>INSERT</code>, gunakan:"
#: libraries/export/sql.php:238
msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
-msgstr ""
+msgstr "perintah <code>INSERT DELAYED</code>"
#: libraries/export/sql.php:245
msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
-msgstr ""
+msgstr "perintah <code>INSERT IGNORE</code>"
#: libraries/export/sql.php:255
msgid "Function to use when dumping data:"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi yang digunakan sewaktu dump data:"
#: libraries/export/sql.php:268
msgid "Syntax to use when inserting data:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaks yang digunakan sewaktu menambah data:"
#: libraries/export/sql.php:274
msgid "include column names in every <code>INSERT</code> statement
<br /> Example: <code>INSERT INTO tbl_name
(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
@@ -6831,7 +6832,7 @@ msgstr ""
#: libraries/import/xml.php:83
#: libraries/import/xml.php:139
msgid "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct the
issue and try again."
-msgstr "Berkas XML yang ditentukan cacat atau tidak lengkap. Mohon perbaiki dan coba
lagi."
+msgstr "Berkas XML yang ditentukan cacat atau tidak lengkap. Harap perbaiki dan coba
lagi."
#: libraries/import/shp.php:19
msgid "ESRI Shape File"
@@ -6879,7 +6880,7 @@ msgstr "Dari"
#: libraries/mult_submits.inc.php:257
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Menjadi"
#: libraries/mult_submits.inc.php:262
#: libraries/mult_submits.inc.php:276
@@ -7126,7 +7127,7 @@ msgstr "Keluar"
#: libraries/navigation_header.inc.php:117
#: libraries/navigation_header.inc.php:119
msgid "Reload navigation frame"
-msgstr ""
+msgstr "Muat ulang bingkai navigasi"
#: libraries/plugin_interface.lib.php:309
msgid "This format has no options"
@@ -7165,7 +7166,7 @@ msgstr "Harap pelajari dokumentasi tentang cara memperbarui
tabel column_comment
#: libraries/relation.lib.php:124
#: libraries/sql_query_form.lib.php:368
msgid "Bookmarked SQL query"
-msgstr "Ingat pada pencarian SQL "
+msgstr "Kueri SQL yang dimarkahi"
#: libraries/relation.lib.php:128
#: querywindow.php:74
@@ -7175,19 +7176,19 @@ msgstr "Riwayat SQL"
#: libraries/relation.lib.php:136
msgid "Persistent recently used tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel baru digunakan persisten"
#: libraries/relation.lib.php:140
msgid "Persistent tables' UI preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel preferensi UI persisten"
#: libraries/relation.lib.php:148
msgid "User preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferensi pengguna"
#: libraries/relation.lib.php:152
msgid "Quick steps to setup advanced features:"
-msgstr ""
+msgstr "Langkah cepat untuk menyiapkan fitur lanjut:"
#: libraries/relation.lib.php:154
msgid "Create the needed tables with the
<code>script/create_tables.sql</code>."
@@ -7211,12 +7212,12 @@ msgstr "tidak ada deskripsi"
#: libraries/replication_gui.lib.php:54
msgid "Slave configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi slave"
#: libraries/replication_gui.lib.php:54
#: server_replication.php:353
msgid "Change or reconfigure master server"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah atau konfigurasikan ulang server master"
#: libraries/replication_gui.lib.php:55
msgid "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If
not, please add the following line into [mysqld] section:"
@@ -7236,11 +7237,11 @@ msgstr "Nama pengguna"
#: libraries/replication_gui.lib.php:107
msgid "Master status"
-msgstr ""
+msgstr "Status master"
#: libraries/replication_gui.lib.php:109
msgid "Slave status"
-msgstr ""
+msgstr "Status slave"
#: libraries/replication_gui.lib.php:118
#: libraries/sql_query_form.lib.php:380
@@ -7339,7 +7340,7 @@ msgstr ""
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
-msgstr ""
+msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan event yang dihapus."
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:117
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
@@ -7373,7 +7374,7 @@ msgstr "Edit event"
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
msgid "Error in processing request"
-msgstr "Galat saat memproses permintaan."
+msgstr "Galat sewaktu memproses permintaan."
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:371
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
@@ -7398,11 +7399,11 @@ msgstr "Ubah menjadi %s"
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
msgid "Execute at"
-msgstr ""
+msgstr "Dieksekusi pada"
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
msgid "Execute every"
-msgstr ""
+msgstr "Dieksekusi setiap"
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
msgctxt "Start of recurring event"
@@ -7438,23 +7439,23 @@ msgstr ""
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
msgid "You must provide an event name"
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus memasukkan nama event"
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
msgid "You must provide a valid interval value for the event."
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus memasukkan nilai interval yang valid untuk event."
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
msgid "You must provide a valid execution time for the event."
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus memasukkan waktu eksekusi yang valid untuk event."
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
msgid "You must provide a valid type for the event."
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus memasukkan jenis yang valid untuk event."
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
msgid "You must provide an event definition."
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus memasukkan definisi event."
#: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
msgid "New"
@@ -7493,7 +7494,7 @@ msgstr "Jenis routine invalid: \"%s\""
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
-msgstr ""
+msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan routine yang dihapus."
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
#, php-format
@@ -7507,7 +7508,7 @@ msgstr "Routine %1$s telah dibuat."
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
msgid "Edit routine"
-msgstr ""
+msgstr "Edit routine"
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
msgid "Routine name"
@@ -7515,7 +7516,7 @@ msgstr "Nama routine"
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
msgid "Direction"
@@ -7536,7 +7537,7 @@ msgstr "Hapus parameter terakhir"
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
msgid "Return type"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis hasil"
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
msgid "Return length/values"
@@ -7560,7 +7561,7 @@ msgstr "Akses data SQL"
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
msgid "You must provide a routine name"
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus memasukkan nama routine"
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
#, php-format
@@ -7570,19 +7571,19 @@ msgstr ""
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
msgid "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET,
VARCHAR and VARBINARY."
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus memasukkan panjang/nilai untuk parameter routine bagi jenis ENUM,
SET, VARCHAR, dan VARBINARY."
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus memasukkan nama dan jenis setiap parameter routine."
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
msgid "You must provide a valid return type for the routine."
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus memasukkan jenis hasil yang valid untuk routine."
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
msgid "You must provide a routine definition."
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus memasukkan definisi routine."
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
#, php-format
@@ -7614,7 +7615,7 @@ msgstr "Fungsi"
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
-msgstr ""
+msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan trigger yang dihapus."
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
#, php-format
@@ -7636,15 +7637,15 @@ msgstr "Nama trigger"
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
msgid "You must provide a trigger name"
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus memasukkan nama trigger"
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus memasukkan waktu yang valid untuk trigger."
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
msgid "You must provide a valid event for the trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus memasukkan event yang valid untuk trigger."
