The branch, QA_3_4 has been updated via bea5556023b4561c23e82f5005059c5fb7b1cde8 (commit) from 36c0339eb00394d4c51ccbf82a20feae7b70fb18 (commit)
- Log ----------------------------------------------------------------- commit bea5556023b4561c23e82f5005059c5fb7b1cde8 Author: Michal Čihař mcihar@suse.cz Date: Fri Jul 22 10:20:44 2011 +0200
Update translations from master
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes: po/ar.po | 116 +++--- po/bg.po | 205 ++++++----- po/br.po | 375 ++++++++++-------- po/da.po | 1240 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pt_BR.po | 101 +++-- po/sk.po | 61 +++- 6 files changed, 1271 insertions(+), 827 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 5754fce..17f9824 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -3075,42 +3075,42 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:204 msgid "Changes tracking" -msgstr "" +msgstr "تعقب التغيرات"
#: libraries/config/messages.inc.php:205 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." -msgstr "" +msgstr "تعقب التغيرات الحاصلة على قاعدة البيانات."
#: libraries/config/messages.inc.php:206 msgid "Customize export options" -msgstr "" +msgstr "تخصيص خيارات التصدير"
#: libraries/config/messages.inc.php:208 msgid "Customize import defaults" -msgstr "" +msgstr "تخصيص خيارات الإستيراد"
#: libraries/config/messages.inc.php:209 msgid "Customize navigation frame" -msgstr "" +msgstr "تخصيص اطار التصفح"
#: libraries/config/messages.inc.php:210 msgid "Customize main frame" -msgstr "" +msgstr "تخصيص الإطار الرئيسي"
#: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216 #: setup/frames/menu.inc.php:17 msgid "SQL queries" -msgstr "" +msgstr "إستعلام SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:213 msgid "SQL Query box" -msgstr "" +msgstr "صندوق إستعلام SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:214 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes" -msgstr "" +msgstr "تخصيص الروابط الموجودة في صندوق إستعلام SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:217 #, fuzzy @@ -3134,19 +3134,19 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:220 msgid "Startup" -msgstr "" +msgstr "بدء التشغيل"
#: libraries/config/messages.inc.php:221 msgid "Customize startup page" -msgstr "" +msgstr "تخصيص صفحة بدء التشغيل"
#: libraries/config/messages.inc.php:222 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "التبويبات"
#: libraries/config/messages.inc.php:223 msgid "Choose how you want tabs to work" -msgstr "" +msgstr "إختر الطريقة التي تعمل بها التبويبات"
#: libraries/config/messages.inc.php:224 #, fuzzy @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "استخدم حقل نص"
#: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17 msgid "Texy! text" -msgstr "" +msgstr "نص"
#: libraries/config/messages.inc.php:228 #, fuzzy @@ -3172,31 +3172,35 @@ msgstr "تحذير"
#: libraries/config/messages.inc.php:229 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin" -msgstr "" +msgstr "إلغاء عرض بعض التحذيرات في phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:230 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip%5Dgzip%5B/a] compression for import " "and export operations" msgstr "" +"تفعيل ضغط [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip%5Dgzip%5B/a] لعمليات التصدير " +"والإستيراد"
#: libraries/config/messages.inc.php:231 msgid "GZip" -msgstr "" +msgstr "GZip"
#: libraries/config/messages.inc.php:232 msgid "Extra parameters for iconv" -msgstr "" +msgstr "مدخلات إضافية لـ iconv"
#: libraries/config/messages.inc.php:233 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed" msgstr "" +"إذا كان مفعل , فإن phpMyAdmin سوف تستمر في تنفيذ الإستعلامات المتعددة حتى " +"لو فشل بعضها"
#: libraries/config/messages.inc.php:234 msgid "Ignore multiple statement errors" -msgstr "" +msgstr "تجاهل أخطاء الجمل المتعددة"
#: libraries/config/messages.inc.php:235 msgid "" @@ -3207,12 +3211,12 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:236 msgid "Partial import: allow interrupt" -msgstr "" +msgstr "الإستيراد الجزئي: السماح بالمقاطعة"
#: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39 msgid "Do not abort on INSERT error" -msgstr "" +msgstr "لاتحبط عندما يكون الخطأ في جمل الإدخال INSERT"
#: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38 @@ -3224,14 +3228,16 @@ msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available" msgstr "" +"الهيئة الإفتراضي ; كن مدرك بأن هذه القائمة تعتمد على مكان (قاعدة البيانات " +"والجدول)"
#: libraries/config/messages.inc.php:245 msgid "Format of imported file" -msgstr "" +msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
#: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45 msgid "Use LOCAL keyword" -msgstr "" +msgstr "إستعمل الجملة LOCAL"
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260 #: libraries/config/messages.inc.php:261 @@ -3242,23 +3248,23 @@ msgstr "ضع أسماء الحقول في السطر الأول"
#: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27 msgid "Do not import empty rows" -msgstr "" +msgstr "لاتستورد صفوف فارغة"
#: libraries/config/messages.inc.php:254 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" -msgstr "" +msgstr "عملات الإستيراد ($5.00 إلى 5.00)"
#: libraries/config/messages.inc.php:255 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" -msgstr "" +msgstr "النسبة المئوية للإستيراد كرقم عشري (12.00% إلى .12)"
#: libraries/config/messages.inc.php:256 msgid "Number of queries to skip from start" -msgstr "" +msgstr "عدد الإستعلامات التي يتخطاها من البداية"
#: libraries/config/messages.inc.php:257 msgid "Partial import: skip queries" -msgstr "" +msgstr "إستيراد جزئي: تخطي الإستعلامات"
#: libraries/config/messages.inc.php:259 #, fuzzy @@ -3268,39 +3274,39 @@ msgstr "أضف قيمة AUTO_INCREMENT"
#: libraries/config/messages.inc.php:262 msgid "Initial state for sliders" -msgstr "" +msgstr "الحالة الأولية"
#: libraries/config/messages.inc.php:263 msgid "How many rows can be inserted at one time" -msgstr "" +msgstr "كم عدد الصفوف التي يمكن إدخالها مرة واحدة"
#: libraries/config/messages.inc.php:264 msgid "Number of inserted rows" -msgstr "" +msgstr "عدد الصفوف المدخلة"
#: libraries/config/messages.inc.php:265 msgid "Target for quick access icon" -msgstr "" +msgstr "الهدف لإيقونة الوصول السريع"
#: libraries/config/messages.inc.php:266 msgid "Show logo in left frame" -msgstr "" +msgstr "عرض الشعار في الإطار الأيسر"
#: libraries/config/messages.inc.php:267 msgid "Display logo" -msgstr "" +msgstr "عرض الشعار"
#: libraries/config/messages.inc.php:268 msgid "Display server choice at the top of the left frame" -msgstr "" +msgstr "عرض إختيار الخادم في الجزء العلوي من الإطار الأيسر"
#: libraries/config/messages.inc.php:269 msgid "Display servers selection" -msgstr "" +msgstr "عرض إختيار الخوادم"
#: libraries/config/messages.inc.php:270 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" -msgstr "" +msgstr "اقل عدد جداول تعرض في صندوق تصفية الجداول"
#: libraries/config/messages.inc.php:271 msgid "String that separates databases into different tree levels" @@ -3308,7 +3314,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:272 msgid "Database tree separator" -msgstr "" +msgstr "فاصل شجرة قاعدة البيانات"
#: libraries/config/messages.inc.php:273 msgid "" @@ -3318,19 +3324,19 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:274 msgid "Display databases in a tree" -msgstr "" +msgstr "عرض قواعد البيانات في شجرة"
#: libraries/config/messages.inc.php:275 msgid "Disable this if you want to see all databases at once" -msgstr "" +msgstr "تعطيل هذا إذا كنت تريد رؤية قواعد البيانات كلٌ على حدا"
#: libraries/config/messages.inc.php:276 msgid "Use light version" -msgstr "" +msgstr "إستخدم نسخة light"
#: libraries/config/messages.inc.php:277 msgid "Maximum table tree depth" -msgstr "" +msgstr "أقصى عمق لشجرة الجدول"
#: libraries/config/messages.inc.php:278 msgid "String that separates tables into different tree levels" @@ -3338,33 +3344,35 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:279 msgid "Table tree separator" -msgstr "" +msgstr "فاصل شجرة الجدول"
#: libraries/config/messages.inc.php:280 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to" -msgstr "" +msgstr "إعمل رابط للمكان الذي يشير اليه الشعار"
#: libraries/config/messages.inc.php:281 msgid "Logo link URL" -msgstr "" +msgstr "رابط الشعار"
#: libraries/config/messages.inc.php:282 msgid "" "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " "([kbd]new[/kbd])" msgstr "" +"فتح الصفحة المرتبطة في النافذة الرئيسية ([kbd]main[/kbd]) أو في نافذة جديدة " +"([kbd]new[/kbd])"
#: libraries/config/messages.inc.php:283 msgid "Logo link target" -msgstr "" +msgstr "هدف رابط الشعار"
#: libraries/config/messages.inc.php:284 msgid "Highlight server under the mouse cursor" -msgstr "" +msgstr "توضيح الخادم تحت مؤشر الفأرة"
#: libraries/config/messages.inc.php:285 msgid "Enable highlighting" -msgstr "" +msgstr "تفعيل التوضيح (highlighting)"
#: libraries/config/messages.inc.php:286 msgid "Use less graphically intense tabs" @@ -3381,7 +3389,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:289 msgid "Limit column characters" -msgstr "" +msgstr "حد أحرف العمود"
#: libraries/config/messages.inc.php:290 msgid "" @@ -3392,17 +3400,17 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:291 msgid "Delete all cookies on logout" -msgstr "" +msgstr "حذف كل الكوكيز عند الخروج"
#: libraries/config/messages.inc.php:292 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie " "authentication mode" -msgstr "" +msgstr "تعريف ما إذا كان سوف يتذكر تسجيل الدخول الأخير من تحقق الكوكيز أم لا"
#: libraries/config/messages.inc.php:293 msgid "Recall user name" -msgstr "" +msgstr "تذكر إسم المستخدم"
#: libraries/config/messages.inc.php:294 msgid "" @@ -3418,15 +3426,15 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:296 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid" -msgstr "" +msgstr "تحديد كم المدة التي يبقى فيها الكوكيز"
#: libraries/config/messages.inc.php:297 msgid "Login cookie validity" -msgstr "" +msgstr "صلاحية دخول الكوكيز"
#: libraries/config/messages.inc.php:298 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns" -msgstr "" +msgstr "مضاعفة حجم مربع النص لأعمدة LONGTEXT"
#: libraries/config/messages.inc.php:299 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index c576981..3fde37c 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -2427,27 +2427,27 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:48 msgid "Tab that is displayed when entering a database" -msgstr "" +msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на БД"
#: libraries/config/messages.inc.php:49 msgid "Default database tab" -msgstr "" +msgstr "Подпрозорец по подразбиране за БД"
#: libraries/config/messages.inc.php:50 msgid "Tab that is displayed when entering a server" -msgstr "" +msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на сървър"
#: libraries/config/messages.inc.php:51 msgid "Default server tab" -msgstr "" +msgstr "Подпрозорец по подразбиране за сървъри"
#: libraries/config/messages.inc.php:52 msgid "Tab that is displayed when entering a table" -msgstr "" +msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на таблица"
#: libraries/config/messages.inc.php:53 msgid "Default table tab" -msgstr "" +msgstr "Подпрозорец по подразбиране за таблици"
#: libraries/config/messages.inc.php:54 msgid "Show binary contents as HEX by default" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Показване на сървърите в списък"
#: libraries/config/messages.inc.php:60 msgid "Edit SQL queries in popup window" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на SQL заявки в отделен прозорец"
#: libraries/config/messages.inc.php:61 msgid "Edit in window" @@ -2487,15 +2487,16 @@ msgstr "Показване на грешки"
#: libraries/config/messages.inc.php:63 msgid "Gather errors" -msgstr "" +msgstr "Събиране на грешки"
#: libraries/config/messages.inc.php:64 msgid "Show icons for warning, error and information messages" msgstr "" +"Показване на пиктограми при предупреждения, грешки и информативни съобщения"
#: libraries/config/messages.inc.php:65 msgid "Iconic errors" -msgstr "" +msgstr "Пиктограми при грешките"
#: libraries/config/messages.inc.php:66 msgid "" @@ -2593,7 +2594,7 @@ msgstr "Шаблон за име на таблица" #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22 msgid "Dump table" -msgstr "" +msgstr "Схема на таблица"
#: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31 msgid "Include table caption" @@ -3196,7 +3197,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:285 msgid "Enable highlighting" -msgstr "" +msgstr "Включване на синтактично оцветяване"
#: libraries/config/messages.inc.php:286 msgid "Use less graphically intense tabs" @@ -4413,7 +4414,7 @@ msgstr "Редове:"
#: libraries/display_export.lib.php:157 msgid "Dump some row(s)" -msgstr "" +msgstr "Схема на няколко реда"
#: libraries/display_export.lib.php:159 msgid "Number of rows:" @@ -4421,7 +4422,7 @@ msgstr "Брой редове:"
#: libraries/display_export.lib.php:162 msgid "Row to begin at:" -msgstr "" +msgstr "Ред започва от:"
#: libraries/display_export.lib.php:173 msgid "Dump all rows" @@ -4466,7 +4467,7 @@ msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275 msgid "use this for future exports" -msgstr "" +msgstr "прилагане и към бъдещи експорти"
#: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516 @@ -4497,7 +4498,7 @@ msgstr "bzip-нато"
#: libraries/display_export.lib.php:328 msgid "View output as text" -msgstr "" +msgstr "Показване на изхода като текст"
#: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244 #: libraries/export/codegen.php:37 @@ -4506,7 +4507,7 @@ msgstr "Формат:"
#: libraries/display_export.lib.php:338 msgid "Format-specific options:" -msgstr "" +msgstr "Формат-специфични настройки:"
#: libraries/display_export.lib.php:339 msgid "" @@ -4556,13 +4557,15 @@ msgstr "Файл за импортиране:" #: libraries/display_import.lib.php:156 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." -msgstr "" +msgstr "Файлът може да е компресиран (%s) или некомпресиран"
#: libraries/display_import.lib.php:158 msgid "" "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. " "Example: <b>.sql.zip</b>" msgstr "" +"Компресираният файл трябва да завършва на <b>.[format].[compression]</b>. " +"Например: <b>.sql.zip</b>"
#: libraries/display_import.lib.php:178 msgid "File uploads are not allowed on this server." @@ -4736,11 +4739,11 @@ msgstr "Информация за весията"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:22 msgid "Data home directory" -msgstr "" +msgstr "Папка с данни"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:23 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." -msgstr "" +msgstr "Общата част от пътя до папката с всички InnoDB файлове."
#: libraries/engines/innodb.lib.php:26 msgid "Data files" @@ -4784,11 +4787,11 @@ msgstr "страници"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:180 msgid "Free pages" -msgstr "" +msgstr "Свободни страници"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:186 msgid "Dirty pages" -msgstr "" +msgstr "Мръсни страници"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:192 msgid "Pages containing data" @@ -4796,15 +4799,15 @@ msgstr "Страници съдържащи данни"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:198 msgid "Pages to be flushed" -msgstr "" +msgstr "Страници за изчистване"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:204 msgid "Busy pages" -msgstr "" +msgstr "Заети страници"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:213 msgid "Latched pages" -msgstr "" +msgstr "Заключени страници"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:224 msgid "Buffer Pool Activity" @@ -4812,27 +4815,27 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/innodb.lib.php:228 msgid "Read requests" -msgstr "" +msgstr "Заявки за четене"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:234 msgid "Write requests" -msgstr "" +msgstr "Заявки за запис"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:240 msgid "Read misses" -msgstr "" +msgstr "Пропуснати прочитания"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:246 msgid "Write waits" -msgstr "" +msgstr "Изчаквания за запис"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:252 msgid "Read misses in %" -msgstr "" +msgstr "Пропуснати прочитания в %"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:260 msgid "Write waits in %" -msgstr "" +msgstr "Изчаквания за запис в %"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:22 msgid "Data pointer size" @@ -4959,7 +4962,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:60 msgid "Metadata Headers" -msgstr "" +msgstr "Заглавки на метаданните"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:61 msgid "" @@ -4988,7 +4991,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:22 msgid "Index cache size" -msgstr "" +msgstr "Размер на буфера за индекси"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 msgid "" @@ -4998,7 +5001,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:27 msgid "Record cache size" -msgstr "" +msgstr "Размер на буфера за записи"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 msgid "" @@ -5009,7 +5012,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:32 msgid "Log cache size" -msgstr "" +msgstr "Размер на буфера на дневника"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 msgid "" @@ -5963,11 +5966,11 @@ msgstr "Схема на база данни %s - страница %s"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174 msgid "This page does not contain any tables!" -msgstr "" +msgstr "Тази страница не съдържа таблици!"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207 msgid "SCHEMA ERROR: " -msgstr "" +msgstr "ГРЕШКА В СХЕМАТА: "
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116 @@ -6011,7 +6014,7 @@ msgstr "Вътрешни релации"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:116 msgid "FOREIGN KEY" -msgstr "" +msgstr "FOREIGN KEY"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:148 msgid "Please choose a page to edit" @@ -6055,7 +6058,7 @@ msgstr "Всички таблици да бъдат показвани с едн
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:389 msgid "Only show keys" -msgstr "" +msgstr "Само ключовете видими"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:391 msgid "Landscape" @@ -6096,7 +6099,7 @@ msgstr "ltr" #: libraries/select_lang.lib.php:502 #, php-format msgid "Unknown language: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Непознат език: %1$s."