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
msgid "You must provide a valid table name"
@@ -7652,7 +7653,7 @@ msgstr "Anda harus memberikan nama tabel yang valid"
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
msgid "You must provide a trigger definition."
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus memasukkan definisi trigger."
#: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
msgid "Add routine"
@@ -7748,7 +7749,7 @@ msgstr "Tabel %s tidak ditemukan!"
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
#, php-format
msgid "Please configure the coordinates for table %s"
-msgstr "Silakan konfigurasikan koordinasi bagi tabel %s"
+msgstr "Harap konfigurasikan koordinasi bagi tabel %s"
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
@@ -7756,7 +7757,7 @@ msgstr "Silakan konfigurasikan koordinasi bagi tabel %s"
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
#, php-format
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
-msgstr "Skema basis data %s - Laman %s"
+msgstr "Skema basis data %s - Halaman %s"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
msgid "This page does not contain any tables!"
@@ -7764,7 +7765,7 @@ msgstr ""
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
msgid "SCHEMA ERROR: "
-msgstr ""
+msgstr "GALAT SKEMA:"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
@@ -7791,11 +7792,11 @@ msgstr "Ekstra"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
msgid "Create a page"
-msgstr "Buat laman"
+msgstr "Buat halaman"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
msgid "Page name"
-msgstr "Nama laman"
+msgstr "Nama halaman"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
msgid "Automatic layout based on"
@@ -7807,15 +7808,15 @@ msgstr "Relasi internal"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
msgid "FOREIGN KEY"
-msgstr ""
+msgstr "FOREIGN KEY"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
msgid "Please choose a page to edit"
-msgstr "Silakan pilih halaman untuk diubah"
+msgstr "Harap pilih halaman untuk diubah"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
msgid "Select page"
-msgstr "Pilih laman"
+msgstr "Pilih halaman"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
msgid "Select Tables"
@@ -7847,7 +7848,7 @@ msgstr "Tampilkan seluruh tabel dengan lebar yang sama?"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
msgid "Only show keys"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya tampilkan kunci"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
msgid "Landscape"
@@ -7883,7 +7884,7 @@ msgstr "ltr"
#: libraries/select_lang.lib.php:505
#, php-format
msgid "Unknown language: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa tidak dikenal: %1$s."
#: libraries/select_server.lib.php:32
#: libraries/select_server.lib.php:37
@@ -7921,7 +7922,7 @@ msgstr "Set Karakter"
#: server_plugins.php:47
#: server_plugins.php:80
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin"
#: libraries/server_links.inc.php:108
msgid "Engines"
@@ -7940,7 +7941,7 @@ msgstr "Server saat ini"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
msgid "Remote server"
-msgstr ""
+msgstr "Server jauh"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
msgid "Difference"
@@ -7976,12 +7977,12 @@ msgstr "Kolom"
#: sql.php:968
#: sql.php:985
msgid "Bookmark this SQL query"
-msgstr "Simpan pencarian SQL ini"
+msgstr "Markahi kueri SQL ini"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:307
#: sql.php:979
msgid "Let every user access this bookmark"
-msgstr "Izinkan semua pengguna untuk mengakses simpanan ini"
+msgstr "Izinkan semua pengguna untuk mengakses markah ini"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:313
msgid "Replace existing bookmark of same name"
@@ -8010,11 +8011,11 @@ msgstr "direktori unggahan server web"
#: libraries/sqlparser.lib.php:136
msgid "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output
below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
-msgstr "Rupanya ada Error pada Query SQL. Hasil dari MySQL server error dibawa ini,
jika tertampil, akan menolong Anda untuk mengetahui penyebab dari problem tersebut."
+msgstr "Tampaknya ada galat pada kueri SQL Anda. Keluaran galat server MySQL di
bawah, jika ada, mungkin dapat membantu Anda mendiagnosis masalah."
#: libraries/sqlparser.lib.php:175
msgid "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please
examine your query closely, and check that the quotes are correct and not mis-matched.
Other possible failure causes may be that you are uploading a file with binary outside of
a quoted text area. You can also try your query on the MySQL command line interface. The
MySQL server error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the
problem. If you still have problems or if the parser fails where the command line
interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single query that causes
problems, and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
-msgstr "Mungkin Anda telah temukan sebuah Bug dalam parser SQL. Mohon periksa ulang
pencarian SQL dengan teliti dan perhatikan apakah seluruh tanda petik benar dan seimbang.
Penyebab kegagalan bisa terjadi bila Anda meng-upload sebuah file binari diluar teks
kutipan. Silakan menjalankan ulang pencarian tersebut dengan menggunakan command line
interface. Hasil dari MySQL server error, jika tertampil, akan menolong Anda untuk
mengetahui penyebab dari masalah ini. Bila masalah ini tetap muncul atau Parser dari kami
masih juga gagal meskipun pencarian melalui command line interface berhasil mohon kurangi
input pada SQL query sampai pencarian yang menyebabkan masalah ini ditemukan. Mohon
kirimkan sebuah Bug Report dengan cara menyisipkan data di bagian bawah ini kepada
kami:"
+msgstr "Anda mungkin telah menemukan sebuah pada parser SQL. Harap periksa kueri
Anda dengan teliti dan periksa apakah seluruh tanda petik benar dan seimbang. Kegagalan
dapat juga terjadi sewaktu Anda mengunggah sebuah berkas dengan biner di luar teks
kutipan. Anda dapat mencob kueri Anda dengan menggunakan CLI MySQL. Keluaran galat server
MySQL di bawah, jika ada, mungkin dapat membantu Anda untuk mendiagnosis masalah ini. Jika
masalah ini tetap muncul atau parser kami gagal meskipun CLI berhasil, harap kurangi
masukan kueri SQL Anda sampai kueri tunggal yang menyebabkan masalah, lalu kirimkan
laporan bug dengan potongan data pada bagian CUT di bawah ini:"
#: libraries/sqlparser.lib.php:177
msgid "BEGIN CUT"
@@ -8051,12 +8052,12 @@ msgstr "Punctation String tidak dikenali"
#: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
#, php-format
msgid "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have
installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
-msgstr "Pengesahan SQL tidak dapat disahkan. Mohon periksa kembali ekstension PHP
yang diperlukan seperti yang tercatat dalam %sdokumentasi%s."
+msgstr "Validator SQL tidak dapat dijalankan. Harap periksa kembali ekstension PHP
yang diperlukan seperti yang tercatat dalam %sdokumentasi%s."
#: libraries/tbl_links.inc.php:118
#: libraries/tbl_links.inc.php:119
msgid "Table seems to be empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Tampaknya tabel kosong!"
#: libraries/tbl_links.inc.php:127
#, php-format
@@ -8065,7 +8066,7 @@ msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:98
msgid "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the
values using this format: 'a','b','c'...<br />If you ever
need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst
those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or
'a\\'b')."