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44 #, fuzzy @@ -6272,7 +6275,7 @@ msgstr "END RAW"
#: libraries/sqlparser.lib.php:364 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!" -msgstr "" +msgstr "Автоматично добавяне на апостроф в края на заявката!"
#: libraries/sqlparser.lib.php:367 msgid "Unclosed quote" @@ -6298,12 +6301,12 @@ msgstr ""
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107 msgid "Table seems to be empty!" -msgstr "" +msgstr "Таблицата изглежда празна!"
#: libraries/tbl_links.inc.php:115 #, php-format msgid "Tracking of %s.%s is activated." -msgstr "" +msgstr "Проследяването на %s.%s е активно."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104 msgid "Length/Values" @@ -6363,11 +6366,11 @@ msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371 msgid "ENUM or SET data too long?" -msgstr "" +msgstr "Много ENUM или SET данни?"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:373 msgid "Get more editing space" -msgstr "" +msgstr "Още място за редакция"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396 #, fuzzy @@ -6378,7 +6381,7 @@ msgstr "Няма"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:397 msgid "As defined:" -msgstr "" +msgstr "Дефиниран като:"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566 @@ -6524,10 +6527,12 @@ msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet " "standard dotted format." msgstr "" +"Обръща (IPv4) Интернет мрежови адрес в низ в стандартен Интернет точков " +"формат."
#: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." -msgstr "" +msgstr "Форматира текст като SQL заявка със синтактично оцветяване."
#: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9 msgid "" @@ -6572,6 +6577,8 @@ msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" +"Браузърът ви има настройки на phpMyAdmin за този домейн. Искате ли да бъдат " +"използвани за текущата сесия?"
#: libraries/zip_extension.lib.php:25 msgid "No files found inside ZIP archive!" @@ -6635,7 +6642,7 @@ msgstr "Информация за PHP"
#: main.php:213 msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki"
#: main.php:216 msgid "Official Homepage" @@ -6649,7 +6656,7 @@ msgstr "Атрибути"
#: main.php:218 msgid "Get support" -msgstr "" +msgstr "Получаване на помощ"
#: main.php:219 #, fuzzy @@ -6676,6 +6683,8 @@ msgid "" "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" +"Имате включено mbstring.func_overload в настройките на PHP. Тази опция е " +"несъвместима с phpMyAdmin и може да причини повреда на данни!"
#: main.php:259 msgid "" @@ -6738,6 +6747,8 @@ msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" +"Сървърът е с кръпка Suhosin. Прочетете %sдокументацията%s за възможни " +"проблеми."
#: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1206 msgid "No databases" @@ -6745,7 +6756,7 @@ msgstr "Няма бази от данни"
#: navigation.php:277 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Филтър"
#: navigation.php:277 #, fuzzy @@ -6765,11 +6776,11 @@ msgstr "Моля изберете база от данни"
#: pmd_general.php:74 msgid "Show/Hide left menu" -msgstr "" +msgstr "Скриване/Показване на лявото меню"
#: pmd_general.php:78 msgid "Save position" -msgstr "" +msgstr "Запазване на позицията"
#: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871 #, fuzzy @@ -6778,15 +6789,15 @@ msgstr "Създай нова Страница"
#: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352 msgid "Create relation" -msgstr "" +msgstr "Създаване на отношение"
#: pmd_general.php:90 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Презареждане"
#: pmd_general.php:93 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Помощ"
#: pmd_general.php:97 msgid "Angular links" @@ -6838,7 +6849,7 @@ msgstr "Брой полета"
#: pmd_general.php:418 msgid "Delete relation" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на отношение"
#: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519 #, fuzzy @@ -6891,7 +6902,7 @@ msgstr "Опции на таблицата"
#: pmd_help.php:26 msgid "To select relation, click :" -msgstr "" +msgstr "За избор на отношение, щракнете:"
#: pmd_help.php:28 msgid "" @@ -7697,11 +7708,11 @@ msgstr ""
#: server_replication.php:309 msgid "Synchronize databases with master" -msgstr "" +msgstr "Синхронизиране на БД с главен"
#: server_replication.php:320 msgid "Control slave:" -msgstr "" +msgstr "Контролиране на подчинения:"
#: server_replication.php:323 #, fuzzy @@ -7710,47 +7721,49 @@ msgstr "Пълнотекстово"
#: server_replication.php:323 msgid "Full stop" -msgstr "" +msgstr "Пълно спиране"
#: server_replication.php:324 msgid "Reset slave" -msgstr "" +msgstr "Нулиране на подчинения"
#: server_replication.php:326 msgid "Start SQL Thread only" -msgstr "" +msgstr "Пускане само на SQL нишка"
#: server_replication.php:328 msgid "Stop SQL Thread only" -msgstr "" +msgstr "Спиране само на SQL нишка"
#: server_replication.php:331 msgid "Start IO Thread only" -msgstr "" +msgstr "Пускане само на В/И нишка"
#: server_replication.php:333 msgid "Stop IO Thread only" -msgstr "" +msgstr "Спиране само на В/И нишка"
#: server_replication.php:338 msgid "Error management:" -msgstr "" +msgstr "Обработка на грешки:"
#: server_replication.php:340 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" msgstr "" +"Прескачане на грешки може да доведе до десинхронизация между главния и " +"подчинените сървъри!"
#: server_replication.php:342 msgid "Skip current error" -msgstr "" +msgstr "Прескачане на текущата"
#: server_replication.php:343 msgid "Skip next" -msgstr "" +msgstr "Прескачане на следващата"
#: server_replication.php:346 msgid "errors." -msgstr "" +msgstr "грешки."
#: server_replication.php:361 #, php-format @@ -8064,7 +8077,7 @@ msgstr ""
#: server_status.php:106 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." -msgstr "" +msgstr "Броят изтрити редове от InnoDB таблици."
#: server_status.php:107 #, fuzzy @@ -8073,7 +8086,7 @@ msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблиц
#: server_status.php:108 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." -msgstr "" +msgstr "Броят прочетени редове от InnoDB таблици."
#: server_status.php:109 #, fuzzy @@ -8155,7 +8168,7 @@ msgstr ""
#: server_status.php:124 msgid "The amount of free memory for query cache." -msgstr "" +msgstr "Количеството свободна памет за буфер за заявки."
#: server_status.php:125 #, fuzzy @@ -8164,7 +8177,7 @@ msgstr "Брой на сортираните редове."
#: server_status.php:126 msgid "The number of queries added to the cache." -msgstr "" +msgstr "Броят заявки добавени към буфера."
#: server_status.php:127 msgid "" @@ -8182,11 +8195,11 @@ msgstr ""
#: server_status.php:129 msgid "The number of queries registered in the cache." -msgstr "" +msgstr "Броят заявки регистрирани в буфера."
#: server_status.php:130 msgid "The total number of blocks in the query cache." -msgstr "" +msgstr "Общият брой блокове в буфера за заявки."
#: server_status.php:131 msgctxt "$strShowStatusReset" @@ -8363,7 +8376,7 @@ msgstr ""
#: server_status.php:415 msgid "Flush query cache" -msgstr "" +msgstr "Изчистване на буфера за заявки"
#: server_status.php:420 msgid "Show processes" @@ -8497,79 +8510,79 @@ msgstr ""
#: server_synchronize.php:263 msgid "Structure Synchronization" -msgstr "" +msgstr "Синхронизиране на структурата"
#: server_synchronize.php:270 msgid "Data Synchronization" -msgstr "" +msgstr "Синхронизиране на данните"
#: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838 msgid "not present" -msgstr "" +msgstr "не съществува"
#: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 msgid "Structure Difference" -msgstr "" +msgstr "Структурни различия"
#: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867 msgid "Data Difference" -msgstr "" +msgstr "Различия в данните"
#: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872 msgid "Add column(s)" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на колона(и)"
#: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873 msgid "Remove column(s)" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на колона(и)"
#: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874 msgid "Alter column(s)" -msgstr "" +msgstr "Промяна на колона(и)"
#: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875 msgid "Remove index(s)" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на индекс(и)"
#: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876 msgid "Apply index(s)" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на индекс(и)"
#: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877 msgid "Update row(s)" -msgstr "" +msgstr "Обновяване на ред(ове)"
#: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878 msgid "Insert row(s)" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на ред(ове)"
#: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?" -msgstr "" +msgstr "Да бъде ли изтрито предишното съдържание на таблиците?"
#: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893 msgid "Apply Selected Changes" -msgstr "" +msgstr "Прилагане на избраните промените"
#: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895 msgid "Synchronize Databases" -msgstr "" +msgstr "Синхронизиране на БД"
#: server_synchronize.php:463 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables." -msgstr "" +msgstr "Избраните целеви таблици бяха синхронизирани с изходните."
#: server_synchronize.php:941 msgid "Target database has been synchronized with source database" -msgstr "" +msgstr "Целевата БД беше синхронизирана с изходната"
#: server_synchronize.php:1002 msgid "The following queries have been executed:" -msgstr "" +msgstr "Следните заявки бяха изпълнени:"
#: server_synchronize.php:1130 msgid "Enter manually" -msgstr "" +msgstr "Ръчно въвеждане"
#: server_synchronize.php:1138 #, fuzzy @@ -8580,11 +8593,11 @@ msgstr "Максимален брой на едновременните коне #: server_synchronize.php:1167 #, php-format msgid "Configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "Настройка: %s"
#: server_synchronize.php:1182 msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Сокет"
#: server_synchronize.php:1228 msgid "" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 7d4b47b..a82256a 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -2322,50 +2322,59 @@ msgid "" "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting attacks" msgstr "" +"Gweredekaat kement-mañ a aotre ur bajenn zo en un domani disheñvel da " +"c'hervel phpMyAdmin e diabarzh ur framm, ar pezh a ya d'ober un [strong]" +"toull surentez[/strong] posupl evit tagadennoù skript etre frammoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:22 msgid "Allow third party framing" -msgstr "" +msgstr "Aotren ar frammoù a-berzh tud all"
#: libraries/config/messages.inc.php:23 msgid "Show "Drop database" link to normal users" msgstr "" +"Diskouez al liamm evit "Skarzhañ un diaz roadennoù" d'an " +"implijerien voutin"
#: libraries/config/messages.inc.php:24 msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication" msgstr "" +"Ger-tremen implijet evit enrinegañ toupinoù pa vez gwiriekaet dre [kbd]cookie" +"[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:25 msgid "Blowfish secret" -msgstr "" +msgstr "Kevrin Blow fish"
#: libraries/config/messages.inc.php:26 msgid "Highlight selected rows" -msgstr "" +msgstr "Lakaat al linennoù dibabet da skediñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:27 msgid "Row marker" -msgstr "" +msgstr "Merker linennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:28 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor" -msgstr "" +msgstr "Lakaat al linenn a vuk al logodenn daveti da usskediñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:29 msgid "Highlight pointer" -msgstr "" +msgstr "Lakaat ar reti da usskediñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:30 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2%5Dbzip2%5B/a] compression for " "import and export operations" msgstr "" +"Aotren ar gwaskañ [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2%5Dbzip2%5B/a] evit an " +"oberiadennoù enporzhiañ hag ezporzhiañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:31 msgid "Bzip2" -msgstr "" +msgstr "Bzip2"
#: libraries/config/messages.inc.php:32 msgid "" @@ -2373,172 +2382,184 @@ msgid "" "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns" msgstr "" +"Spisaat peseurt doare kontrolloù kemmañ a zleer ober ganto evit ar bannoù " +"CHAR ha VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - a dalvez da grennañ ar vent, [kbd]" +"textarea[/kbd] - a aotren lakaat linennoù nevez er bannoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:33 msgid "CHAR columns editing" -msgstr "" +msgstr "Kemmañ ar bannoù CHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:34 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas" -msgstr "" +msgstr "Niver a vannoù evit an takadoù skrid CHAR/VARCHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:35 msgid "CHAR textarea columns" -msgstr "" +msgstr "Bannoù evit an takadoù skrid CHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:36 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas" -msgstr "" +msgstr "Niver a linennoù evit an takadoù skrid CHAR/VARCHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:37 msgid "CHAR textarea rows" -msgstr "" +msgstr "Linennoù evit an takadoù skrid CHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:38 msgid "Check config file permissions" -msgstr "" +msgstr "Gwiriañ aotreoù ar restr gefluniañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:39 msgid "" "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if " "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature" msgstr "" +"Gwaskañ a ra an ezporzhiadennoù gzip/bzip2 war ar prim hep sunañ nemeur a " +"vemor; Mar bez kudennoù gant ar restroù gzip/bzip2 krouet, diweredekait an " +"dibarzh."
#: libraries/config/messages.inc.php:40 msgid "Compress on the fly" -msgstr "" +msgstr "Gwaskañ war ar prim"
#: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25 #: setup/frames/index.inc.php:153 msgid "Configuration file" -msgstr "" +msgstr "Restr gefluniañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:42 msgid "" "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed " "when you're about to lose data" msgstr "" +"Ur gemennadenn ("Ha sur oc'h...") a zlefe dont war wel pa vezer " +"war-nes koll roadennoù."
#: libraries/config/messages.inc.php:43 msgid "Confirm DROP queries" -msgstr "" +msgstr "Kadarnaat ar rekedoù diverkañ DROP"
#: libraries/config/messages.inc.php:44 msgid "Debug SQL" -msgstr "" +msgstr "Dizreinañ SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:45 msgid "Default display direction" -msgstr "" +msgstr "Talvoud dre ziouer durc'hadur an diskwel"
#: libraries/config/messages.inc.php:46 msgid "" "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates " "maximum number for which vertical model is used" msgstr "" +"[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] pe un niver a verk an talvoud " +"brasañ a vo implijet ar mod a-serzh evitañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:47 msgid "Display direction for altering/creating columns" -msgstr "" +msgstr "Durc'hadur an diskwel evit kemmañ/krouiñ bannoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:48 msgid "Tab that is displayed when entering a database" -msgstr "" +msgstr "Ivinell diskouezet pa'z eer tre en un diaz roadennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:49 msgid "Default database tab" -msgstr "" +msgstr "Ivinell dre ziouer evit un diaz roadennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:50 msgid "Tab that is displayed when entering a server" -msgstr "" +msgstr "Ivinell diskouezet pa'z eer tre en ur servijer"
#: libraries/config/messages.inc.php:51 msgid "Default server tab" -msgstr "" +msgstr "Ivinell dre ziouer evit ar servijer"
#: libraries/config/messages.inc.php:52 msgid "Tab that is displayed when entering a table" -msgstr "" +msgstr "Ivinell diskouezet pa'z eer tre en un daolenn"
#: libraries/config/messages.inc.php:53 msgid "Default table tab" -msgstr "" +msgstr "Ivinell dre ziouer evit an taolennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:54 msgid "Show binary contents as HEX by default" -msgstr "" +msgstr "Diskouez an endalc'had binarel en HEX (eizhdekvedennoù) dre ziouer"
#: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590 msgid "Show binary contents as HEX" -msgstr "" +msgstr "Diskouez an endalc'had binarel en HEX (eizhdekvedennoù)"
#: libraries/config/messages.inc.php:56 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down" -msgstr "" +msgstr "Diskouez roll an diazoù roadennoù e-lec'h ul lañser desachañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:57 msgid "Display databases as a list" -msgstr "" +msgstr "Diskouez a ra an diazoù roadennoù e stumm ur roll"
#: libraries/config/messages.inc.php:58 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down" -msgstr "" +msgstr "Diskouez roll ar servijerioù e-lec'h ur roll desachañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:59 msgid "Display servers as a list" -msgstr "" +msgstr "Diskouez a ra ar servijerioù e stumm ur roll"
#: libraries/config/messages.inc.php:60 msgid "Edit SQL queries in popup window" -msgstr "" +msgstr "Aozañ ar rekedoù SQL en ur prenestr difoupañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:61 msgid "Edit in window" -msgstr "" +msgstr "Aozañ en ur prenestr"
#: libraries/config/messages.inc.php:62 msgid "Display errors" -msgstr "" +msgstr "Diskouez ar fazioù"
#: libraries/config/messages.inc.php:63 msgid "Gather errors" -msgstr "" +msgstr "Dastum ar fazioù"
#: libraries/config/messages.inc.php:64 msgid "Show icons for warning, error and information messages" -msgstr "" +msgstr "Diskouez an arlunioù evit ar c'hemennoù diwall, faziañ ha titouriñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:65 msgid "Iconic errors" -msgstr "" +msgstr "Arlunioù evit ar fazioù"
#: libraries/config/messages.inc.php:66 msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)" msgstr "" +"Niver a eilennoù lakaet evit seveniñ ar skriptoù ([kbd]0[/kbd] a dalvez hep " +"bevenn)"
#: libraries/config/messages.inc.php:67 msgid "Maximum execution time" -msgstr "" +msgstr "Pad seveniñ hirañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299 msgid "Save as file" -msgstr "" +msgstr "Enrollañ evel restr"
#: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237 msgid "Character set of the file" -msgstr "" +msgstr "Strobad arouezennoù ar restr"
#: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Furmad"
#: libraries/config/messages.inc.php:71 msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Gwaskadur"
#: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91 @@ -2550,19 +2571,19 @@ msgstr "" #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24 msgid "Put columns names in the first row" -msgstr "" +msgstr "Diskouez anvioù ar bannoù diouzhtu el linenn gentañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75 #: libraries/import/ldi.php:41 msgid "Columns enclosed by" -msgstr "" +msgstr "Bannoù gronnet gant"
#: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80 #: libraries/import/ldi.php:42 msgid "Columns escaped by" -msgstr "" +msgstr "Arouezenn dec'hout"
#: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97 @@ -2570,38 +2591,38 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26 msgid "Replace NULL by" -msgstr "" +msgstr "Erlec'hiañ NULL gant"
#: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82 msgid "Remove CRLF characters within columns" -msgstr "" +msgstr "Tennañ an arouezennoù dibenn linenn e dibarzh ar bannoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62 #: libraries/import/ldi.php:40 msgid "Columns terminated by" -msgstr "" +msgstr "Bannoù a echu gant"
#: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43 msgid "Lines terminated by" -msgstr "" +msgstr "Linennoù a echu gant"
#: libraries/config/messages.inc.php:80 msgid "Excel edition" -msgstr "" +msgstr "Stumm Excel"
#: libraries/config/messages.inc.php:83 msgid "Database name template" -msgstr "" +msgstr "Patrom anv diaz roadennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:84 msgid "Server name template" -msgstr "" +msgstr "Patrom anv servijer"
#: libraries/config/messages.inc.php:85 msgid "Table name template" -msgstr "" +msgstr "Patrom anv taolenn"
#: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135 @@ -2609,143 +2630,146 @@ msgstr "" #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22 msgid "Dump table" -msgstr "" +msgstr "Ezporzhiañ an daolenn"
#: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31 msgid "Include table caption" -msgstr "" +msgstr "Enklozañ an istitloù"
#: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73 msgid "Table caption" -msgstr "" +msgstr "Istitl eus an daolenn"
#: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100 msgid "Continued table caption" -msgstr "" +msgstr "Enklozañ an istitloù"
#: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77 msgid "Label key" -msgstr "" +msgstr "Alc'hwez an dikedenn"
#: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "Seurt MIME"
#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396 msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Darempredoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:103 msgid "Export method" -msgstr "" +msgstr "Doare ezporzhiañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114 msgid "Save on server" -msgstr "" +msgstr "Enrollañ war ar servijer"
#: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221 msgid "Overwrite existing file(s)" -msgstr "" +msgstr "Frikañ ar restroù zo c'hoazh"
#: libraries/config/messages.inc.php:116 msgid "Remember file name template" -msgstr "" +msgstr "Derc'hel soñj eus patrom anv ar restr"
#: libraries/config/messages.inc.php:118 msgid "Enclose table and column names with backquotes" -msgstr "" +msgstr "Lakaat krochedoù stouet a bep tu da anvioù an taolennoù hag ar bannoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258 #: libraries/display_export.lib.php:353 msgid "SQL compatibility mode" -msgstr "" +msgstr "Mod kenglotañ gant SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130 msgid "Syntax to use when inserting data" -msgstr "" +msgstr "Ereadur d'ober gantañ pa vez ensoc'het roadennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:121 msgid "Creation/Update/Check dates" -msgstr "" +msgstr "Deiziad krouiñ/hizivaat/gwiriañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:122 msgid "Use delayed inserts" -msgstr "" +msgstr "Ensoc'hadennoù gant dale"
#: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53 msgid "Disable foreign key checks" -msgstr "" +msgstr "Diweredekaat ar gwiriañ alc'hwezioù estren"
#: libraries/config/messages.inc.php:126 msgid "Use hexadecimal for BLOB" -msgstr "" +msgstr "Implijout an eizhdekvedennad evit BLOB"
#: libraries/config/messages.inc.php:128 msgid "Use ignore inserts" -msgstr "" +msgstr "Arabat ensoc'hañ ul linenn a dalvez kement hag un alc'hwez nemetañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163 msgid "Maximal length of created query" -msgstr "" +msgstr "Ment vrasañ ar reked krouet"
#: libraries/config/messages.inc.php:136 msgid "Export type" -msgstr "" +msgstr "Seurt ezporzhiadenn"
#: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50 msgid "Enclose export in a transaction" -msgstr "" +msgstr "Enklozañ an ezporzhiadenn en un treuzgread"
#: libraries/config/messages.inc.php:138 msgid "Export time in UTC" -msgstr "" +msgstr "Ezporzhiañ an eur er furmad UTC"
#: libraries/config/messages.inc.php:146 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin" -msgstr "" +msgstr "Rediañ a ra kevreadennoù https etre ar servijer ha phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:147 msgid "Force SSL connection" -msgstr "" +msgstr "Rediañ ar c'hevreadennoù SSL"
#: libraries/config/messages.inc.php:148 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value" msgstr "" +"Urzh renkañ evit an elfennoù en ur voest desachañ alc'hwezioù estren; [kbd]" +"content[/kbd] zo evit an roadenn a zaveer dezhi, [kbd]id[/kbd] zo evit " +"talvout an alc'hwez"
#: libraries/config/messages.inc.php:149 msgid "Foreign key dropdown order" -msgstr "" +msgstr "Urzh dispakañ an alc'hwezioù estren"
#: libraries/config/messages.inc.php:150 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present" -msgstr "" +msgstr "Ul lañser desachañ a vo implijet ma vez nebeutoc'h a elfennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:151 msgid "Foreign key limit" -msgstr "" +msgstr "Bevenn evit an alc'hwezioù estren"
#: libraries/config/messages.inc.php:152 msgid "Browse mode" -msgstr "" +msgstr "Mod merdeiñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:153 msgid "Customize browse mode" -msgstr "" +msgstr "Personelaat ar mod merdeiñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215 #: libraries/config/messages.inc.php:227 msgid "Customize default options" -msgstr "" +msgstr "Personelaat an dibarzhioù dre ziouer"
#: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232 #: libraries/config/setup.forms.php:311 @@ -2753,119 +2777,119 @@ msgstr "" #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16 #: libraries/import/csv.php:21 msgid "CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV"
#: libraries/config/messages.inc.php:158 msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Diorroer"
#: libraries/config/messages.inc.php:159 msgid "Settings for phpMyAdmin developers" -msgstr "" +msgstr "Arventennoù evit diorroerien phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:160 msgid "Edit mode" -msgstr "" +msgstr "Mod aozañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:161 msgid "Customize edit mode" -msgstr "" +msgstr "Personelaat ar mod aozañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:163 msgid "Export defaults" -msgstr "" +msgstr "Talvoudoù dre ziouer evit an ezporzhiañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:164 msgid "Customize default export options" -msgstr "" +msgstr "Personelaat an talvoudoù ezporzhiañ implijet dre ziouer"
#: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207 #: setup/frames/menu.inc.php:16 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Dezverkoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:166 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Dre-vras"
#: libraries/config/messages.inc.php:167 msgid "Set some commonly used options" -msgstr "" +msgstr "Termeniñ un nebeud dibarzhioù implijet ingal"
#: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Enporzhiañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:169 msgid "Import defaults" -msgstr "" +msgstr "Talvoudoù enporzhiañ dre ziouer"
#: libraries/config/messages.inc.php:170 msgid "Customize default common import options" -msgstr "" +msgstr "Personelaat an talvoudoù implijet dre ziouer"
#: libraries/config/messages.inc.php:171 msgid "Import / export" -msgstr "" +msgstr "Enporzhiañ / Ezporzhiañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:172 msgid "Set import and export directories and compression options" -msgstr "" +msgstr "Kefluniañ ar c'havlec'hioù enporzhiañ hag an dibarzhioù gwaskañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26 msgid "LaTeX" -msgstr "" +msgstr "LaTex"
#: libraries/config/messages.inc.php:176 msgid "Databases display options" -msgstr "" +msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18 msgid "Navigation frame" -msgstr "" +msgstr "Taolenn verdeiñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:178 msgid "Customize appearance of the navigation frame" -msgstr "" +msgstr "Personelaat tres an daolenn verdeiñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42 #: setup/frames/index.inc.php:98 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Servijerioù"
#: libraries/config/messages.inc.php:180 msgid "Servers display options" -msgstr "" +msgstr "Dibarzhioù diskwel ar servijerioù"
#: libraries/config/messages.inc.php:182 msgid "Tables display options" -msgstr "" +msgstr "Dibarzhioù diskwel an taolennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19 msgid "Main frame" -msgstr "" +msgstr "Taolenn bennañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:184 msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office"
#: libraries/config/messages.inc.php:186 msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "Testenn Open Document"
#: libraries/config/messages.inc.php:188 msgid "Other core settings" -msgstr "" +msgstr "Arventennoù pouezus all"
#: libraries/config/messages.inc.php:189 msgid "Settings that didn't fit enywhere else" -msgstr "" +msgstr "Arventennoù a bep seurt"
#: libraries/config/messages.inc.php:190 msgid "Page titles" -msgstr "" +msgstr "Titloù pajennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:191 msgid "" @@ -2873,57 +2897,64 @@ msgid "" "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to " "get special values." msgstr "" +"Spisaat testenn barrenn ditl ar merdeer. En em zaveiñ d'an [a@Documentation." +"html#cfg_TitleTable]teuliadur[/a] evit an neudennadoù hud a c'haller ober " +"ganto."
#: libraries/config/messages.inc.php:192 #: libraries/navigation_header.inc.php:83 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 #: libraries/navigation_header.inc.php:89 msgid "Query window" -msgstr "" +msgstr "Prenestr klask"
#: libraries/config/messages.inc.php:193 msgid "Customize query window options" -msgstr "" +msgstr "Personelaat dibarzhioù ar prenestr klask"
#: libraries/config/messages.inc.php:194 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Surentez"
#: libraries/config/messages.inc.php:195 msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL" msgstr "" +"Notennit mat n'eo phpMyAdmin nemet un etrefas ha n'eo ket bevennet e mod " +"ebet MySQL gant an perzhioù anezhi"
#: libraries/config/messages.inc.php:196 msgid "Basic settings" -msgstr "" +msgstr "Arventennoù diazez"
#: libraries/config/messages.inc.php:197 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Dilesadur"
#: libraries/config/messages.inc.php:198 msgid "Authentication settings" -msgstr "" +msgstr "Arventennoù dilesañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:199 msgid "Server configuration" -msgstr "" +msgstr "Kefluniadur ar servijer"
#: libraries/config/messages.inc.php:200 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for" msgstr "" +"Kefluniadur pishoc'h; bezit sur e ouzit ar pezh a rit a-raok mont da gemmañ " +"tra pe dra"
#: libraries/config/messages.inc.php:201 msgid "Enter server connection parameters" -msgstr "" +msgstr "Merkañ arventennoù kevreañ ar servijer"
#: libraries/config/messages.inc.php:202 msgid "Configuration storage" -msgstr "" +msgstr "Mirlec'h ar c'hefluniadurioù"
#: libraries/config/messages.inc.php:203 msgid "" @@ -2931,53 +2962,58 @@ msgid "" "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration " "storage[/a] in documentation" msgstr "" +"Kefluniañ ar stokañ kefluniadurioùl phpMyAdmin evit gweredekaat perzhioù " +"ouzhpenn, gwelet [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin " +"configuration storage[/a] en teuliadur"
#: libraries/config/messages.inc.php:204 msgid "Changes tracking" -msgstr "" +msgstr "Heuliañ ar c'hemmoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:205 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" +"Heuliañ ar c'hemmoù graet en diaz roadennoù. Rekis eo kaout ar stokañ " +"kefluniadurioù phpMyAdmin."
#: libraries/config/messages.inc.php:206 msgid "Customize export options" -msgstr "" +msgstr "Personelaat an dibarzhioù ezporzhiañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:208 msgid "Customize import defaults" -msgstr "" +msgstr "Personelaat an arventennoù enporzhiañ dre ziouer"
#: libraries/config/messages.inc.php:209 msgid "Customize navigation frame" -msgstr "" +msgstr "Personelaat ar framm merdeiñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:210 msgid "Customize main frame" -msgstr "" +msgstr "Personelaat ar framm pennañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216 #: setup/frames/menu.inc.php:17 msgid "SQL queries" -msgstr "" +msgstr "Rekedoù SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:213 msgid "SQL Query box" -msgstr "" +msgstr "Boest rekedoù SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:214 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes" -msgstr "" +msgstr "Personelaat al liammoù diskwelet er boestoù rekedoù SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:217 msgid "SQL queries settings" -msgstr "" +msgstr "Arventennoù ar rekedoù SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:218 msgid "SQL Validator" -msgstr "" +msgstr "Kadarnataer SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:219 msgid "" @@ -2986,66 +3022,74 @@ msgid "" "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/%5DMimer SQL Validator[/a], " "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]" msgstr "" +"Ma rit gant ar servij SQL Validator, notit mat e vez miret [strong]an " +"disklêriadurioù en un doare dizanv evit sevel stadegoù[/strong].[br][em]" +"[a@http://sqlvalidator.mimer.com/%5DMimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 " +"Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
#: libraries/config/messages.inc.php:220 msgid "Startup" -msgstr "" +msgstr "Pajenn deraouiñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:221 msgid "Customize startup page" -msgstr "" +msgstr "Personelaat ar bajenn deraouiñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:222 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Ivinelloù"
#: libraries/config/messages.inc.php:223 msgid "Choose how you want tabs to work" -msgstr "" +msgstr "Personelaat an ivinelloù"
#: libraries/config/messages.inc.php:224 msgid "Text fields" -msgstr "" +msgstr "Maeziennoù testenn"
#: libraries/config/messages.inc.php:225 msgid "Customize text input fields" -msgstr "" +msgstr "Personelaat ar maeziennoù ebarzhiñ testenn"
#: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17 msgid "Texy! text" -msgstr "" +msgstr "Testenn Texy!"
#: libraries/config/messages.inc.php:228 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Kemennoù diwall"
#: libraries/config/messages.inc.php:229 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin" -msgstr "" +msgstr "Diweredekaat lod eus ar c'hemennoù diwall diskouezet gant phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:230 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip%5Dgzip%5B/a] compression for import " "and export operations" msgstr "" +"Gweredekaat ar gwaskañ [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip%5Dgzip%5B/a] evit an " +"oberiadennoù enporzhiañ hag ezporzhiañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:231 msgid "GZip" -msgstr "" +msgstr "GZip"
#: libraries/config/messages.inc.php:232 msgid "Extra parameters for iconv" -msgstr "" +msgstr "Arventennoù ouzhpenn evit iconv"
#: libraries/config/messages.inc.php:233 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed" msgstr "" +"Ma vez gweredekaet e kendalc'h phpMyAdmin da blediñ gant ar rekedoù " +"liesfrazennek ha pa vefe ur fazi gant unan anezho."
#: libraries/config/messages.inc.php:234 msgid "Ignore multiple statement errors" -msgstr "" +msgstr "Na ober van ouzh ar fazioù er rekedoù liesfrazennek"
#: libraries/config/messages.inc.php:235 msgid "" @@ -3053,91 +3097,96 @@ msgid "" "This might be good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" +"Aotren paouez gant an enporzhiañ m'emeur war-nes tizhout ar vevenn amzer. " +"Gallout a ra sikour da enporzhiañ restroù bras, ha pa c'hallfe terriñ " +"treuzgreadoù zo."