-msgstr "Jika jenis kolom adalah \"enum\" atau \"set\", silakan
masukkan nilai dengan format: 'a','b','c'...<br />Jika perlu
memasukkan petik balik (\"\\\") atau petik tunggal (\"'\"), awali
dengan petik balik (mis. '\\\\xyz' atau 'a\\'b')."
+msgstr "Jika jenis kolom adalah \"enum\" atau \"set\", harap
masukkan nilai dengan format: 'a','b','c'...<br />Jika perlu
memasukkan petik balik (\"\\\") atau petik tunggal (\"'\"), awali
dengan petik balik (mis. '\\\\xyz' atau 'a\\'b')."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:99
msgid "For default values, please enter just a single value, without backslash
escaping or quotes, using this format: a"
@@ -8084,7 +8085,7 @@ msgstr "Indeks"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:129
#, php-format
msgid "For a list of available transformation options and their MIME type
transformations, click on %stransformation descriptions%s"
-msgstr "Untuk tampilan daftar tentang pilihan transformasi dan transformasi jenis
MIME-nya, silakan klik pada %sDeskripsi Transformasi%s"
+msgstr "Untuk tampilan daftar tentang pilihan transformasi dan transformasi jenis
MIME-nya, harap klik pada %sDeskripsi Transformasi%s"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:137
msgid "Transformation options"
@@ -8092,15 +8093,15 @@ msgstr "Pilihan transformasi"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:138
msgid "Please enter the values for transformation options using this format:
'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash
(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede
it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
-msgstr "Mohon masukkan nilai untuk pilihan transformasi dengan menggunakan format
sbb.: 'a', 100, b,'c'...<br />Bila sebuah Backslash
(\"\\\") atau Single Quote (\"'\") diperlukan di antara nilai
tersebut, mohon gunakan tanda Backslash (contoh: '\\\\xyz' atau
'a\\'b')."
+msgstr "Harap masukkan nilai untuk pilihan transformasi dengan menggunakan format
sbb.: 'a', 100, b,'c'...<br />Bila sebuah Backslash
(\"\\\") atau Single Quote (\"'\") diperlukan di antara nilai
tersebut, harap gunakan tanda Backslash (contoh: '\\\\xyz' atau
'a\\'b')."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:321
msgid "ENUM or SET data too long?"
-msgstr ""
+msgstr "Data ENUM atau SET terlalu panjang?"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:327
msgid "Get more editing space"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan ruang pengeditan lebih luas"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:351
msgctxt "for default"
@@ -8146,11 +8147,11 @@ msgstr "Anda perlu menambahkan paling tidak satu
kolom."
#: server_engines.php:54
#: tbl_operations.php:374
msgid "Storage Engine"
-msgstr "Mesin Penyimpan"
+msgstr "Mesin Penyimpanan"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:693
msgid "PARTITION definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definisi PARTITION"
#: libraries/tbl_select.lib.php:86
#: pmd_general.php:481
@@ -8186,7 +8187,7 @@ msgstr "Tampilkan Thumbnail yang bisa diklik; pilihan: lebar,
tinggi dalam pikse
#: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
msgid "Displays a link to download this image."
-msgstr "Tampilkan link ke gambar ini (direct blob download, i.e.)."
+msgstr "Tampilkan tautan untuk mengunduh gambar ini."
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
msgid "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as
formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be added to the
timestamp (Default: 0). Use second option to specify a different date/time format string.
Third option determines whether you want to see local date or UTC one (use
\"local\" or \"utc\" strings) for that. According to that, date format
has different value - for \"local\" see the documentation for PHP's
strftime() function and for \"utc\" it is done using gmdate() function."
@@ -8214,7 +8215,7 @@ msgstr ""
#: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
-msgstr "Format teks sebagai query dengan penyorotan sintaks."
+msgstr "Format teks sebagai kueri SQL dengan penyorotan sintaks."
#: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
msgid "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to
skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the number of
characters to return (Default: until end of string). The third option is the string to
append and/or prepend when truncation occurs (Default: \"...\")."
@@ -8244,13 +8245,13 @@ msgstr ""
#: libraries/zip_extension.lib.php:26
msgid "No files found inside ZIP archive!"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada berkas ditemukan dalam arsip ZIP!"
#: libraries/zip_extension.lib.php:53
#: libraries/zip_extension.lib.php:55
#: libraries/zip_extension.lib.php:70
msgid "Error in ZIP archive:"
-msgstr "Kesalahan dalam arsip ZIP:"
+msgstr "Galat pada arsip ZIP:"
#: main.php:65
msgid "General Settings"
@@ -8275,7 +8276,7 @@ msgstr "Server basis data"
#: main.php:161
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Perangkat lunak"
#: main.php:162
msgid "Software version"
@@ -8356,12 +8357,12 @@ msgstr "File konfigurasi membutuhkan susunan kata-kata
rahasia (blowfish_secret)
#: main.php:296
msgid "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still
exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin has been
configured."
-msgstr "Direktori [code]config[/code], yang digunakan oleh script setup, masih ada
di direktori phpMyAdmin Anda. Anda harus menghapus nya setelah phpMyAdmin di
konfigurasi."
+msgstr "Direktori [code]config[/code], yang digunakan oleh skrip pengaturan, masih
ada di direktori phpMyAdmin Anda. Anda harus menghapusnya setelah phpMyAdmin
dikonfigurasi."
#: main.php:302
#, php-format
msgid "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some
extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
-msgstr "Fasilitas penambahan untuk bekerja dengan tabel yang di-link di nonaktifkan.
Untuk mengetahui sebabnya silakan klik %sdi sini%s."
+msgstr "Fasilitas penambahan untuk bekerja dengan tabel yang di-link di nonaktifkan.
Untuk mengetahui sebabnya harap klik %sdi sini%s."
#: main.php:317
msgid "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin
functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh
automatically."
@@ -8375,7 +8376,7 @@ msgstr ""
#: main.php:345
#, php-format
msgid "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible
issues."
-msgstr ""
+msgstr "Server berjalan dengan Suhosin. Harap rujuk %sdokumentasi%s untuk
kemungkinan masalah."
#: navigation.php:183
#: server_databases.php:285
@@ -8404,7 +8405,7 @@ msgstr "Tampilkan/Sembunyikan menu kiri."