#: libraries/config/messages.inc.php:236 msgid "Partial import: allow interrupt" -msgstr "" +msgstr "Enporzhiañ darnek : aotren paouez"
#: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39 msgid "Do not abort on INSERT error" -msgstr "" +msgstr "Arabat paouez gant an enporzhiañ pa vez ur fazi gant INSERT"
#: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38 msgid "Replace table data with file" -msgstr "" +msgstr "Erlec'hiañ roadennoù an daolenn gant re ar restr"
#: libraries/config/messages.inc.php:244 msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available" msgstr "" +"Furmad dre ziouer; bezit emskiantek ez eo ar roll-mañ diouzh al lec'hiadur " +"(diaz roadennoù, taolenn) ha n'eus nemet SQL zo hegerz dalc'hmat"
#: libraries/config/messages.inc.php:245 msgid "Format of imported file" -msgstr "" +msgstr "Furmad ar restr enporzhiañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45 msgid "Use LOCAL keyword" -msgstr "" +msgstr "Ober gant ar ger-alc'hwez LOCAL"
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260 #: libraries/config/messages.inc.php:261 msgid "Column names in first row" -msgstr "" +msgstr "Anvioù bannoù el linenn gentañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27 msgid "Do not import empty rows" -msgstr "" +msgstr "Arabat enporzhiañ linennoù goullo"
#: libraries/config/messages.inc.php:254 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" -msgstr "" +msgstr "Enporzhiañ moneizioù ($5.00 a zeu da vezañ 5.00)"
#: libraries/config/messages.inc.php:255 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" -msgstr "" +msgstr "Enporzhiañ an dregantadoù evel degelennoù (12.00% a zeu da vezañ .12)"
#: libraries/config/messages.inc.php:256 msgid "Number of queries to skip from start" -msgstr "" +msgstr "Niver a rekedoù da lezel a-gostez adalek ar penn-kentañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:257 msgid "Partial import: skip queries" -msgstr "" +msgstr "Enporzhiañ darnek : lezel ar rekedoù a gostez"
#: libraries/config/messages.inc.php:259 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" -msgstr "" +msgstr "Arabat ober gant AUTO_INCREMENT evit an talvoudoù par da mann"
#: libraries/config/messages.inc.php:262 msgid "Initial state for sliders" -msgstr "" +msgstr "Talvoud dre ziouer evit an takadoù riklañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:263 msgid "How many rows can be inserted at one time" -msgstr "" +msgstr "An niver a linennoù a c'haller ober ganto war un dro"
#: libraries/config/messages.inc.php:264 msgid "Number of inserted rows" -msgstr "" +msgstr "Niver a linennoù da ensoc'hañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:265 msgid "Target for quick access icon" -msgstr "" +msgstr "Bukadenn evit an arlun moned prim"
#: libraries/config/messages.inc.php:266 msgid "Show logo in left frame" -msgstr "" +msgstr "Diskouez al logo er banell verdeiñ gleiz"
#: libraries/config/messages.inc.php:267 msgid "Display logo" -msgstr "" +msgstr "Diskouez al logo"
#: libraries/config/messages.inc.php:268 msgid "Display server choice at the top of the left frame" -msgstr "" +msgstr "Diskouez dibab ar servijerioù e laez ar banell gefluniañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:269 msgid "Display servers selection" @@ -5294,7 +5343,7 @@ msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:111 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:" -msgstr "" +msgstr "Dibarzhioù evit <code>CREATE TABLE</code> :"
#: libraries/export/sql.php:123 msgid "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f6ecc74..e83dbef 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "skift til"
#: db_qbe.php:186 msgid "visual builder" -msgstr "" +msgstr "visuel konstruktør"
#: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95 #: libraries/display_tbl.lib.php:858 @@ -623,6 +623,7 @@ msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation" "%s." msgstr "" +"Viewet har som minimum dette antal rækker. Se venligst %sdokumentationen%s."
#: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73 @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Output"
#: enum_editor.php:68 msgid "Copy and paste the joined values into the "Length/Values" field" -msgstr "" +msgstr "Kopier og indsæt de sammensatte værdier i "Længde/Værdier"-feltet"
#: export.php:73 msgid "Selected export type has to be saved in file!" @@ -984,12 +985,13 @@ msgstr "Denne operation kan tage lang tid. Fortsæt alligevel?"
#: js/messages.php:40 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" -msgstr "" +msgstr "Du er ved at DISABLE (deaktivere) en BLOB-beholder!"
#: js/messages.php:41 #, php-format msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?" msgstr "" +"Er du sikker på at du vil deaktivere alle BLOB-referencer i databasen %s?"
#: js/messages.php:44 msgid "Missing value in the form!" @@ -1066,7 +1068,7 @@ msgstr "Felj i udførsel af forespørgsel"
#: js/messages.php:66 msgid "Dropping Column" -msgstr "" +msgstr "Sletter kolonne"
#: js/messages.php:67 msgid "Adding Primary Key" @@ -1409,11 +1411,11 @@ msgstr "tir"
#: js/messages.php:190 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "onsdag"
#: js/messages.php:191 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "torsdag"
#: js/messages.php:192 #, fuzzy @@ -1423,7 +1425,7 @@ msgstr "fre"
#: js/messages.php:193 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "lørdag"
#. l10n: Short week day name #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594 @@ -1833,7 +1835,7 @@ msgstr "Godkendelse af hardware mislykkedes"
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166 msgid "No valid authentication key plugged" -msgstr "" +msgstr "Ingen gyldig autorisations-nøgle indkoblet"
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202 msgid "Authenticating..." @@ -2269,7 +2271,7 @@ msgstr "struktur" #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23 msgid "data" -msgstr "" +msgstr "data"
#: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 @@ -2490,7 +2492,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:31 msgid "Bzip2" -msgstr "" +msgstr "Bzip2"
#: libraries/config/messages.inc.php:32 msgid "" @@ -3018,7 +3020,7 @@ msgstr "Hovedramme"
#: libraries/config/messages.inc.php:184 msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office"
#: libraries/config/messages.inc.php:186 #, fuzzy @@ -3110,45 +3112,50 @@ msgid "" "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration " "storage[/a] in documentation" msgstr "" +"Konfigurer phpMyAdmin configuration storage for at få adgang til flere " +"funktioner. Se dokumentationen for [a@Documentation.html#linked-tables]" +"phpMyAdmin configuration storage[/a]"
#: libraries/config/messages.inc.php:204 msgid "Changes tracking" -msgstr "" +msgstr "Ændrer sporing"
#: libraries/config/messages.inc.php:205 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" +"Sporing af ændringer i databasen er udført. phpMyAdmin configuration storage " +"er krævet."
#: libraries/config/messages.inc.php:206 msgid "Customize export options" -msgstr "" +msgstr "Tilpas eksport-indstillinger"
#: libraries/config/messages.inc.php:208 msgid "Customize import defaults" -msgstr "" +msgstr "Tilpas import-indstillinger"
#: libraries/config/messages.inc.php:209 msgid "Customize navigation frame" -msgstr "" +msgstr "Tilpas navigations-rammen"
#: libraries/config/messages.inc.php:210 msgid "Customize main frame" -msgstr "" +msgstr "Tilpas hoved-rammen"
#: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216 #: setup/frames/menu.inc.php:17 msgid "SQL queries" -msgstr "" +msgstr "SQL-forespørgsler"
#: libraries/config/messages.inc.php:213 msgid "SQL Query box" -msgstr "" +msgstr "SQL Query-boks"
#: libraries/config/messages.inc.php:214 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes" -msgstr "" +msgstr "Tilpas links vist i SQL Query-boksen"
#: libraries/config/messages.inc.php:217 #, fuzzy @@ -3169,22 +3176,26 @@ msgid "" "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/%5DMimer SQL Validator[/a], " "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]" msgstr "" +"Hvis du ønsker at bruge servicen SQL Validator, skal du huske på, at [strong]" +"alle SQL forespørgsler lagres anonymt til statistiske formål[/strong].[br]" +"[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/%5DMimer SQL Validator[/a], Copyright " +"2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
#: libraries/config/messages.inc.php:220 msgid "Startup" -msgstr "" +msgstr "Opstart"
#: libraries/config/messages.inc.php:221 msgid "Customize startup page" -msgstr "" +msgstr "Tilpas opstartside"
#: libraries/config/messages.inc.php:222 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Faner"
#: libraries/config/messages.inc.php:223 msgid "Choose how you want tabs to work" -msgstr "" +msgstr "Vælg hvordan du ønsker at fanerne skal fungere"
#: libraries/config/messages.inc.php:224 #, fuzzy @@ -3200,39 +3211,43 @@ msgstr "Brug tekstfelt"
#: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17 msgid "Texy! text" -msgstr "" +msgstr "Texy! tekst"
#: libraries/config/messages.inc.php:228 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Advarsler"
#: libraries/config/messages.inc.php:229 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin" -msgstr "" +msgstr "Deaktiver nogle af advarslerne, som phpMyAdmin viser"
#: libraries/config/messages.inc.php:230 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip%5Dgzip%5B/a] compression for import " "and export operations" msgstr "" +"Aktiver [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip%5Dgzip%5B/a] komprimering for " +"import og eksport-funktionerne"
#: libraries/config/messages.inc.php:231 msgid "GZip" -msgstr "" +msgstr "GZip"
#: libraries/config/messages.inc.php:232 msgid "Extra parameters for iconv" -msgstr "" +msgstr "Yderligere parametre til iconv"
#: libraries/config/messages.inc.php:233 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed" msgstr "" +"Hvis aktiveret, vil phpMyAdmin fortsætte med at udføre efterfølgende SQL-" +"forespørgsler selvom et eller flere af dem fejler"
#: libraries/config/messages.inc.php:234 msgid "Ignore multiple statement errors" -msgstr "" +msgstr "Ignorer flere efterfølgende fejl i udtryk"
#: libraries/config/messages.inc.php:235 msgid "" @@ -3240,15 +3255,18 @@ msgid "" "This might be good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" +"Tillad afbrydelse af import hvis script opdager at timeout-tiden snart " +"udløber. Dette kan være godt ved store import-filer, men kan afbryde " +"transaktioner."
#: libraries/config/messages.inc.php:236 msgid "Partial import: allow interrupt" -msgstr "" +msgstr "Delvis import: tillad afbrydelse"
#: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39 msgid "Do not abort on INSERT error" -msgstr "" +msgstr "Afbryd ikke ved fejl i INSERT"
#: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38 @@ -3260,6 +3278,8 @@ msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available" msgstr "" +"Standard format, vær opmærksom på, at denne liste afhænger af sted (databae, " +"tabel) og kun SQL er altid tilgængelig"
#: libraries/config/messages.inc.php:245 msgid "Format of imported file" @@ -3278,15 +3298,15 @@ msgstr "Indsæt feltnavne i første række"
#: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27 msgid "Do not import empty rows" -msgstr "" +msgstr "Importer ikke tomme rækker"
#: libraries/config/messages.inc.php:254 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" -msgstr "" +msgstr "Importer valutaer ($5.00 til 5.00)"
#: libraries/config/messages.inc.php:255 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" -msgstr "" +msgstr "Importer procenter med korrekte decimaler (12.00% bliver til .12)"
#: libraries/config/messages.inc.php:256 #, fuzzy @@ -3296,7 +3316,7 @@ msgstr "Antal poster (queries) der skal springes over fra start"
#: libraries/config/messages.inc.php:257 msgid "Partial import: skip queries" -msgstr "" +msgstr "Delvis import: spring over forespørgsler"
#: libraries/config/messages.inc.php:259 #, fuzzy @@ -3306,35 +3326,35 @@ msgstr "Tilføj AUTO_INCREMENT værdi"
#: libraries/config/messages.inc.php:262 msgid "Initial state for sliders" -msgstr "" +msgstr "Skydernes udgangspunkt"
#: libraries/config/messages.inc.php:263 msgid "How many rows can be inserted at one time" -msgstr "" +msgstr "Hvor mange rækker kan der indsættes på een gang"
#: libraries/config/messages.inc.php:264 msgid "Number of inserted rows" -msgstr "" +msgstr "Antal indsatte rækker"
#: libraries/config/messages.inc.php:265 msgid "Target for quick access icon" -msgstr "" +msgstr "Mål for hurtigt valg ikon"
#: libraries/config/messages.inc.php:266 msgid "Show logo in left frame" -msgstr "" +msgstr "Vis logoet i venstre ramme"
#: libraries/config/messages.inc.php:267 msgid "Display logo" -msgstr "" +msgstr "Vis logo"
#: libraries/config/messages.inc.php:268 msgid "Display server choice at the top of the left frame" -msgstr "" +msgstr "Vis servervalg øverst i venstre ramme"
#: libraries/config/messages.inc.php:269 msgid "Display servers selection" -msgstr "" +msgstr "Vis servervalg"
#: libraries/config/messages.inc.php:270 #, fuzzy @@ -3344,84 +3364,87 @@ msgstr "Antallet af tabeller der er åbne."
#: libraries/config/messages.inc.php:271 msgid "String that separates databases into different tree levels" -msgstr "" +msgstr "Streng, der inddeler databaser i træ"
#: libraries/config/messages.inc.php:272 msgid "Database tree separator" -msgstr "" +msgstr "Separator til databaseinddeling"
#: libraries/config/messages.inc.php:273 msgid "" "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator " "defined below)" -msgstr "" +msgstr "Kun i lille version; vis databaser i træ (afgjort vha. separator)"
#: libraries/config/messages.inc.php:274 msgid "Display databases in a tree" -msgstr "" +msgstr "Vis databaser i træ"
#: libraries/config/messages.inc.php:275 msgid "Disable this if you want to see all databases at once" -msgstr "" +msgstr "Deaktiver dette, hvis du ønsker at se alle databaser på een gang"
#: libraries/config/messages.inc.php:276 msgid "Use light version" -msgstr "" +msgstr "Brug lille version"
#: libraries/config/messages.inc.php:277 msgid "Maximum table tree depth" -msgstr "" +msgstr "Maksimal dybde på databasetræ"
#: libraries/config/messages.inc.php:278 msgid "String that separates tables into different tree levels" -msgstr "" +msgstr "Streng, der inddeler tabeller i træ"
#: libraries/config/messages.inc.php:279 msgid "Table tree separator" -msgstr "" +msgstr "Separator til tabelinddeling"
#: libraries/config/messages.inc.php:280 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to" -msgstr "" +msgstr "URL som logoet i navigations-rammen vil pege på"
#: libraries/config/messages.inc.php:281 msgid "Logo link URL" -msgstr "" +msgstr "Logo link-URL"
#: libraries/config/messages.inc.php:282 msgid "" "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " "([kbd]new[/kbd])" msgstr "" +"Åbn den linkede side i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i et nyt ([kbd]" +"new[/kbd])"
#: libraries/config/messages.inc.php:283 msgid "Logo link target" -msgstr "" +msgstr "Logo link target"
#: libraries/config/messages.inc.php:284 msgid "Highlight server under the mouse cursor" -msgstr "" +msgstr "Fremhæv server under musepil"
#: libraries/config/messages.inc.php:285 msgid "Enable highlighting" -msgstr "" +msgstr "Aktiver fremhævning"
#: libraries/config/messages.inc.php:286 msgid "Use less graphically intense tabs" -msgstr "" +msgstr "Brug faner med mindre grafik"
#: libraries/config/messages.inc.php:287 msgid "Light tabs" -msgstr "" +msgstr "Lette faner"
#: libraries/config/messages.inc.php:288 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view" -msgstr "" +msgstr "Maksimalt antal tegn vist i ikke-numerisk kolonne ved gennemsyn"
+# karakterer gives i skolen eller er personer i film #: libraries/config/messages.inc.php:289 msgid "Limit column characters" -msgstr "" +msgstr "Begræns antal tegn i kolonne"
#: libraries/config/messages.inc.php:290 msgid "" @@ -3429,20 +3452,25 @@ msgid "" "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" +"Hvis TRUE vil logout slette cookies for alle servere; når sat til FALSE sker " +"logout kun for den aktuelle server.Sættes denne til FALSE, kan man let " +"glemme at logge ud fra andre servere, når man er forbundet til flere servere."
#: libraries/config/messages.inc.php:291 msgid "Delete all cookies on logout" -msgstr "" +msgstr "Slet alle cookies, når der logges ud"
#: libraries/config/messages.inc.php:292 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie " "authentication mode" msgstr "" +"Definer om den foregående login skal gentages eller ej i cookie " +"autentifikationstilstand "
#: libraries/config/messages.inc.php:293 msgid "Recall user name" -msgstr "" +msgstr "Gendan brugernavn"
#: libraries/config/messages.inc.php:294 msgid "" @@ -3451,51 +3479,55 @@ msgid "" "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" +"Definer hvor længe (i sekunder) en login cookie skal gemmes i browseren. " +"Standard på 0 betyder, at den kun gemmes for den eksisterende session og vil " +"blive slettet så snart browservinduet lukkes. Dette anbefales for ikke-" +"sikrede omgivelser."
#: libraries/config/messages.inc.php:295 msgid "Login cookie store" -msgstr "" +msgstr "Login cookie sletning"
#: libraries/config/messages.inc.php:296 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid" -msgstr "" +msgstr "Definerer hvor længe (i sekunder) en login cookie er gyldig"
#: libraries/config/messages.inc.php:297 msgid "Login cookie validity" -msgstr "" +msgstr "Gyldighed for login cookie"
#: libraries/config/messages.inc.php:298 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns" -msgstr "" +msgstr "Dobbelt størrelse for tekstboks for LONGTEXT kolonner"
#: libraries/config/messages.inc.php:299 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" -msgstr "" +msgstr "Større tekstboks for LONGTEXT"
#: libraries/config/messages.inc.php:300 msgid "Use icons on main page" -msgstr "" +msgstr "Brug ikoner på hovedsiden"
#: libraries/config/messages.inc.php:301 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed" -msgstr "" +msgstr "Maksimalt antal tegn, når en SQL-forespørgsel vises"
#: libraries/config/messages.inc.php:302 msgid "Maximum displayed SQL length" -msgstr "" +msgstr "Maksimal vist SQL-længde"
#: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308 #: libraries/config/messages.inc.php:336 msgid "Users cannot set a higher value" -msgstr "" +msgstr "Brugere kan ikke sætte en højere værdi"
#: libraries/config/messages.inc.php:304 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list" -msgstr "" +msgstr "Maksimalt antal databaser vist i venstre ramme og databaseliste"
#: libraries/config/messages.inc.php:305 msgid "Maximum databases" -msgstr "" +msgstr "Maksimalt antal databaser"
#: libraries/config/messages.inc.php:306 msgid "" @@ -3503,42 +3535,49 @@ msgid "" "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be " "shown." msgstr "" +"Antal rækker vist, når man kigger på et sæt resultater. Hvis resultatet " +"indeholder flere rækker, links til "Forrige" og "Næstet" " +"vil blive vist."
#: libraries/config/messages.inc.php:307 msgid "Maximum number of rows to display" -msgstr "" +msgstr "Maksimalt antal viste rækker"
#: libraries/config/messages.inc.php:309 msgid "Maximum number of tables displayed in table list" -msgstr "" +msgstr "Maksimalt antal tabeller vist i tabellisten"
#: libraries/config/messages.inc.php:310 msgid "Maximum tables" -msgstr "" +msgstr "Maksimalt antal tabeller"
#: libraries/config/messages.inc.php:311 msgid "" "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " "cookie authentication" msgstr "" +"Deaktiver standardadvarslen som vises, hvis mcrypt mangler til cookie " +"autentifikation"
#: libraries/config/messages.inc.php:312 msgid "mcrypt warning" -msgstr "" +msgstr "mcrypt advarsel"
#: libraries/config/messages.inc.php:313 msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]0[/kbd] for no limit)" msgstr "" +"Antallet af bytes et script må allokere, fx. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] " +"for ubegrænset)"
#: libraries/config/messages.inc.php:314 msgid "Memory limit" -msgstr "" +msgstr "Hukommelsesgrænse"
#: libraries/config/messages.inc.php:315 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links" -msgstr "" +msgstr "Dette er Ret, Ret linje, Kopi og Slet links"
#: libraries/config/messages.inc.php:316 msgid "Show table row links on left side" @@ -3550,7 +3589,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:318 msgid "Use natural order for sorting table and database names" -msgstr "" +msgstr "Brug naturlig rækkefølge ved sortering af tabeller og databasenavne"
#: libraries/config/messages.inc.php:319 #, fuzzy @@ -3560,37 +3599,39 @@ msgstr "Arrangér tabelrækkefølge efter"
#: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330 msgid "Use only icons, only text or both" -msgstr "" +msgstr "Brug kun ikoner, kun tekst eller begge"
#: libraries/config/messages.inc.php:321 msgid "Iconic navigation bar" -msgstr "" +msgstr "Navigationsbjælke med ikoner"
#: libraries/config/messages.inc.php:322 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers" -msgstr "" +msgstr "brug GZip output buffering til forhøjet hastighed i HTTP overførsler"
#: libraries/config/messages.inc.php:323 msgid "GZip output buffering" -msgstr "" +msgstr "GZip output buffering"
#: libraries/config/messages.inc.php:324 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise" msgstr "" +"[kbd]SMART[/kbd] - dvs faldende orden for kolonner af type TIME, DATE, " +"DATETIME og TIMESTAMP ellers stigende orden"
#: libraries/config/messages.inc.php:325 msgid "Default sorting order" -msgstr "" +msgstr "Standard sorteringsrækkefølge"
#: libraries/config/messages.inc.php:326 msgid "Use persistent connections to MySQL databases" -msgstr "" +msgstr "Brug vedvarende forbindelser til MySQL databaser"
#: libraries/config/messages.inc.php:327 msgid "Persistent connections" -msgstr "" +msgstr "Vedvarende forbindelser"
#: libraries/config/messages.inc.php:328 msgid "" @@ -3598,22 +3639,25 @@ msgid "" "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found" msgstr "" +"Deaktiver standardadvarslen, som vises på databasedetaljers strukturside, " +"hvis nogen af de påkrævede tabeller i phpMyAdmin configuration storage ikke " +"kunne findes."
#: libraries/config/messages.inc.php:329 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" -msgstr "" +msgstr "Manglende phpMyAdmin configuration storage tabeller"
#: libraries/config/messages.inc.php:331 msgid "Iconic table operations" -msgstr "" +msgstr "Tabeloperationer med ikoner"
#: libraries/config/messages.inc.php:332 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing" -msgstr "" +msgstr "Tillad ikke redigering af BLOB og BINARY kolonner"
#: libraries/config/messages.inc.php:333 msgid "Protect binary columns" -msgstr "" +msgstr "Beskyt binære kolonner"
#: libraries/config/messages.inc.php:334 msgid "" @@ -3621,30 +3665,33 @@ msgid "" "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" +"Aktiver hvis du ønsker DB-baseret forespørgselshistorik (kræver phpMyAdmin " +"configuration storage). Hvis deaktiveret bruges JS-rutiner til at vise " +"forespørgselshistorik (mistes når vinduet lukkes)."
#: libraries/config/messages.inc.php:335 msgid "Permanent query history" -msgstr "" +msgstr "Permanent forespørgselshistorie"
#: libraries/config/messages.inc.php:337 msgid "How many queries are kept in history" -msgstr "" +msgstr "Hvor mange forespørgsler er gemt i historikken"
#: libraries/config/messages.inc.php:338 msgid "Query history length" -msgstr "" +msgstr "Længde på forespørgselshistorik"
#: libraries/config/messages.inc.php:339 msgid "Tab displayed when opening a new query window" -msgstr "" +msgstr "Fane vist, når et nyt forespørgselsvindue åbnes"
#: libraries/config/messages.inc.php:340 msgid "Default query window tab" -msgstr "" +msgstr "Standardfane for forespørgselsvindue"
#: libraries/config/messages.inc.php:341 msgid "Query window height (in pixels)" -msgstr "" +msgstr "Højde (i pixels) af forespørgselsvindue"
#: libraries/config/messages.inc.php:342 #, fuzzy @@ -3666,15 +3713,15 @@ msgstr "Foresp. vindue"
#: libraries/config/messages.inc.php:345 msgid "Select which functions will be used for character set conversion" -msgstr "" +msgstr "Vælg hvilke funktioner, der vil blive brugt for tegnsætskonvertering"
#: libraries/config/messages.inc.php:346 msgid "Recoding engine" -msgstr "" +msgstr "Omkodningsværktøj"
#: libraries/config/messages.inc.php:347 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature" -msgstr "" +msgstr "Gentag overskrifter for hver X celler, [kbd]0[/kbd] deaktiverer dette"
#: libraries/config/messages.inc.php:348 #, fuzzy @@ -3684,51 +3731,51 @@ msgstr "Reparér tråde"
#: libraries/config/messages.inc.php:349 msgid "Show help button instead of Documentation text" -msgstr "" +msgstr "Vis hjælpeknap i stedet for dokumentationsteksten"
#: libraries/config/messages.inc.php:350 msgid "Show help button" -msgstr "" +msgstr "Vis hjælpeknap"
#: libraries/config/messages.inc.php:352 msgid "Directory where exports can be saved on server" -msgstr "" +msgstr "Mappe, hvor eksporterede data kan gemmes på serveren"
#: libraries/config/messages.inc.php:353 msgid "Save directory" -msgstr "" +msgstr "Gemmemappe"
#: libraries/config/messages.inc.php:354 msgid "Leave blank if not used" -msgstr "" +msgstr "Lades blank, hvis ikke brugt"
#: libraries/config/messages.inc.php:355 msgid "Host authorization order" -msgstr "" +msgstr "Host autorisationsrækkefølge"
#: libraries/config/messages.inc.php:356 msgid "Leave blank for defaults" -msgstr "" +msgstr "Lades blank for standardværdi"
#: libraries/config/messages.inc.php:357 msgid "Host authorization rules" -msgstr "" +msgstr "Host autorisationsregler"
#: libraries/config/messages.inc.php:358 msgid "Allow logins without a password" -msgstr "" +msgstr "Tillad login uden adgangskode"
#: libraries/config/messages.inc.php:359 msgid "Allow root login" -msgstr "" +msgstr "Tillad root login"
#: libraries/config/messages.inc.php:360 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth" -msgstr "" +msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn, der vises ved HTTP Auth"
#: libraries/config/messages.inc.php:361 msgid "HTTP Realm" -msgstr "" +msgstr "HTTP Realm"
#: libraries/config/messages.inc.php:362 msgid "" @@ -3736,142 +3783,158 @@ msgid "" "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" "swekey.conf)" msgstr "" +"Stien for konfigurationsfilen for [a@http://swekey.com%5DSweKey hardware " +"autentifikation[/a] (ikke fundet i din dokumentrod; forslag: /etc/swekey." +"conf)"
#: libraries/config/messages.inc.php:363 msgid "SweKey config file" -msgstr "" +msgstr "SweKey konfigurationsfil"
#: libraries/config/messages.inc.php:364 msgid "Authentication method to use" -msgstr "" +msgstr "Metode for autentifikation"
#: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114 msgid "Authentication type" -msgstr "" +msgstr "Autentifikationstype"
#: libraries/config/messages.inc.php:366 msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark%5Dbookmark%5B/a] " "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" msgstr "" +"Lades blank for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark%5Dbookmark%5B/" +"a] understøttelse, forslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:367 msgid "Bookmark table" -msgstr "" +msgstr "Bogmærketabel"
#: libraries/config/messages.inc.php:368 msgid "" "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]" "pma_column_info[/kbd]" msgstr "" +"Lades blank ved ingen kolonnekommentarer/mime types, forslag: [kbd]" +"pma_column_info[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:369 msgid "Column information table" -msgstr "" +msgstr "Tabel for kolonneinformation"
#: libraries/config/messages.inc.php:370 msgid "Compress connection to MySQL server" -msgstr "" +msgstr "Komprimer forbindelse til MySQL server"
#: libraries/config/messages.inc.php:371 msgid "Compress connection" -msgstr "" +msgstr "Komprimer forbindelse"
#: libraries/config/messages.inc.php:372 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure" -msgstr "" +msgstr "Hvordan forbindes til server, behold [kbd]tcp[/kbd] hvis usikker"
#: libraries/config/messages.inc.php:373 msgid "Connection type" -msgstr "" +msgstr "Forbindelsestype"
#: libraries/config/messages.inc.php:374 msgid "Control user password" -msgstr "" +msgstr "Adgangskode for kontrolbruger"
#: libraries/config/messages.inc.php:375 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser%5Dwiki%5B/a]" msgstr "" +"En speciel MySQL bruger med begrænsede tilladelser. Mere information på " +"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser%5Dwiki%5B/a]"
#: libraries/config/messages.inc.php:376 msgid "Control user" -msgstr "" +msgstr "Kontrolbruger"
#: libraries/config/messages.inc.php:377 msgid "Count tables when showing database list" -msgstr "" +msgstr "Optæl tabeller, når databaselisten vises"
#: libraries/config/messages.inc.php:378 msgid "Count tables" -msgstr "" +msgstr "Optæl tabeller"
#: libraries/config/messages.inc.php:379 msgid "" "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/" "kbd]" msgstr "" +"Lad være blank for ingen Designer support, forslag: [kbd]pma_designer_coords" +"[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:380 msgid "Designer table" -msgstr "" +msgstr "Designer tabel"
#: libraries/config/messages.inc.php:381 msgid "" "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494%5DPMA bug " "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588%5DMySQL Bugs[/a]" msgstr "" +"Mere information om [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494%5DPMA bug " +"tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588%5DMySQL Bugs[/a]"
#: libraries/config/messages.inc.php:382 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" -msgstr "" +msgstr "Deaktiver brug af INFORMATION_SCHEMA"
#: libraries/config/messages.inc.php:383 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported" msgstr "" +"Hvilken PHP-udvidelse der skal bruges; du bør bruge mysqli hvis understøttet"
#: libraries/config/messages.inc.php:384 msgid "PHP extension to use" -msgstr "" +msgstr "PHP-udvidelse, der skal bruges"
#: libraries/config/messages.inc.php:385 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)" -msgstr "" +msgstr "Gem databaser som matcher regulært udtryk (PCRE)"
#: libraries/config/messages.inc.php:386 msgid "Hide databases" -msgstr "" +msgstr "Skjul databaser"
#: libraries/config/messages.inc.php:387 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/" "kbd]" msgstr "" +"Lades blank for ingen historik for SQL-forespørgsler, forslag: [kbd]" +"pma_history[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:388 msgid "SQL query history table" -msgstr "" +msgstr "SQL forespørgselsshistoriktabel"
#: libraries/config/messages.inc.php:389 msgid "Hostname where MySQL server is running" -msgstr "" +msgstr "Servernavn, hvor MySQL server kører"
#: libraries/config/messages.inc.php:390 msgid "Server hostname" -msgstr "" +msgstr "Servernavn"
#: libraries/config/messages.inc.php:391 msgid "Logout URL" -msgstr "" +msgstr "Log ud URL"
#: libraries/config/messages.inc.php:392 msgid "Try to connect without password" -msgstr "" +msgstr "Prøv at forbinde uden adganskode"
#: libraries/config/messages.inc.php:393 msgid "Connect without password" -msgstr "" +msgstr "Forbind uden adgangskode"
#: libraries/config/messages.inc.php:394 msgid "" @@ -3881,27 +3944,34 @@ msgid "" "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in " "alphabetical order." msgstr "" +"Du kan bruge MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du vil bruge dem som " +"almindelige tegn, fx brug [kbd]'my\_db'[/kbd] og ikket [kbd]'my_db'[/kbd]. " +"Ved at bruge denne indstilling kan man sortere databaselisten, indtast blot " +"navnene efter hinanden og brug [kbd]*[/kbd] i slutningen for at vise resten " +"i alfabetisk orden."
#: libraries/config/messages.inc.php:395 msgid "Show only listed databases" -msgstr "" +msgstr "Vis kun listede databaser"
#: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433 msgid "Leave empty if not using config auth" -msgstr "" +msgstr "Lades tom hvis du ikke bruger config auth"
#: libraries/config/messages.inc.php:397 msgid "Password for config auth" -msgstr "" +msgstr "Adgangskode for config auth"
#: libraries/config/messages.inc.php:398 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgstr "" +"Lades blank for ingen understøttelse af PDF-skematik, forslag: [kbd]" +"pma_pdf_pages[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:399 msgid "PDF schema: pages table" -msgstr "" +msgstr "PDF-skematik: pages tabel"
#: libraries/config/messages.inc.php:400 msgid "" @@ -3909,6 +3979,9 @@ msgid "" "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for " "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]" msgstr "" +"Database brugt til relationer, bogmærker, og PDF funktioner. Se [a@http://" +"wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplet information. Lades blank " +"ved ingen understøttelse. Forslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:401 #, fuzzy @@ -3918,74 +3991,82 @@ msgstr "databasenavn"
#: libraries/config/messages.inc.php:402 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default" -msgstr "" +msgstr "Port hvorpå MySQL server lytter, lades tom for standard"
#: libraries/config/messages.inc.php:403 msgid "Server port" -msgstr "" +msgstr "Serverport"
#: libraries/config/messages.inc.php:404 msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation%5Drelation-links" "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]" msgstr "" +"Lades blank for ingen understøttelse af [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/" +"relation]relation-links[/a], forslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:405 msgid "Relation table" -msgstr "" +msgstr "Relationstabel"
#: libraries/config/messages.inc.php:406 msgid "SQL command to fetch available databases" -msgstr "" +msgstr "SQL-kommando til at hente tilgængelige databaser"
#: libraries/config/messages.inc.php:407 msgid "SHOW DATABASES command" -msgstr "" +msgstr "SHOW DATABASES kommando"
#: libraries/config/messages.inc.php:408 msgid "" "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon%5Dauthentication types" "[/a] for an example" msgstr "" +"Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon%5Dauthentication types[/" +"a] for et eksempel"
#: libraries/config/messages.inc.php:409 msgid "Signon session name" -msgstr "" +msgstr "Login sessionsnavn"
#: libraries/config/messages.inc.php:410 msgid "Signon URL" -msgstr "" +msgstr "Login URL"
#: libraries/config/messages.inc.php:411 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default" -msgstr "" +msgstr "Socket hvorpå MySQL server lytter, lades tom for standard"
#: libraries/config/messages.inc.php:412 msgid "Server socket" -msgstr "" +msgstr "Server socket"
#: libraries/config/messages.inc.php:413 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" -msgstr "" +msgstr "Brug SSL til forbindelse til MySQL-serveren"
#: libraries/config/messages.inc.php:414 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Brug SSL"
#: libraries/config/messages.inc.php:415 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]" msgstr "" +"Lades blank for ingen understøttelse af PDF-skematik, forslag: [kbd]" +"pma_table_coords[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:416 msgid "PDF schema: table coordinates" -msgstr "" +msgstr "PDF-skematik: tabel coordinates"
#: libraries/config/messages.inc.php:417 msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]" msgstr "" +"Tabel til at beskrive visningskolonnerne, lades blank for ingen " +"understøttelset; forslag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:418 #, fuzzy @@ -3998,34 +4079,41 @@ msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" +"Om en DROP DATABASE IF EXISTS kommando skal tilføjes som første linje i " +"loggen når en database oprettes."