#: pmd_general.php:68
msgid "Save position"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan posisi"
#: pmd_general.php:74
#: pmd_general.php:346
@@ -8421,15 +8422,15 @@ msgstr "Bantuan"
#: pmd_general.php:87
msgid "Angular links"
-msgstr ""
+msgstr "Tautan angular"
#: pmd_general.php:87
msgid "Direct links"
-msgstr "Link langsung"
+msgstr "Tautan langsung"
#: pmd_general.php:91
msgid "Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "Lekatkan kepada kisi"
#: pmd_general.php:95
msgid "Small/Big All"
@@ -8450,19 +8451,19 @@ msgstr "Bangun Kueri"
#: pmd_general.php:115
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Pindahkan Menu"
#: pmd_general.php:126
msgid "Hide/Show all"
-msgstr "Tampilkan/Sembunyikan semua"
+msgstr "Sembunyikan/Tampilkan semua"
#: pmd_general.php:130
msgid "Hide/Show Tables with no relation"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan/Sembunyikan Tabel tanpa relasi"
#: pmd_general.php:170
msgid "Number of tables"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah tabel"
#: pmd_general.php:412
msgid "Delete relation"
@@ -8508,52 +8509,52 @@ msgstr "Opsi aktif"
#: pmd_pdf.php:30
msgid "Page has been created"
-msgstr "Laman telah dibuat"
+msgstr "Halaman telah dibuat"
#: pmd_pdf.php:33
msgid "Page creation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Pembuatan halaman gagal"
#: pmd_pdf.php:85
msgid "Page"
-msgstr "Laman"
+msgstr "Halaman"
#: pmd_pdf.php:95
msgid "Import from selected page"
-msgstr "Impor dari laman terpilih"
+msgstr "Impor dari halaman terpilih"
#: pmd_pdf.php:96
msgid "Export to selected page"
-msgstr "Ekspor ke laman terpilih"
+msgstr "Ekspor ke halaman terpilih"
#: pmd_pdf.php:98
msgid "Create a page and export to it"
-msgstr "Buat laman dan ekspor ke dalamnya"
+msgstr "Buat halaman dan ekspor ke dalamnya"
#: pmd_pdf.php:107
msgid "New page name: "
-msgstr "Nama laman baru:"
+msgstr "Nama halaman baru:"
#: pmd_pdf.php:110
msgid "Export/Import to scale"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor/Impor dengan skala"
#: pmd_pdf.php:115
msgid "recommended"
-msgstr ""
+msgstr "direkomendasikan"
#: pmd_relation_new.php:27
msgid "Error: relation already exists."
-msgstr "Kesalahan: relasi sudah ada."
+msgstr "Galat: relasi sudah ada."
#: pmd_relation_new.php:59
#: pmd_relation_new.php:84
msgid "Error: Relation not added."
-msgstr "Kesalahan: Relasi tidak ditambahkan."
+msgstr "Galat: Relasi tidak ditambahkan."
#: pmd_relation_new.php:60
msgid "FOREIGN KEY relation added"
-msgstr ""
+msgstr "Relasi FOREIGN KEY ditambahkan"
#: pmd_relation_new.php:82
msgid "Internal relation added"
@@ -8565,7 +8566,7 @@ msgstr "Relasi dihapus"
#: pmd_save_pos.php:45
msgid "Error saving coordinates for Designer."
-msgstr "Kesalahan menyimpan koordinat untuk Desainer."
+msgstr "Galat sewaktu menyimpan koordinat untuk Desainer."
#: pmd_save_pos.php:53
msgid "Modifications have been saved"
@@ -8573,7 +8574,7 @@ msgstr "Modifikasi telah disimpan"
#: prefs_forms.php:78
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan tidak dapat disimpan, formulir kiriman mengandung galat"
#: prefs_manage.php:78
msgid "Could not import configuration"
@@ -8581,7 +8582,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengimpor konfigurasi"
#: prefs_manage.php:110
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi mengandung data yang tidak tepat pada beberapa isian."
#: prefs_manage.php:126
msgid "Do you want to import remaining settings?"
@@ -8590,7 +8591,7 @@ msgstr "Apakah Anda ingin mengimpor pengaturan yang
lain?"
#: prefs_manage.php:223
#: prefs_manage.php:249
msgid "Saved on: @DATE@"
-msgstr ""
+msgstr "Disimpan pada: @DATE@"
#: prefs_manage.php:237
msgid "Import from file"
@@ -8598,11 +8599,11 @@ msgstr "Impor dari berkas"
#: prefs_manage.php:243
msgid "Import from browser's storage"
-msgstr "Impor dari simpanan peramban"
+msgstr "Impor dari penyimpanan peramban"
#: prefs_manage.php:246
msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
-msgstr "Pengaturan akan diimpor dari simpanan lokal peramban Anda"
+msgstr "Pengaturan akan diimpor dari penyimpanan lokal peramban Anda"
#: prefs_manage.php:252
msgid "You have no saved settings!"
@@ -8624,11 +8625,11 @@ msgstr "Anda dapat mengatur pengaturan lain dengan mengubah
config.inc.php, mis.
#: prefs_manage.php:300
msgid "Save to browser's storage"
-msgstr "Simpan di simpanan peramban"
+msgstr "Simpan di penyimpanan peramban"
#: prefs_manage.php:304
msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
-msgstr "Pengaturan akan disimpan di simpanan lokal peramban Anda."
+msgstr "Pengaturan akan disimpan di penyimpanan lokal peramban Anda."
#: prefs_manage.php:306
msgid "Existing settings will be overwritten!"
@@ -8736,7 +8737,7 @@ msgstr "Perhatian: Pengaktifan statistik basis data dapat
mengakibatkan lalu lin
#: server_engines.php:45
msgid "Storage Engines"
-msgstr "Mesin Penyimpan"
+msgstr "Mesin Penyimpanan"
#: server_export.php:20
msgid "View dump (schema) of databases"
@@ -8859,7 +8860,7 @@ msgstr "Mengizinkan untuk hapus tabel."
#: server_privileges.php:275
#: server_privileges.php:647
msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Mengizinkan penyiapan event untuk penjadwal event"
#: server_privileges.php:45
#: server_privileges.php:309
@@ -8907,7 +8908,7 @@ msgstr "Membatasi jumlah koneksi baru yang diperbolehkan untuk
setiap pengguna d
#: server_privileges.php:714
#: server_privileges.php:716
msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
-msgstr "Membatasi jumlah pencarian (Queries) yang diperbolehkan untuk setiap
pengguna dalam batas waktu satu jam."
+msgstr "Membatasi jumlah kueri yang diperbolehkan untuk setiap pengguna dalam batas
waktu satu jam."
#: server_privileges.php:53
#: server_privileges.php:720
@@ -8925,7 +8926,7 @@ msgstr "Membatasi jumlah koneksi simultan yang dapat dibuat
pengguna."
#: server_privileges.php:227
#: server_privileges.php:657
msgid "Allows viewing processes of all users"
-msgstr ""
+msgstr "Mengizinkan untuk melihat proses dari semua pengguna"
#: server_privileges.php:56
#: server_privileges.php:235
@@ -8938,7 +8939,7 @@ msgstr "Tidak ada efek dalam versi MySQL yang digunakan."
#: server_privileges.php:219
#: server_privileges.php:658
msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
-msgstr "Mengizinkan untuk reload stelan dari server dan untuk flush cache dari
server."
+msgstr "Mengizinkan untuk memuat ulang pengaturan server dan membersihkan singgahan
server."
#: server_privileges.php:58
#: server_privileges.php:267
@@ -9019,7 +9020,7 @@ msgstr "Hak akses khusus tabel"
#: server_privileges.php:687
#: server_privileges.php:1700
msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
-msgstr "Catatan: Nama hak akses MySQL dalam bahasa Ingris "
+msgstr "Catatan: Nama hak akses MySQL dalam bahasa Inggris "
#: server_privileges.php:612
msgid "Administration"
@@ -9235,20 +9236,20 @@ msgstr "Pengguna %s telah ditambahkan."
#: server_replication.php:49
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Galat tidak dikenal"
#: server_replication.php:56
#, php-format
msgid "Unable to connect to master %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat tersambung ke master %s."
#: server_replication.php:63
msgid "Unable to read master log position. Possible privilege problem on
master."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membaca posisi log master. Mungkin ada masalah hak akses pada
master."
#: server_replication.php:69
msgid "Unable to change master"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengubah master."
#: server_replication.php:72
#, php-format
@@ -9257,25 +9258,25 @@ msgstr "Server master berhasil diubah menjadi %s"
#: server_replication.php:180
msgid "This server is configured as master in a replication process."
-msgstr ""
+msgstr "Server ini dikonfigurasikan sebagai master dalam proses replikasi."
#: server_replication.php:182
#: server_status.php:613
msgid "Show master status"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan status master"
#: server_replication.php:185
msgid "Show connected slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan slave yang tersambung"
#: server_replication.php:208
#, php-format
msgid "This server is not configured as master in a replication process. Would you
like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
-msgstr ""
+msgstr "Server ini tidak dikonfigurasikan sebagai master dalam proses replikasi.
Apakah Anda ingin <a href=\"%s\">mengonfigurasikannya</a>?"
#: server_replication.php:215
msgid "Master configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi master"
#: server_replication.php:216
msgid "This server is not configured as master server in a replication process. You
can choose from either replicating all databases and ignoring certain (useful if you want
to replicate majority of databases) or you can choose to ignore all databases by default
and allow only certain databases to be replicated. Please select the mode:"
@@ -9283,11 +9284,11 @@ msgstr ""
#: server_replication.php:219
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
-msgstr ""
+msgstr "Replikasikan semua basis data; Abaikan:"
#: server_replication.php:220
msgid "Ignore all databases; Replicate:"
-msgstr ""
+msgstr "Abaikan semua basis data; Replikasikan:"
#: server_replication.php:223
msgid "Please select databases:"
@@ -9303,27 +9304,27 @@ msgstr ""
#: server_replication.php:291
msgid "Slave SQL Thread not running!"
-msgstr ""
+msgstr "Thread SQL slave tidak berjalan!"
#: server_replication.php:294
msgid "Slave IO Thread not running!"
-msgstr ""
+msgstr "Thread IO slave tidak berjalan!"
#: server_replication.php:303
msgid "Server is configured as slave in a replication process. Would you like
to:"
-msgstr ""
+msgstr "Server ini dikonfiguraskan sebagai slave dalam proses replikasi. Apakah Anda
ingin:"
#: server_replication.php:306
msgid "See slave status table"
-msgstr ""
+msgstr "Lihat tabel status slave"
#: server_replication.php:309
msgid "Synchronize databases with master"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronkan basis data dengan master"
#: server_replication.php:320
msgid "Control slave:"
-msgstr ""
+msgstr "Kendalikan slave:"
#: server_replication.php:323
msgid "Full start"
@@ -9335,7 +9336,7 @@ msgstr "Hentikan semua"
#: server_replication.php:324
msgid "Reset slave"
-msgstr ""
+msgstr "Reset slave"
#: server_replication.php:326
msgid "Start SQL Thread only"
@@ -9343,7 +9344,7 @@ msgstr "Jalankan hanya Thread SQL"
#: server_replication.php:328
msgid "Stop SQL Thread only"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya hentikan Thread SQL"
#: server_replication.php:331
msgid "Start IO Thread only"
@@ -9351,32 +9352,32 @@ msgstr "Jalankan hanya Thread IO"
#: server_replication.php:333
msgid "Stop IO Thread only"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya hentikan Thread IO"
#: server_replication.php:338
msgid "Error management:"
-msgstr ""
+msgstr "Kelola galat:"
#: server_replication.php:340
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
-msgstr ""
+msgstr "Pengabaian galat dapat menyebabkan master dan slave tidak
tersinkronisasi"
#: server_replication.php:342
msgid "Skip current error"
-msgstr ""
+msgstr "Lewati galat saat ini"
#: server_replication.php:343
msgid "Skip next"
-msgstr ""
+msgstr "Lewati berikutnya"
#: server_replication.php:346
msgid "errors."
-msgstr ""
+msgstr "galat."
#: server_replication.php:361
#, php-format
msgid "This server is not configured as slave in a replication process. Would you
like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
-msgstr ""
+msgstr "Server ini tidak dikonfigurasikan sebagai slave dalam proses replikasi.
Apakah Anda ingin <a href=\"%s\">mengonfigurasikannya</a>?"
#: server_status.php:450
#, php-format
@@ -9390,7 +9391,7 @@ msgstr "phpMyAdmin gagal menutup Thread %s. Kemungkinan Thread
tersebut sudah di
#: server_status.php:580
msgid "Handler"
-msgstr ""
+msgstr "Handler"
#: server_status.php:581
msgid "Query cache"
@@ -9398,11 +9399,11 @@ msgstr "Singgahan kueri"
#: server_status.php:582
msgid "Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Thread"
#: server_status.php:584
msgid "Temporary data"
-msgstr ""
+msgstr "Data temporer"
#: server_status.php:585
msgid "Delayed inserts"
@@ -9410,15 +9411,15 @@ msgstr "Penambahan tunda"
#: server_status.php:586
msgid "Key cache"
-msgstr ""
+msgstr "Singgahan kunci"
#: server_status.php:587
msgid "Joins"
-msgstr ""
+msgstr "Join"
#: server_status.php:589
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Pengurutan"
#: server_status.php:591
msgid "Transaction coordinator"
@@ -9426,7 +9427,7 @@ msgstr "Koordinator transaksi"
#: server_status.php:603
msgid "Flush (close) all tables"
-msgstr ""
+msgstr "Bersihkan (tutup) semua tabel"
#: server_status.php:605
msgid "Show open tables"
@@ -9434,19 +9435,19 @@ msgstr "Tampilkan tabel terbuka"
#: server_status.php:610
msgid "Show slave hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan inang slave"
#: server_status.php:616
msgid "Show slave status"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilka status slave"
#: server_status.php:621
msgid "Flush query cache"
-msgstr ""
+msgstr "Bersihkan singgahan kueri"
#: server_status.php:770
msgid "Runtime Information"
-msgstr "Informasi Runtime"
+msgstr "Informasi Waktu Eksekusi"
#: server_status.php:777
msgid "All status variables"
@@ -9513,7 +9514,7 @@ msgstr ""
#: server_status.php:928
#, php-format
msgid "Questions since startup: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Perintah sejak awal: %s"
#: server_status.php:934
#: server_status.php:970
@@ -9539,7 +9540,7 @@ msgstr "Keterangan"
#. l10n: # = Amount of queries
#: server_status.php:967
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: server_status.php:1039
#, php-format
@@ -9553,15 +9554,15 @@ msgstr "Server MySQL ini telah berjalan selama %1$s. Server
ini dijalankan pada
#: server_status.php:1057
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> and
<b>slave</b> in <b>replication</b> process."