#: libraries/config/messages.inc.php:420 msgid "Add DROP DATABASE" -msgstr "" +msgstr "Tilføj DROP DATABASE"
#: libraries/config/messages.inc.php:421 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" +"Om en DROP TABLE IF EXISTS kommando skal tilføjes som første linje i loggen " +"når en tabel oprettes."
#: libraries/config/messages.inc.php:422 msgid "Add DROP TABLE" -msgstr "" +msgstr "Tilføj DROP TABLE"
#: libraries/config/messages.inc.php:423 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" +"Om en DROP VIEW IF EXISTS kommando skal tilføjes som første linje i loggen " +"når et view oprettes."
#: libraries/config/messages.inc.php:424 msgid "Add DROP VIEW" -msgstr "" +msgstr "Tilføj DROP VIEW"
#: libraries/config/messages.inc.php:425 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" +"Definerer listen af forspørgsler, som auto-creation bruger for nye sessioner."
#: libraries/config/messages.inc.php:426 #, fuzzy @@ -4038,16 +4126,19 @@ msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/" "kbd]" msgstr "" +"Lades blank for ingen understøttelse af SQL-forspørgselssporing, forslag: " +"[kbd]pma_tracking[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:428 msgid "SQL query tracking table" -msgstr "" +msgstr "Sporingstabel for SQL-forespørgsler"
#: libraries/config/messages.inc.php:429 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" +"Om sporingsmekanismen opretter versioner automatisk for tabeller og views."
#: libraries/config/messages.inc.php:430 #, fuzzy @@ -4060,42 +4151,48 @@ msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" "pma_config[/kbd]" msgstr "" +"Lades blank for ingen bruger preference storage i database, forslag: [kbd]" +"pma_config[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:432 msgid "User preferences storage table" -msgstr "" +msgstr "Bruger preference storage tabel"
#: libraries/config/messages.inc.php:434 msgid "User for config auth" -msgstr "" +msgstr "Bruger for config auth"
#: libraries/config/messages.inc.php:435 msgid "" "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents " "compatibility checks and thereby increases performance" msgstr "" +"Deaktiver, hvis du ved at dine pma_*tables er opdaterede. Dette forhindrer " +"kompatibilitetschecks og forbedrer dermed ydelsen"
#: libraries/config/messages.inc.php:436 msgid "Verbose check" -msgstr "" +msgstr "Check med ekstra information"
#: libraries/config/messages.inc.php:437 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "" +"En brugervenlig beskrivelse af serveren. Lad stå tom for at vise hostnavnet " +"i stedet."
#: libraries/config/messages.inc.php:438 msgid "Verbose name of this server" -msgstr "" +msgstr "Udvidet navn for denne server"
#: libraries/config/messages.inc.php:439 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button" -msgstr "" +msgstr "Om en "vis alle (rækker)" knap, skal vises for brugeren"
#: libraries/config/messages.inc.php:440 msgid "Allow to display all the rows" -msgstr "" +msgstr "Tillad visning af alle rækker"
#: libraries/config/messages.inc.php:441 msgid "" @@ -4103,20 +4200,25 @@ msgid "" "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly" msgstr "" +"Bemærk, at aktivering af denne har ingen betydning i [kbd]config[/kbd] " +"autentifikationstilstand, fordi adgangskoden er fast indlagt i " +"konfigurationsfilen; dette begrænser ikke muligheden for at udføre den samme " +"kommando direkte"
#: libraries/config/messages.inc.php:442 msgid "Show password change form" -msgstr "" +msgstr "Vis formular til ændring af adgangskode"
#: libraries/config/messages.inc.php:443 msgid "Show create database form" -msgstr "" +msgstr "Vis formular til databaseoprettelse"
#: libraries/config/messages.inc.php:444 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode" msgstr "" +"Definerer om typefelter skal startes med at vises i ret/indsæt tilstand"
#: libraries/config/messages.inc.php:445 #, fuzzy @@ -4126,51 +4228,55 @@ msgstr "Vis åbne tabeller"
#: libraries/config/messages.inc.php:446 msgid "Display the function fields in edit/insert mode" -msgstr "" +msgstr "Vis funktionsfelterne i rediger/indsæt tilstand"
#: libraries/config/messages.inc.php:447 msgid "Show function fields" -msgstr "" +msgstr "Vis funktionsfelter"
#: libraries/config/messages.inc.php:448 msgid "" "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php%5Dphpinfo()%5B/a] " "output" msgstr "" +"Viser link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php%5Dphpinfo()%5B/a] " +"output"
#: libraries/config/messages.inc.php:449 msgid "Show phpinfo() link" -msgstr "" +msgstr "Vis phpinfo() link"
#: libraries/config/messages.inc.php:450 msgid "Show detailed MySQL server information" -msgstr "" +msgstr "Vis detaljeret MySQL serverinformation"
#: libraries/config/messages.inc.php:451 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Definerer om SQL-forespørgsler genereret af phpMyAdmin skal vises"
#: libraries/config/messages.inc.php:452 msgid "Show SQL queries" -msgstr "" +msgstr "Vis SQL-forespørgsler"
#: libraries/config/messages.inc.php:453 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)" -msgstr "" +msgstr "Tillad visning af database og databasestatistikker (eks. diskforbrug)"
#: libraries/config/messages.inc.php:454 msgid "Show statistics" -msgstr "" +msgstr "Vis statistik"
#: libraries/config/messages.inc.php:455 msgid "" "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the " "comment and the real name" msgstr "" +"Hvis tooltips er aktiverede og en databasekommentar er sat, vil dette skifte " +"mellem kommentaren og det virkelige navn"
#: libraries/config/messages.inc.php:456 msgid "Display database comment instead of its name" -msgstr "" +msgstr "Vis databasekommentar i stedet for dens navn"
#: libraries/config/messages.inc.php:457 msgid "" @@ -4179,27 +4285,32 @@ msgid "" "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the " "alias, the table name itself stays unchanged" msgstr "" +"Når denne sættes til [kbd]nested[/kbd] bruges alias for tabelnavnet kun til " +"at splitte/samle tabellerne i henhold til direktivet $cfg" +"['LeftFrameTableSeparator'], så kun mappen benævnes som aliaset; tabelnavnet " +"selv forbliver uændret."
#: libraries/config/messages.inc.php:458 msgid "Display table comment instead of its name" -msgstr "" +msgstr "Vis tabelkommentar stedet for dens navn"
#: libraries/config/messages.inc.php:459 msgid "Display table comments in tooltips" -msgstr "" +msgstr "Vis tabelkommentarer i tooltips"
#: libraries/config/messages.inc.php:460 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables" msgstr "" +"Marker brugte tabeller og gør det muligt at vise databaser med låste tabeller"
#: libraries/config/messages.inc.php:461 msgid "Skip locked tables" -msgstr "" +msgstr "Spring over låste tabeller"
#: libraries/config/messages.inc.php:466 msgid "Requires SQL Validator to be enabled" -msgstr "" +msgstr "Kræver SQL Validator bliver aktiveret"
#: libraries/config/messages.inc.php:468 #: libraries/display_change_password.lib.php:40 @@ -4216,45 +4327,54 @@ msgid "" "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be " "installed" msgstr "" +"[strong]Advarsel[/strong] kræver installation af PHP SOAP udvidelsen eller " +"PEAR SOAP"
#: libraries/config/messages.inc.php:470 msgid "Enable SQL Validator" -msgstr "" +msgstr "Aktiver SQL Validator"
#: libraries/config/messages.inc.php:471 msgid "" "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/" "kbd])" msgstr "" +"Hvis du har dit eger brugernavn, så angiv det her (standard [kbd]anonymous[/" +"kbd])"
#: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:405 #: tbl_tracking.php:456 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Brugernavn"
#: libraries/config/messages.inc.php:473 msgid "" "Suggest a database name on the "Create Database" form (if " "possible) or keep the text field empty" msgstr "" +"Foreslå et databasenavn på formularen for "Opret database" (hvis " +"muligt) eller lad feltet være tomt "
#: libraries/config/messages.inc.php:474 msgid "Suggest new database name" -msgstr "" +msgstr "Foreslå nyt databasenavn"
#: libraries/config/messages.inc.php:475 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected" -msgstr "" +msgstr "En advarsel vises på hovedsiden, hvis Suhosin er detekteret"
#: libraries/config/messages.inc.php:476 msgid "Suhosin warning" -msgstr "" +msgstr "Suhosin advarsel"
#: libraries/config/messages.inc.php:477 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)" msgstr "" +"Tekstboksstørrelse (kolonner) i redigeringstilstand; denne værdi vil blive " +"fremhævet i SQL forespørgselstekstbokse (*2) og for forespørgselsvinduet " +"(*1,25)"
#: libraries/config/messages.inc.php:478 #, fuzzy @@ -4267,18 +4387,21 @@ msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)" msgstr "" +"Tekstboksstørrelse (rækker) i redigeringstilstand; denne værdi vil blive " +"fremhævet i SQL forespørgselstekstbokse (*2) og for forespørgselsvinduet " +"(*1,25)"
#: libraries/config/messages.inc.php:480 msgid "Textarea rows" -msgstr "" +msgstr "Tekstboks rækker"
#: libraries/config/messages.inc.php:481 msgid "Title of browser window when a database is selected" -msgstr "" +msgstr "Titel på browservindue, når en database er valgt"
#: libraries/config/messages.inc.php:483 msgid "Title of browser window when nothing is selected" -msgstr "" +msgstr "Titel på browservindue, når ingenting er valgt"
#: libraries/config/messages.inc.php:484 #, fuzzy @@ -4288,11 +4411,11 @@ msgstr "Standardværdi"
#: libraries/config/messages.inc.php:485 msgid "Title of browser window when a server is selected" -msgstr "" +msgstr "Titel på browservindue, når en server er valgt"
#: libraries/config/messages.inc.php:487 msgid "Title of browser window when a table is selected" -msgstr "" +msgstr "Titel på browservindue, når en tabel er valgt"
#: libraries/config/messages.inc.php:489 msgid "" @@ -4301,36 +4424,42 @@ msgid "" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" msgstr "" +"Indtast proxies som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Det følgende " +"eksempel angiver, at phpMyAdmin skulle stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-" +"Forwarded-For) header der kommer fra proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " +"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:490 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" -msgstr "" +msgstr "Liste af trusted proxies til IP tillad/afvis"
#: libraries/config/messages.inc.php:491 msgid "Directory on server where you can upload files for import" -msgstr "" +msgstr "Mappe på server, hvor man kan uploade filer til import"
#: libraries/config/messages.inc.php:492 msgid "Upload directory" -msgstr "" +msgstr "Mappe til uploads"
#: libraries/config/messages.inc.php:493 msgid "Allow for searching inside the entire database" -msgstr "" +msgstr "Tillad søgning i hele databasen"
#: libraries/config/messages.inc.php:494 msgid "Use database search" -msgstr "" +msgstr "Brug databasesøgning"
#: libraries/config/messages.inc.php:495 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right" msgstr "" +"Når deaktiveret kan brugere ikke sætte nogen af indstillingerne nedenfor " +"uafhængig af checkboksen til højre"
#: libraries/config/messages.inc.php:496 msgid "Enable the Developer tab in settings" -msgstr "" +msgstr "Aktiver udviklerfanen i indstillinger"
#: libraries/config/messages.inc.php:497 msgid "" @@ -4338,18 +4467,21 @@ msgid "" "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may " "contain." msgstr "" +"Vis berørte rækker for hver forespørgsel på multisætninger. Se libraries/" +"import.lib.php for standard for hvor mange forespørgsler en sætning må " +"indeholde."
#: libraries/config/messages.inc.php:498 msgid "Verbose multiple statements" -msgstr "" +msgstr "Udvidet info for multiple forespørgsler"
#: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229 msgid "Check for latest version" -msgstr "" +msgstr "Check for den seneste version"
#: libraries/config/messages.inc.php:500 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page" -msgstr "" +msgstr "Aktiverer check for den seneste version på hovedsiden for phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142 @@ -4357,33 +4489,35 @@ msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164 #: setup/lib/index.lib.php:200 msgid "Version check" -msgstr "" +msgstr "Versionscheck"
#: libraries/config/messages.inc.php:502 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)%5DZIP%5B/a] compression " "for import and export operations" msgstr "" +"Aktiver [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(fil_format)%5DZIP%5B/a] " +"komprimering ved import and eksport operationer"
#: libraries/config/messages.inc.php:503 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "ZIP"
#: libraries/config/setup.forms.php:41 msgid "Config authentication" -msgstr "" +msgstr "Config autentifikation"
#: libraries/config/setup.forms.php:45 msgid "Cookie authentication" -msgstr "" +msgstr "Cookie autentifikation"
#: libraries/config/setup.forms.php:48 msgid "HTTP authentication" -msgstr "" +msgstr "HTTP autentifikation"
#: libraries/config/setup.forms.php:51 msgid "Signon authentication" -msgstr "" +msgstr "Login autentifikation"
#: libraries/config/setup.forms.php:240 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34 @@ -4395,14 +4529,14 @@ msgstr "CSV vha. LOAD DATA" #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17 #: libraries/import/xls.php:20 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook" -msgstr "" +msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
#: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
#: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158 @@ -4414,12 +4548,12 @@ msgstr "Open Document regneark" #: libraries/config/setup.forms.php:262 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165 msgid "Quick" -msgstr "" +msgstr "Hurtig"
#: libraries/config/setup.forms.php:266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret"
#: libraries/config/setup.forms.php:287 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189 @@ -4447,32 +4581,32 @@ msgstr "Open Document tekst"
#: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209 msgid "Could not connect to MySQL server" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke forbinde til MySQL server"
#: libraries/config/validate.lib.php:234 msgid "Empty username while using config authentication method" -msgstr "" +msgstr "Tomt brugernavn ved brug af config autentifikation"
#: libraries/config/validate.lib.php:238 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method" -msgstr "" +msgstr "Tomt signon sessionsnavn ved brug af signon autentifikation"
#: libraries/config/validate.lib.php:242 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method" -msgstr "" +msgstr "Tomt signon URL ved brug af signon autentifikation"
#: libraries/config/validate.lib.php:276 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb" -msgstr "" +msgstr "Tom phpMyAdmin kontrolbruger ved brug af pmadb"
#: libraries/config/validate.lib.php:280 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb" -msgstr "" +msgstr "Tom phpMyAdmin adgangskode for kontrolbruger ved brug af pmadb"
#: libraries/config/validate.lib.php:367 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" -msgstr "" +msgstr "Ukorrekt IP-adresse: %s"
#. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation. #: libraries/core.lib.php:264 @@ -4483,12 +4617,12 @@ msgstr "en" #: libraries/core.lib.php:278 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." -msgstr "" +msgstr "%s udvidelsen mangler. Check din PHP-konfiguration."
#: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16 #: libraries/export/sql.php:493 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Hændelser"
#: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26 @@ -4504,7 +4638,7 @@ msgstr "Database ser ud til at være tom!" #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143 #: libraries/tbl_links.inc.php:90 msgid "Tracking" -msgstr "" +msgstr "Sporing"
#: libraries/db_links.inc.php:71 msgid "Query" @@ -4550,7 +4684,7 @@ msgstr "(eller den lokale MySQL servers socket er ikke korrekt konfigureret)"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 msgid "Details..." -msgstr "" +msgstr "Detaljer..."