-msgstr ""
+msgstr "Server MySQL ini berfungsi sebagai <b>master</b> dan
<b>slave</b> dalam proses <b>replication</b>."
#: server_status.php:1059
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in
<b>replication</b> process."
-msgstr ""
+msgstr "Server MySQL ini berfungsi sebagai <b>master</b> dalam proses
<b>replication</b>."
#: server_status.php:1061
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in
<b>replication</b> process."
-msgstr ""
+msgstr "Server MySQL ini berfungsi sebagai <b>slave</b> dalam proses
<b>replication</b>."
#: server_status.php:1064
msgid "For further information about replication status on the server, please visit
the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
@@ -9569,7 +9570,7 @@ msgstr ""
#: server_status.php:1073
msgid "Replication status"
-msgstr ""
+msgstr "Status replikasi"
#: server_status.php:1089
msgid "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as
reported by the MySQL server may be incorrect."
@@ -9593,7 +9594,7 @@ msgstr "Gagal"
#: server_status.php:1162
msgid "Aborted"
-msgstr "Pembatalan"
+msgstr "Pengguguran"
#: server_status.php:1225
msgid "ID"
@@ -9605,7 +9606,7 @@ msgstr "Perintah"
#: server_status.php:1291
msgid "The number of connections that were aborted because the client died without
closing the connection properly."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah koneksi yang digugurkan karena klien terputus tanpa menutup koneksi
dengan baik."
#: server_status.php:1292
msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
@@ -9613,51 +9614,51 @@ msgstr "Jumlah upaya koneksi ke server MySQL yang
gagal."
#: server_status.php:1293
msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that
exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store statements from
the transaction."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah transaksi yang menggunakan singgahan log biner temporer, namun
melebihi nilai binlog_cache_size dan menggunakan berkas temporer untuk menyimpan perintah
dari transaksi."
#: server_status.php:1294
msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah transaksi yang menggunakan singgahan log biner temporer."
#: server_status.php:1295
msgid "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL
server."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah upaya koneksi ke server MySQL (baik berhasil maupun tidak)."
#: server_status.php:1296
msgid "The number of temporary tables on disk created automatically by the server
while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want to increase
the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-based instead of
disk-based."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah tabel temporer pada diska yang dibuat otomatis oleh server sewaktu
mengeksekusi perintah. Kalau Created_tmp_disk_tables besar, Anda mungkin perlu
meningkatkan nilai tmp_table_size agar tabel temporer disimpan di memori, alih-alih di
diska."
#: server_status.php:1297
msgid "How many temporary files mysqld has created."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah berkas temporer yang telah dibuat mysqld."
#: server_status.php:1298
msgid "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server
while executing statements."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah tabel temporer dalam-memori yang dibuat otomatis oleh server sewaktu
mengeksekusi perintah."
#: server_status.php:1299
msgid "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred
(probably duplicate key)."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah baris yang ditulis oleh INSERT DELAYED yang menyebabkan beberapa
galat (kemungkinan karena kunci duplikat)."
#: server_status.php:1300
msgid "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table on
which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah thread handler INSERT DELAYED yang dipakai. Setiap tabel berbeda yang
menggunakan INSERT DELAYED mendapat satu thread sendiri."
#: server_status.php:1301
msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah baris INSERT DELAYED yang ditulis."
#: server_status.php:1302
msgid "The number of executed FLUSH statements."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah perintah FLUSH yang dieksekusi."
#: server_status.php:1303
msgid "The number of internal COMMIT statements."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah perintah COMMIT internal."
#: server_status.php:1304
msgid "The number of times a row was deleted from a table."
-msgstr ""
+msgstr "Berapa kali suatu baris dihapus dari suatu tabel."
#: server_status.php:1305
msgid "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a
table with a given name. This is called discovery. Handler_discover indicates the number
of time tables have been discovered."
@@ -9665,47 +9666,47 @@ msgstr ""
#: server_status.php:1306
msgid "The number of times the first entry was read from an index. If this is high,
it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, SELECT col1
FROM foo, assuming that col1 is indexed."
-msgstr ""
+msgstr "Berapa kali entri pertama dibaca dari suatu indeks. Nilai tinggi menunjukkan
bahwa server melakukan banyak pemindaian indeks lengkap; sebagai contoh, SELECT col1 FROM
foo, dengan asumsi bahwa col1 diindeks."
#: server_status.php:1307
msgid "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is a
good indication that your queries and tables are properly indexed."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah permintaan membaca suatu baris berdasarkan suatu kunci. Nilai yang
tinggi merupakan indikasi bagus bahwa kueri dan tabel Anda diindeks dengan baik."
#: server_status.php:1308
msgid "The number of requests to read the next row in key order. This is incremented
if you are querying an index column with a range constraint or if you are doing an index
scan."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah permintaan membaca baris berikut dalam urutan kunci. Nilai ini
bertambah jika Anda melakukan kueri terhadap kolom indeks dengan suatu rentang batasan
atau jika Anda melakukan pemindaian indeks."
#: server_status.php:1309
msgid "The number of requests to read the previous row in key order. This read
method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah permintaan membaca baris sebelumnya dalam urutan kunci. Metode baca
ini terutama digunakan untuk mengoptimalkan ORDER BY ... DESC."
#: server_status.php:1310
msgid "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high
if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You probably have a
lot of queries that require MySQL to scan whole tables or you have joins that don't
use keys properly."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah permintaan membaca suatu baris berdasarkan posisi tetap. Nilai ini
tinggi jika Anda melakukan banyak kueri yang membutuhkan pengurutan hasil. Anda mungkin
memiliki banyak kueri yang mengharuskan MySQL memindai seluruh tabel atau Anda memiliki
join yang tidak menggunakan kunci dengan baik."
#: server_status.php:1311
msgid "The number of requests to read the next row in the data file. This is high if
you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your tables are not
properly indexed or that your queries are not written to take advantage of the indexes you
have."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah permintaan membaca baris berikut dalam berkas data. Nilai ini tinggi
jika Anda melakukan banyak pemindaian tabel. Hal ini secara umum menunjukkan bahwa tabel
Anda tidak diindeks dengan baik atau bahwa kueri Anda tidak ditulis dengan memanfaatkan
indeks yang Anda miliki."