#: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94 #: user_password.php:119 user_password.php:137 @@ -4633,11 +4767,11 @@ msgstr "Eksporttype"
#: libraries/display_export.lib.php:113 msgid "Quick - display only the minimal options" -msgstr "" +msgstr "Hurtig - vis kun de minimale indstillinger"
#: libraries/display_export.lib.php:129 msgid "Custom - display all possible options" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret - vis alle indstillinger"
#: libraries/display_export.lib.php:137 #, fuzzy @@ -4659,7 +4793,7 @@ msgstr "Rækker"
#: libraries/display_export.lib.php:157 msgid "Dump some row(s)" -msgstr "" +msgstr "Hent nogle række(r)"
#: libraries/display_export.lib.php:159 #, fuzzy @@ -4669,15 +4803,15 @@ msgstr "Antal felter"
#: libraries/display_export.lib.php:162 msgid "Row to begin at:" -msgstr "" +msgstr "Begyndelsesrække:"
#: libraries/display_export.lib.php:173 msgid "Dump all rows" -msgstr "" +msgstr "Hent alle rækker"
#: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202 msgid "Output:" -msgstr "" +msgstr "Output:"
#: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214 #, fuzzy, php-format @@ -4699,15 +4833,15 @@ msgstr "Skabelon for filnavn"
#: libraries/display_export.lib.php:229 msgid "@SERVER@ will become the server name" -msgstr "" +msgstr "@SERVER@ vil blive servernavnet"
#: libraries/display_export.lib.php:231 msgid ", @DATABASE@ will become the database name" -msgstr "" +msgstr ", @DATABASE@ vil blive databasenavnet"
#: libraries/display_export.lib.php:233 msgid ", @TABLE@ will become the table name" -msgstr "" +msgstr ", @TABLE@ vil blive tabelnavnet"
#: libraries/display_export.lib.php:237 #, fuzzy, php-format @@ -4726,7 +4860,7 @@ msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275 msgid "use this for future exports" -msgstr "" +msgstr "brug dette til fremtidige eksports"
#: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516 @@ -4787,10 +4921,12 @@ msgid "" "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " "options for other formats." msgstr "" +"Rul ned for at udfylde indstillingerne for det valgte format og ignorer " +"indstillingerne for andre formater."
#: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260 msgid "Encoding Conversion:" -msgstr "" +msgstr "Inkodningskonvertering"
#: libraries/display_import.lib.php:66 msgid "" @@ -4798,16 +4934,20 @@ msgid "" "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " "browsers." msgstr "" +"Filen som uploades er sandsynligvis større enn den maksimalt tilladte " +"størrelse, eller dette er en kendt fejl i webkit-baserede browsere (Safari, " +"Google Chrome, Arora etc.) "
#: libraries/display_import.lib.php:76 msgid "The file is being processed, please be patient." -msgstr "" +msgstr "Filen behandles, vær tålmodig."
#: libraries/display_import.lib.php:98 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" +"Vær tålmodig; filen uploades. Detaljer om uploaden er ikke tilgængelige."
#: libraries/display_import.lib.php:129 #, fuzzy @@ -4836,13 +4976,15 @@ msgstr "Fil til import" #: libraries/display_import.lib.php:156 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." -msgstr "" +msgstr "Filen kan være komprimeret (%s) eller ukomprimeret."
#: libraries/display_import.lib.php:158 msgid "" "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. " "Example: <b>.sql.zip</b>" msgstr "" +"En komprimeret fil skal slutte med <b>.[format].[compression]</b>. Eksempel: " +"<b>.sql.zip</b>"
#: libraries/display_import.lib.php:178 msgid "File uploads are not allowed on this server." @@ -4885,7 +5027,7 @@ msgstr "Antal poster (queries) der skal springes over fra start"
#: libraries/display_import.lib.php:250 msgid "Format-Specific Options:" -msgstr "" +msgstr "Formatspecifikke indstillinger:"
#: libraries/display_select_lang.lib.php:44 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71 @@ -4956,7 +5098,7 @@ msgstr "Komplette tekster"
#: libraries/display_tbl.lib.php:578 msgid "Relational key" -msgstr "" +msgstr "Relationel nøgle"
#: libraries/display_tbl.lib.php:579 #, fuzzy @@ -4966,11 +5108,11 @@ msgstr "Relationel skematik"
#: libraries/display_tbl.lib.php:586 msgid "Show binary contents" -msgstr "" +msgstr "Vis binært indhold"
#: libraries/display_tbl.lib.php:588 msgid "Show BLOB contents" -msgstr "" +msgstr "Vis indhold af BLOB"
#: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46 @@ -4979,7 +5121,7 @@ msgstr "Browser transformation"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1194 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopi"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221 msgid "The row has been deleted" @@ -5222,26 +5364,30 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:30 msgid "Garbage Threshold" -msgstr "" +msgstr "Tærskel for garbage "
#: libraries/engines/pbms.lib.php:31 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted." msgstr "" +"Procentdelen af utilgængelige data i en repositoryfil, før den bliver " +"komprimeret."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69 #: server_synchronize.php:1178 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:36 msgid "" "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 " "will disable HTTP communication with the daemon." msgstr "" +"Porten for PBMS stream-baseret kommunikation. Sættes denne værdi til 0 vil " +"HTTP-kommunikation med dæmonen deaktiveres. "
#: libraries/engines/pbms.lib.php:40 msgid "Repository Threshold" -msgstr "" +msgstr "Tærskel for repository"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:41 msgid "" @@ -5249,20 +5395,25 @@ msgid "" "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is " "specified." msgstr "" +"Den maksimale størrelse af en BLOB repositoryfil. Du kan bruge Kb, MB eller " +"GB for at angive værdiens enhed. En værdi i bytes antages, når ingen enhed " +"angives"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:45 msgid "Temp Blob Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout for midlertidig Blob"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:46 msgid "" "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed " "after this time, unless they are referenced by a record in the database." msgstr "" +"Timeout i sekunder for midlertidige BLOBs. Uploaded BLOB data fjernes efter " +"denne tid medmindre de refereres af en post i databasen."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:50 msgid "Temp Log Threshold" -msgstr "" +msgstr "Tærskel for midlertidig log"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:51 msgid "" @@ -5270,26 +5421,33 @@ msgid "" "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is " "specified." msgstr "" +"Den maksimale størrelse af en midlertidig BLOB logfil. Du kan bruge Kb, MB " +"eller GB for at angive værdiens enhed. En værdi i bytes antages, når ingen " +"enhed angives"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:55 msgid "Max Keep Alive" -msgstr "" +msgstr "Maks. Keep Alive"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:56 msgid "" "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this " "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)." msgstr "" +"Timeout for inaktive forbindelser med keep-alive flag sat. Efter denne tid " +"vil forbindelsen blive lukket. Timeout er i millisekunder (1/1000)."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:60 msgid "Metadata Headers" -msgstr "" +msgstr "Metadata headers"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:61 msgid "" "A ":" delimited list of metadata headers to be used to initialize the " "pbms_metadata_header table when a database is created." msgstr "" +"En ":"-adskilt liste af metadata headers brugt til at initialisere " +"tabellen pbms_metadata_header, når en database oprettes."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:94 #, php-format @@ -5297,6 +5455,8 @@ msgid "" "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe " "PrimeBase Media Streaming home page%s." msgstr "" +"Dokumentation og yderligere information om PBMS kan findes på %sThe " +"PrimeBase Media Streaming hjemmeside%s."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127 #, fuzzy @@ -5306,25 +5466,28 @@ msgstr "Relationer"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:98 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie" -msgstr "" +msgstr "The PrimeBase Media Streaming Blog af Barry Leslie"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:99 msgid "PrimeBase XT Home Page" -msgstr "" +msgstr "PrimeBase XT hjemmeside"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:22 msgid "Index cache size" -msgstr "" +msgstr "Størrelse af indexcache"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" +"Dette er mængden af hukommelse allokeret til mellemlageret for indeks. " +"Standardværdien er 32MB. Hukommelsen allokeret her bruges kun til at cache " +"indekssider."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:27 msgid "Record cache size" -msgstr "" +msgstr "Størrelse af postcache"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 msgid "" @@ -5332,50 +5495,61 @@ msgid "" "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" +"Dette er mængden af hukommelse allokeret til mellemlageret for poster brugt " +"til at cache tabeldata. Standardværdien er 32MB. Denne hukommelse bruges til " +"at cache ændringer til handle data (.xtd) og rækkepointer (.xtr) filer."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:32 msgid "Log cache size" -msgstr "" +msgstr "Størrelse af logcache"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" +"Mængden af hukommelse allokeret til mellemlageret for transaktionslogdata. " +"Standard er 16MB"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:37 msgid "Log file threshold" -msgstr "" +msgstr "Tærskel for logfil"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" +"Størrelsen af en transajktionslog før den ruller over og en ny log oprettes. " +"Standardværdien er 16MB"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:42 msgid "Transaction buffer size" -msgstr "" +msgstr "Størrelse af transaktionsbuffer"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" +"Størrelsen af den globale transaktionslogbuffer (der allokeres 2 buffere af " +"denne størrelse). Standard er 1MB."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:47 msgid "Checkpoint frequency" -msgstr "" +msgstr "Checkpoint frekvens"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" +"Mængden af data skrevet til transaktionsloggen før et checkpoint udføres. " +"Standardværdien er 24MB."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:52 msgid "Data log threshold" -msgstr "" +msgstr "Tærskel for datalog"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 msgid "" @@ -5384,20 +5558,26 @@ msgid "" "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" +"Den maksimale størrelse af en datalogfil. Standardværdien er 64MB. PBXT kan " +"oprette maksimalt 32000 datalogs, som bruges af alle tabeller. Så værdien af " +"denne variabel kan øges for at øge den totale mængde af data, der kan lagres " +"i databasen."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:57 msgid "Garbage threshold" -msgstr "" +msgstr "Tærskel for garbage"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" +"Procentdelen af utilgængelige data i en datalogfil før den komprimeres. " +"Dette er en værdi mellem 1 og 99. Standard er 50."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:62 msgid "Log buffer size" -msgstr "" +msgstr "Størrelse af logbuffer"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 msgid "" @@ -5405,26 +5585,28 @@ msgid "" "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" +"Størrelsen af bufferen for en datalogfil. Standard er 256MB. Der allokeres " +"en buffer per tråd, men kun hvis tråden skal skrive en datalog."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:67 msgid "Data file grow size" -msgstr "" +msgstr "Voksestørrelse for datafil"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." -msgstr "" +msgstr "Voksestørrelsen af handle data filer (.xtd)."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:72 msgid "Row file grow size" -msgstr "" +msgstr "Voksestørrelsen af rækkefil"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." -msgstr "" +msgstr "Voksestørrelsen af rækkepointerfiler (.xtr)"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:77 msgid "Log file count" -msgstr "" +msgstr "Logfilantal"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 msgid "" @@ -5433,6 +5615,9 @@ msgid "" "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" +"Dette er antal transaktionslogfiler (pbxt/system/xlog*.xt), som systemet " +"vedligeholder.Hvis antallet af logs overstiger denne værdi vil gamle logs " +"blive slettede eller er de omdøbt og give det næste højere nummer."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:125 #, php-format @@ -5440,14 +5625,16 @@ msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" +"Dokumentation og yderliger information om PBXT kan findes på %sPrimeBase XT " +"hjemmeside%s"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:129 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh" -msgstr "" +msgstr "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:130 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page" -msgstr "" +msgstr "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) hjemmeside"
#: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27 #, fuzzy @@ -5484,7 +5671,7 @@ msgstr "Erstat NULL med"
#: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" -msgstr "" +msgstr "Fjern vognretur/linjeskiftstegn i kolonnedata"
#: libraries/export/excel.php:32 #, fuzzy @@ -5583,7 +5770,7 @@ msgstr "PHP-version"
#: libraries/export/mediawiki.php:15 msgid "MediaWiki Table" -msgstr "" +msgstr "MediaWiki tabel"
#: libraries/export/pdf.php:17 msgid "PDF" @@ -5601,13 +5788,15 @@ msgstr "Rapporttitel"
#: libraries/export/php_array.php:16 msgid "PHP array" -msgstr "" +msgstr "PHP array"
#: libraries/export/sql.php:33 msgid "" "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)</i>" msgstr "" +"Vis kommentarer <i>(inkluderer info som eksport tidsstempel, PHP version og " +"serverversion)</i>"
#: libraries/export/sql.php:35 #, fuzzy @@ -5620,11 +5809,15 @@ msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" +"Inkluder et tidsstempel for hvornår databaser blev oprettet, sidst opdateret " +"og sidst checket"
#: libraries/export/sql.php:65 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" +"Databasesystem eller ældre MYSQL server til maksimering af kompatibiltet af " +"output:"
#: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105 #: libraries/export/sql.php:107 @@ -5648,26 +5841,28 @@ msgid "" "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table " "names formed with special characters or keywords)</i>" msgstr "" +"Omgiv tabel- og feltnavne med backquotes <i>(Beskytter felt- og tabelnavne " +"indeholdende specielle tegn og nøgleord)</i>"
#: libraries/export/sql.php:136 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:" -msgstr "" +msgstr "I stedet for <code>INSERT</code> forespørgsler, brug:"
#: libraries/export/sql.php:138 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements" -msgstr "" +msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> forespørgsler"
#: libraries/export/sql.php:140 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements" -msgstr "" +msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> forspørgsler"
#: libraries/export/sql.php:147 msgid "Function to use when dumping data:" -msgstr "" +msgstr "Funktioner der bruges, når data udtrækkes:"
#: libraries/export/sql.php:151 msgid "Syntax to use when inserting data:" -msgstr "" +msgstr "Syntaks der bruges, når data indsættes:"
#: libraries/export/sql.php:154 msgid "" @@ -5675,6 +5870,9 @@ msgid "" " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)</code>" msgstr "" +"inkluder kolonnenavne i hver <code>INSERT</code> forespørgsel <br /> " +" Eksempel: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) " +"VALUES (1,2,3)</code>"
#: libraries/export/sql.php:155 msgid "" @@ -5682,30 +5880,41 @@ msgid "" " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)</code>" msgstr "" +"indsæt flere rækker i hver <code>INSERT</code> forespørgsel<br /> " +" Eksempel: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " +"(7,8,9)</code>"
#: libraries/export/sql.php:156 msgid "" "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>" msgstr "" +"begge af ovenstående<br /> Eksempel: <code>INSERT INTO " +"tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
#: libraries/export/sql.php:157 msgid "" "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>" msgstr "" +"ingen af ovenstående<br /> Eksempel: <code>INSERT INTO " +"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
#: libraries/export/sql.php:167 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, "abc" becomes " "0x616263)</i>" msgstr "" +"Udtræk binære kolonner i hexadecimal notation <i>(fx, "abc" becomes " +"0x616263)</i>"
#: libraries/export/sql.php:171 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)</i>" msgstr "" +"Udtræk TIMESTAMP kolonner i UTC <i>(gør at TIMESTAMP kolonner kan udtrækkes " +"og indsættes i servere på tværs af tidszoner)</i>"
#: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34 msgid "Procedures" @@ -5734,7 +5943,7 @@ msgstr "RELATIONS FOR TABLE (Relationer for tabellen)" #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18 msgid "Triggers" -msgstr "" +msgstr "Triggers"
#: libraries/export/sql.php:885 msgid "Structure for view" @@ -5750,7 +5959,7 @@ msgstr "XML"
#: libraries/export/xml.php:30 msgid "Object creation options (all are recommended)" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger for oprettelse af objekter (alle anbefales)"
#: libraries/export/xml.php:40 #, fuzzy @@ -5760,7 +5969,7 @@ msgstr "Visning"
#: libraries/export/xml.php:47 msgid "Export contents" -msgstr "" +msgstr "Eksport indhold"
#: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191 #: libraries/footer.inc.php:194 @@ -5783,36 +5992,37 @@ msgstr "MySQL returnerede ingen data (fx ingen rækker)." #: libraries/import.lib.php:1141 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" -msgstr "" +msgstr "De følgende strukturer er enten oprettet eller ændret. Her kan du: "
#: libraries/import.lib.php:1142 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name" -msgstr "" +msgstr "Vis en strukturs indhold ved at klikke på dens navn"
#: libraries/import.lib.php:1143 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding "Options" link" msgstr "" +"Ændr alle indstillinger ved at klikke på det tilhørende "Indstilling" link"
#: libraries/import.lib.php:1144 msgid "Edit its structure by following the "Structure" link" -msgstr "" +msgstr "Rediger dens struktur ved at følge linket "Struktur""
#: libraries/import.lib.php:1147 msgid "Go to database" -msgstr "" +msgstr "Gå til database"
#: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174 msgid "settings" -msgstr "" +msgstr "indstillinger"
#: libraries/import.lib.php:1169 msgid "Go to table" -msgstr "" +msgstr "Gå til tabel"
#: libraries/import.lib.php:1178 msgid "Go to view" -msgstr "" +msgstr "Gå til view"
#: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24 @@ -5820,6 +6030,8 @@ msgid "" "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)</i>" msgstr "" +"Den første linje af filen indeholder tabellens kolonnenavne <i>(hvis der " +"ikke er flueben her, vil den første linje være en datalinje)</i>"
#: libraries/import/csv.php:39 msgid "" @@ -5827,6 +6039,9 @@ msgid "" "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" +"Hvis data i hver række af filen ikke er i samme rækkefølge som i databasen, " +"så list de tilsvarende kolonnenavne her. Kolonnenavne skal adskilles med " +"komma og må ikke være i citationstegn."