#: server_status.php:1312
msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah perintah ROLLBACK internal."
#: server_status.php:1313
msgid "The number of requests to update a row in a table."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah permintaan untuk memperbarui baris dalam tabel."
#: server_status.php:1314
msgid "The number of requests to insert a row in a table."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah permintaan untuk menambah baris dalam tabel."
#: server_status.php:1315
msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah halaman yang mengandung data (kotor atau bersih)."
#: server_status.php:1316
msgid "The number of pages currently dirty."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah halaman kotor saat ini."
#: server_status.php:1317
msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be
flushed."
@@ -9713,7 +9714,7 @@ msgstr ""
#: server_status.php:1318
msgid "The number of free pages."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah halaman bebas."
#: server_status.php:1319
msgid "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently
being read or written or that can't be flushed or removed for some other
reason."
@@ -9757,27 +9758,27 @@ msgstr ""
#: server_status.php:1329
msgid "The current number of pending fsync() operations."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah operasi fsync() tunda saat ini."
#: server_status.php:1330
msgid "The current number of pending reads."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah baca tunda saat ini."
#: server_status.php:1331
msgid "The current number of pending writes."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah tulis tunda saat ini."
#: server_status.php:1332
msgid "The amount of data read so far, in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah data yang dibaca sampai saat ini, dalam bita."
#: server_status.php:1333
msgid "The total number of data reads."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah total baca data."
#: server_status.php:1334
msgid "The total number of data writes."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah total tulis data."
#: server_status.php:1335
msgid "The amount of data written so far, in bytes."
@@ -9829,11 +9830,11 @@ msgstr ""
#: server_status.php:1347
msgid "The number of pages read."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah halaman yang dibaca."
#: server_status.php:1348
msgid "The number of pages written."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah halaman yang ditulis."
#: server_status.php:1349
msgid "The number of row locks currently being waited for."
@@ -10049,7 +10050,7 @@ msgstr "Jalankan Pemantauan"
#: server_status.php:1549
msgid "Instructions/Setup"
-msgstr "Instruksi/Pengaturan"
+msgstr "Petunjuk/Penyiapan"
#: server_status.php:1554
msgid "Done rearranging/editing charts"
@@ -10109,7 +10110,7 @@ msgstr ""
#: server_status.php:1623
msgid "Please note:"
-msgstr ""
+msgstr "Harap catat:"
#: server_status.php:1625
msgid "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be aware
that generating statistics from the logs is a load intensive task, so it is advisable to
select only a small time span and to disable the general_log and empty its table once
monitoring is not required any more."
@@ -10121,7 +10122,7 @@ msgstr "Bagan bawaan"
#: server_status.php:1641
msgid "Status variable(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Variabel status"
#: server_status.php:1643
msgid "Select series:"
@@ -10129,7 +10130,7 @@ msgstr "Pilih seri:"
#: server_status.php:1645
msgid "Commonly monitored"
-msgstr ""
+msgstr "Biasa dipantau"
#: server_status.php:1660
msgid "or type variable name:"
@@ -10137,15 +10138,15 @@ msgstr "atau masukkan nama variabel:"
#: server_status.php:1664
msgid "Display as differential value"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan sebagai nilai diferensial"
#: server_status.php:1666
msgid "Apply a divisor"
-msgstr ""
+msgstr "Terapkan pemisah"
#: server_status.php:1673
msgid "Append unit to data values"
-msgstr ""
+msgstr "Sertakan satuan kepada nilai data"
#: server_status.php:1679
msgid "Add this series"
@@ -10153,7 +10154,7 @@ msgstr "Tambahkan seri ini"
#: server_status.php:1681
msgid "Clear series"
-msgstr ""
+msgstr "Bersihkan seri"
#: server_status.php:1684
msgid "Series in Chart:"
@@ -10169,7 +10170,7 @@ msgstr "Rentang waktu pilihan:"
#: server_status.php:1703
msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya sertakan perintah SELECT, INSERT, UPDATE, dan DELETE"
#: server_status.php:1708
msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
@@ -10294,7 +10295,7 @@ msgstr ""
#: server_synchronize.php:988
msgid "Target database has been synchronized with source database"
-msgstr ""
+msgstr "Basis data target telah disinkronisasikan dengan basis data sumber"
#: server_synchronize.php:1046
msgid "Executed queries"
@@ -10319,7 +10320,7 @@ msgstr "Soket"
#: server_synchronize.php:1313
msgid "Target database will be completely synchronized with source database. Source
database will remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Basis data target akan disinkronisasikan secara lengkap dengan basis data
sumber. Basis data sumber tetap tidak berubah."
#: server_variables.php:80
msgid "Setting variable failed"
@@ -10349,7 +10350,7 @@ msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:49
msgid "Cannot load or save configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat memuat atau menyimpan konfigurasi"
#: setup/frames/index.inc.php:50
msgid "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top
level directory as described in [a(a)Documentation.html#setup_script]documentation[/a].
Otherwise you will be only able to download or display it."
@@ -10366,7 +10367,7 @@ msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:65
msgid "Insecure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Koneksi tidak aman"
#: setup/frames/index.inc.php:93
msgid "Configuration saved."
@@ -10455,7 +10456,7 @@ msgstr ""
#: setup/lib/form_processing.lib.php:48
msgid "Ignore errors"
-msgstr ""
+msgstr "Abaikan galat"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:50
msgid "Show form"
@@ -10551,23 +10552,23 @@ msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:323
msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
-msgstr ""
+msgstr "Anda sebaiknya menggunakan sambungan SSL jika server web Anda
mendukung."
#: setup/lib/index.lib.php:336
msgid "You should use mysqli for performance reasons."
-msgstr ""
+msgstr "Anda sebaiknya menggunakan mysqli demi alasan kinerja."
#: setup/lib/index.lib.php:367
msgid "You allow for connecting to the server without a password."
-msgstr ""
+msgstr "Anda mengizinkan sambungan ke server tanpa sandi."
#: setup/lib/index.lib.php:389
msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Kunci terlalu pendek dan sebaiknya terdiri dari paling tidak 8
karakter."
#: setup/lib/index.lib.php:396
msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
-msgstr ""
+msgstr "Kunci harus terdiri dari huruf, angka, [em]dan[/em] karakter khusus."
#: setup/validate.php:22
msgid "Wrong data"
@@ -10583,13 +10584,13 @@ msgstr "Menjelajahi nilai luar"
#: sql.php:212
#, php-format
msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
-msgstr ""
+msgstr "Menggunakan markah \"%s\" sebagai kueri penjelajahan
bawaan."
#: sql.php:698
#: tbl_replace.php:400
#, php-format
msgid "Inserted row id: %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor baris baru: %1$d"
#: sql.php:715
msgid "Showing as PHP code"
@@ -10745,7 +10746,7 @@ msgstr "Tampilkan Dump (Skema) dari tabel"
#: tbl_gis_visualization.php:112
msgid "Display GIS Visualization"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Visualisasi GIS"
#: tbl_gis_visualization.php:128
msgid "Width"
@@ -10761,7 +10762,7 @@ msgstr "Kolom label"
#: tbl_gis_visualization.php:138
msgid "-- None --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Tidak ada --"
#: tbl_gis_visualization.php:151
msgid "Spatial column"
@@ -10769,7 +10770,7 @@ msgstr "Kolom spasial"
#: tbl_gis_visualization.php:175
msgid "Redraw"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar ulang"
#: tbl_gis_visualization.php:177
msgid "Save to file"
@@ -10882,7 +10883,7 @@ msgstr "Defragmentasikan tabel"
#: tbl_operations.php:666
#, php-format
msgid "Table %s has been flushed"
-msgstr "Tabel %s telah dibuang"
+msgstr "Tabel %s telah dibersihkan"
#: tbl_operations.php:672
msgid "Flush the table (FLUSH)"
@@ -10907,7 +10908,7 @@ msgstr "Pemeliharaan partisi"
#: tbl_operations.php:746
#, php-format
msgid "Partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "Partisi %s"
#: tbl_operations.php:749
msgid "Analyze"
@@ -10919,11 +10920,11 @@ msgstr "Periksa"
#: tbl_operations.php:751
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalkan"
#: tbl_operations.php:752
msgid "Rebuild"
-msgstr ""
+msgstr "Bangun ulang"
#: tbl_operations.php:753
msgid "Repair"
@@ -10931,7 +10932,7 @@ msgstr "Perbaiki"
#: tbl_operations.php:765
msgid "Remove partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus partisi"
#: tbl_operations.php:791
msgid "Check referential integrity:"
@@ -11151,11 +11152,11 @@ msgstr "Pelacakan untuk %s.%s , versi %s diaktifkan."
#: tbl_tracking.php:199
msgid "SQL statements executed."
-msgstr ""
+msgstr "Perintah SQL dieksekusi."
#: tbl_tracking.php:205
msgid "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please
ensure that you have the privileges to do so."
-msgstr "Anda dapat mengeksekusi dump dengan membuat dan menggunakan basis data
sementara. Mohon pastikan Anda mempunyai hak untuk melakukannya."
+msgstr "Anda dapat mengeksekusi dump dengan membuat dan menggunakan basis data
sementara. Harap pastikan Anda mempunyai hak untuk melakukannya."
#: tbl_tracking.php:206
msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
@@ -11296,7 +11297,7 @@ msgstr ""
#: tbl_zoom_select.php:417
msgid "How to use"
-msgstr ""
+msgstr "Cara pakai"
#: themes.php:28
msgid "Get more themes!"
@@ -11354,11 +11355,11 @@ msgstr ""
#: po/advisory_rules.php:10
msgid "Questions below 1,000"
-msgstr "Pertanyaan di bawak 1.000"
+msgstr "Perintah di bawah 1.000"
#: po/advisory_rules.php:11
msgid "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The
recommendations may not be accurate."
-msgstr ""
+msgstr "Kurang dari 1.000 perintah telah dijalankan oleh server ini. Rekomendasi
mungkin tidak akurat."
#: po/advisory_rules.php:12
msgid "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount
of queries."
@@ -11367,7 +11368,7 @@ msgstr ""
#: po/advisory_rules.php:13
#, php-format
msgid "Current amount of Questions: %s"
-msgstr "Jumlah Pertanyaan saat ini: %s"
+msgstr "Jumlah Perintah saat ini: %s"
#: po/advisory_rules.php:15
msgid "Percentage of slow queries"
@@ -12053,12 +12054,12 @@ msgstr ""
#: po/advisory_rules.php:230
msgid "Percentage of aborted connections"
-msgstr "Persentasi koneksi putus"
+msgstr "Persentasi koneksi yang digugurkan"
#: po/advisory_rules.php:231
#: po/advisory_rules.php:236
msgid "Too many connections are aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Terlalu banyak koneksi yang digugurkan"
#: po/advisory_rules.php:232
#: po/advisory_rules.php:237
@@ -12072,26 +12073,26 @@ msgstr ""
#: po/advisory_rules.php:235
msgid "Rate of aborted connections"
-msgstr "Tingkat pemutusan koneksi"
+msgstr "Tingkat pengguguran koneksi"
#: po/advisory_rules.php:238
#, php-format
msgid "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per
hour"
-msgstr "Tingkat koneksi yang dibatalkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang
dari 1 per jam"
+msgstr "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang
dari 1 per jam"
#: po/advisory_rules.php:240
msgid "Percentage of aborted clients"
-msgstr "Persentase klien yang dibatalkan"
+msgstr "Persentase klien yang digugurkan"
#: po/advisory_rules.php:241
#: po/advisory_rules.php:246
msgid "Too many clients are aborted."
-msgstr "Terlalu banyak klien yang dibatalkan"
+msgstr "Terlalu banyak klien yang digugurkan"
#: po/advisory_rules.php:242
#: po/advisory_rules.php:247
msgid "Clients are usually aborted when they did not close their connection to MySQL
properly. This can be due to network issues or code not closing a database handler
properly. Check your network and code."
-msgstr "Klien-klien biasanya dibatalkan apabila mereka tidak menutup
koneksi/sambungan ke MySQL secara tepat. Hal ini bisa disebabkan oleh adanya kesalahan
pada jaringan (network) atau penutupan penanganan basis data secara tepat. Periksa
jaringan dan kode Anda."
+msgstr "Klien biasanya digugurkan apabila mereka tidak menutup koneksi ke MySQL
secara benar. Hal ini bisa disebabkan oleh adanya masalah pada jaringan atau kode tidak
menutup handler basis data dengan benar. Periksa jaringan dan kode Anda."
#: po/advisory_rules.php:243
#, php-format
@@ -12100,7 +12101,7 @@ msgstr ""
#: po/advisory_rules.php:245
msgid "Rate of aborted clients"
-msgstr "Tingkat pemutusan klien"
+msgstr "Tingkat pengguguran klien"
#: po/advisory_rules.php:248
#, php-format
@@ -12143,7 +12144,7 @@ msgstr ""
#: po/advisory_rules.php:260
msgid "Max InnoDB log size"
-msgstr ""
+msgstr "Besar log InnoDB maksimum"
#: po/advisory_rules.php:261
msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
@@ -12161,7 +12162,7 @@ msgstr ""
#: po/advisory_rules.php:265
msgid "InnoDB buffer pool size"
-msgstr "Besar tampungan penyangga InnoDB"
+msgstr "Besar penampungan penyangga InnoDB"
#: po/advisory_rules.php:266
msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
hooks/post-receive
--
phpMyAdmin