#: libraries/import/csv.php:41 #, fuzzy @@ -5846,6 +6061,8 @@ msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" +"Invalid kolonne (%s) angivet! Sørg for, at kolonnenavneer stavet korrekt, " +"adskilt med komma og ikke i citationstegn."
#: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436 #, php-format @@ -5878,11 +6095,11 @@ msgstr "Denne plugin understøtter ikke komprimeret import!"
#: libraries/import/ods.php:28 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>" -msgstr "" +msgstr "Importer procenter som rigtige decimaltal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
#: libraries/import/ods.php:29 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>" -msgstr "" +msgstr "Import valutaer <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
#: libraries/import/sql.php:32 #, fuzzy @@ -5892,13 +6109,15 @@ msgstr "SQL-kompatibilitetsmodus"
#: libraries/import/sql.php:42 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values" -msgstr "" +msgstr "Brug ikke <code>AUTO_INCREMENT</code> for nulværdier"
#: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" +"Den angivne XML-fil var enten forkert udformet eller ukomplet. Ret fejlen og " +"prøv igen. "
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:142 #, fuzzy @@ -5910,7 +6129,7 @@ msgstr "Ingen" #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148 msgid "Convert to Kana" -msgstr "" +msgstr "Konverter til Kana"
#: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331 msgid "No change" @@ -6123,7 +6342,7 @@ msgstr "Log af" #: libraries/navigation_header.inc.php:112 #: libraries/navigation_header.inc.php:114 msgid "Reload navigation frame" -msgstr "" +msgstr "Genindlæs navigationsramme"
#: libraries/plugin_interface.lib.php:336 #, fuzzy @@ -6173,30 +6392,34 @@ msgstr "SQL-historik"
#: libraries/relation.lib.php:147 msgid "User preferences" -msgstr "" +msgstr "Brugerpræferencer"
#: libraries/relation.lib.php:151 msgid "Quick steps to setup advanced features:" -msgstr "" +msgstr "Hurtige trin for at opsætte avancerede muligheder:"
#: libraries/relation.lib.php:153 msgid "" "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>." msgstr "" +"Opret de nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
#: libraries/relation.lib.php:154 msgid "Create a pma user and give access to these tables." -msgstr "" +msgstr "Opret en pma bruger og giv adgang til disse tabeller."
#: libraries/relation.lib.php:155 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</" "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>." msgstr "" +"Aktiver avancerede muligheder i konfigurationfilen (<code>config.inc.php</" +"code>), fx ved at starte med <code>config.sample.inc.php</code>."
#: libraries/relation.lib.php:156 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" +"Re-login til phpMyAdmin for at indlæse den opdaterede konfigurationsfil."
#: libraries/relation.lib.php:1175 msgid "no description" @@ -6204,17 +6427,19 @@ msgstr "ingen beskrivelse"
#: libraries/replication_gui.lib.php:53 msgid "Slave configuration" -msgstr "" +msgstr "Slavekonfiguration"
#: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353 msgid "Change or reconfigure master server" -msgstr "" +msgstr "Ændr eller rekonfigurer master server"
#: libraries/replication_gui.lib.php:54 msgid "" "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If " "not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" +"Vær sikker på, du har en unik server-id i din konfigurationsfil (my.cnf). " +"Hvis ikke, så prøv at indsætte følgende linje i [mysqld] sektionen:"
#: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254 @@ -6226,11 +6451,11 @@ msgstr "Brugernavn"
#: libraries/replication_gui.lib.php:105 msgid "Master status" -msgstr "" +msgstr "Masterstatus"
#: libraries/replication_gui.lib.php:107 msgid "Slave status" -msgstr "" +msgstr "Slavestatus"
#: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422 #: server_status.php:774 server_variables.php:57 @@ -6252,11 +6477,11 @@ msgstr "Server ID" msgid "" "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." -msgstr "" +msgstr "Kun slaver startet med --report-host=host_name er synlige i listen."
#: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192 msgid "Add slave replication user" -msgstr "" +msgstr "Tilføj slave replikationsbruger"
#: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698 msgid "Any user" @@ -6290,6 +6515,8 @@ msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" +"Når tabellen Host bruges, ignoreres dette felt og værdier lagret i Host " +"bruges i stedet."
#: libraries/replication_gui.lib.php:362 msgid "Generate Password" @@ -6325,11 +6552,11 @@ msgstr "Skematik for databasen "%s" - Side %s"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174 msgid "This page does not contain any tables!" -msgstr "" +msgstr "Denne side indeholder ingen tabeller!"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207 msgid "SCHEMA ERROR: " -msgstr "" +msgstr "SCHEMA ERROR: "
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116 @@ -6375,7 +6602,7 @@ msgstr "Interne relationer"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:116 msgid "FOREIGN KEY" -msgstr "" +msgstr "FOREIGN KEY"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:148 msgid "Please choose a page to edit" @@ -6399,7 +6626,7 @@ msgstr "Relationel skematik"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:356 msgid "Select Export Relational Type" -msgstr "" +msgstr "Vælg Export Relational Type"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:377 msgid "Show grid" @@ -6419,7 +6646,7 @@ msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:389 msgid "Only show keys" -msgstr "" +msgstr "Vis kun nøgler"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:391 msgid "Landscape" @@ -6493,7 +6720,7 @@ msgstr "Lagre" #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091 #: server_synchronize.php:1099 msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Synkroniser"
#: libraries/server_links.inc.php:99 #, fuzzy @@ -6503,25 +6730,25 @@ msgstr "Generelle relationsmuligheder"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115 msgid "Source database" -msgstr "" +msgstr "Kildedatabase"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1339 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362 msgid "Current server" -msgstr "" +msgstr "Aktuel server"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364 msgid "Remote server" -msgstr "" +msgstr "Ekstern server"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1344 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Forskel"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117 msgid "Target database" -msgstr "" +msgstr "Måldatabase"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:223 #, php-format @@ -6536,7 +6763,7 @@ msgstr "Kør SQL-forspørgsel(er) på database %s" #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276 #: setup/frames/index.inc.php:219 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Ryd"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:301 #, fuzzy @@ -6634,7 +6861,7 @@ msgstr "SLUT RÅ"
#: libraries/sqlparser.lib.php:364 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!" -msgstr "" +msgstr "Tilføjede automatisk backtick til enden af forspørgslen!"
#: libraries/sqlparser.lib.php:367 msgid "Unclosed quote" @@ -6664,7 +6891,7 @@ msgstr "Tabel ser ud til at være tom" #: libraries/tbl_links.inc.php:115 #, php-format msgid "Tracking of %s.%s is activated." -msgstr "" +msgstr "Sporing af %s.%s er aktiveret."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104 msgid "Length/Values" @@ -6729,11 +6956,11 @@ msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371 msgid "ENUM or SET data too long?" -msgstr "" +msgstr "ENUM eller SET data for lang?"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:373 msgid "Get more editing space" -msgstr "" +msgstr "Få mere redigeringsplads"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396 #, fuzzy @@ -6744,7 +6971,7 @@ msgstr "Ingen"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:397 msgid "As defined:" -msgstr "" +msgstr "Som defineret:"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566 @@ -6772,7 +6999,7 @@ msgstr "Datalager"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:756 msgid "PARTITION definition" -msgstr "" +msgstr "PARTITION definition"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636 #, fuzzy, php-format @@ -6794,7 +7021,7 @@ msgstr "Tilføj en ny bruger"
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Hændelse"
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9 #, fuzzy @@ -6946,6 +7173,8 @@ msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet " "standard dotted format." msgstr "" +"Konverterer en IPV4 internet adresse til en streng i internet standard x.x.x." +"x adresseformat"
#: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." @@ -6983,6 +7212,8 @@ msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" +"Dine præferencer vil kun blive gemt for den aktuelle session. At gemme dem " +"permanent kræver %sphpMyAdmin configuration storage%s."
#: libraries/user_preferences.lib.php:142 #, fuzzy @@ -6995,6 +7226,8 @@ msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" +"Din browser har phpMyAdmin konfiguration for dette domæne. Vil du importere " +"den for den aktuelle session?"
#: libraries/zip_extension.lib.php:25 msgid "No files found inside ZIP archive!" @@ -7017,7 +7250,7 @@ msgstr "MySQL forbindelses-sammenkøring"
#: main.php:119 msgid "Appearance Settings" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger for udseende"
#: main.php:146 prefs_manage.php:274 #, fuzzy @@ -7041,7 +7274,7 @@ msgstr "MySQL Tegnsæt"
#: main.php:181 msgid "Web server" -msgstr "" +msgstr "Webserver"
#: main.php:187 msgid "MySQL client version" @@ -7049,7 +7282,7 @@ msgstr "MySQL klientversion"
#: main.php:189 msgid "PHP extension" -msgstr "" +msgstr "PHP udvidelse"
#: main.php:195 msgid "Show PHP information" @@ -7057,7 +7290,7 @@ msgstr "Vis PHP-information"
#: main.php:213 msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki"
#: main.php:216 msgid "Official Homepage" @@ -7071,7 +7304,7 @@ msgstr "Attributter"
#: main.php:218 msgid "Get support" -msgstr "" +msgstr "Få support"
#: main.php:219 #, fuzzy @@ -7118,12 +7351,19 @@ msgid "" "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire " "sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" +"Din PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." +"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er mindre end cooki " +"gyldighed konfigureret i phpMyAdmin; på grund af dette vil din login session " +"udløbe tidligere end konfigureret i phpMyAdmin"
#: main.php:274 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" +"Login cookie sletning er mindre end cookie gyldighed konfigureret i " +"phpMyAdmin. På grund af dette, vil din login udløbe tidligere end " +"konfigureret i phpMyAdmin."
#: main.php:282 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." @@ -7136,6 +7376,9 @@ msgid "" "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin " "has been configured." msgstr "" +"Mappen [code]config[/code], som bruges af setip scriptet, eksisterer stadig " +"i din phpMyAdmin mappe. Du bør slette den, når phpMyAdmin er blevet " +"konfigureret."
#: main.php:299 #, fuzzy, php-format @@ -7155,6 +7398,9 @@ msgid "" "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh " "automatically." msgstr "" +"Javascript understøttelse mangler eller er deaktiveret i din browser; nogle " +"phpMyAdmin funktioner vil savnes. Fx navigationsrammen vil ikke opdateres " +"automatisk."
#: main.php:329 #, php-format @@ -7170,7 +7416,7 @@ msgstr "" msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." -msgstr "" +msgstr "Server med Suhosin.Se %sdocumentation%s for mulige problemer."
#: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1206 msgid "No databases" @@ -7178,7 +7424,7 @@ msgstr "Ingen databaser"
#: navigation.php:277 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter"
#: navigation.php:277 #, fuzzy @@ -7342,11 +7588,11 @@ msgstr ""
#: pmd_pdf.php:34 msgid "Page has been created" -msgstr "" +msgstr "Side er blevet oprettet"
#: pmd_pdf.php:37 msgid "Page creation failed" -msgstr "" +msgstr "Sideoprettelse fejlede"
#: pmd_pdf.php:89 #, fuzzy @@ -7396,7 +7642,7 @@ msgstr "Fejl: Relation ikke tilføjet."
#: pmd_relation_new.php:62 msgid "FOREIGN KEY relation added" -msgstr "" +msgstr "FOREIGN KEY relation tilføjet"
#: pmd_relation_new.php:84 msgid "Internal relation added" @@ -7416,7 +7662,7 @@ msgstr "Rettelserne er gemt!"
#: prefs_forms.php:78 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke gemme indstillinger, den sendte formular indeholder fejl"
#: prefs_manage.php:80 #, fuzzy @@ -7426,15 +7672,15 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse standardkonfiguration fra: "%1$s""
#: prefs_manage.php:112 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." -msgstr "" +msgstr "Konfigurationen indejolder ukorrekte data for visse felter."
#: prefs_manage.php:128 msgid "Do you want to import remaining settings?" -msgstr "" +msgstr "Vil du importere de resterende indstillinger ?"
#: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251 msgid "Saved on: @DATE@" -msgstr "" +msgstr "Gemt den @DATE@"
#: prefs_manage.php:239 #, fuzzy @@ -7444,23 +7690,23 @@ msgstr "Importér filer"
#: prefs_manage.php:245 msgid "Import from browser's storage" -msgstr "" +msgstr "Import fra browserens lager."
#: prefs_manage.php:248 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." -msgstr "" +msgstr "Indstillinger vil blive importeret fra din browsers lokale lager."
#: prefs_manage.php:254 msgid "You have no saved settings!" -msgstr "" +msgstr "Du har ingen gemte indstillinger!"
#: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312 msgid "This feature is not supported by your web browser" -msgstr "" +msgstr "Denne funktion er ikke understøttet af din browser."
#: prefs_manage.php:263 msgid "Merge with current configuration" -msgstr "" +msgstr "Flet med aktuel konfiguration"
#: prefs_manage.php:277 #, php-format @@ -7468,22 +7714,25 @@ msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" +"Du kan sætte flere indstillinger ved at modificere config.inc.php fx ved at " +"bruge %sSetup script%s."
#: prefs_manage.php:302 msgid "Save to browser's storage" -msgstr "" +msgstr "Gem i browserens lager"
#: prefs_manage.php:306 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." -msgstr "" +msgstr "Indstillinger vil blive gemt i din browsers lokale lager."
#: prefs_manage.php:308 msgid "Existing settings will be overwritten!" -msgstr "" +msgstr "Eksisterende indstillinger vil blive overskrevet!"
#: prefs_manage.php:323 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" +"Du han nulstille alle dine indstillinger og gendanne dem med standardværdier"
#: querywindow.php:93 msgid "Import files" @@ -7562,11 +7811,11 @@ msgstr "Databasestatistik" #: server_databases.php:183 server_replication.php:179 #: server_replication.php:207 msgid "Master replication" -msgstr "" +msgstr "Master replikation"
#: server_databases.php:185 server_replication.php:246 msgid "Slave replication" -msgstr "" +msgstr "Slave replikation"
#: server_databases.php:268 server_databases.php:269 msgid "Enable Statistics" @@ -7649,7 +7898,7 @@ msgstr "Tillader at droppe tabeller." #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210 #: server_privileges.php:548 msgid "Allows to set up events for the event scheduler" -msgstr "" +msgstr "Tillader at oprette hændelser til hændelsesskeduleren"
#: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220 #: server_privileges.php:536 @@ -7711,7 +7960,7 @@ msgstr "Begrænser antallet af samtidige forbindelser brugere må have." #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198 #: server_privileges.php:558 msgid "Allows viewing processes of all users" -msgstr "" +msgstr "Tillader at se processer for alle brugere"
#: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564 @@ -7767,7 +8016,7 @@ msgstr "" #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211 #: server_privileges.php:549 msgid "Allows creating and dropping triggers" -msgstr "" +msgstr "Tillader oprettelse og sletning af triggers"
#: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519 @@ -7945,6 +8194,7 @@ msgstr "Tilføj privilegier på følgende database" #: server_privileges.php:2023 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \ to use them literally" msgstr "" +"Jokertegn % og _ skal escapes med en \ for brug af dem som almindelige tegn."
#: server_privileges.php:2026 msgid "Add privileges on the following table" @@ -8003,7 +8253,7 @@ msgstr "Tildel alle privilegier til jokertegn-navn (brugernavn_%)" #: server_privileges.php:2123 #, php-format msgid "Grant all privileges on database "%s"" -msgstr "" +msgstr "Tildel alle privilegier på database "%s""
#: server_privileges.php:2146 #, php-format @@ -8040,21 +8290,22 @@ msgstr "ID"
#: server_replication.php:49 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Ukendt fejl"
#: server_replication.php:56 #, php-format msgid "Unable to connect to master %s." -msgstr "" +msgstr "Ikke muligt at forbinde til master %s."
#: server_replication.php:63 msgid "" "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." msgstr "" +"Ikke muligt at læse master log position. Muligt rettighedsproblem på master."
#: server_replication.php:69 msgid "Unable to change master" -msgstr "" +msgstr "Ikke muligt at ændre master"
#: server_replication.php:72 #, php-format @@ -8063,15 +8314,15 @@ msgstr ""
#: server_replication.php:180 msgid "This server is configured as master in a replication process." -msgstr "" +msgstr "Denne server er konfigureret som master i en replikationsproces."
#: server_replication.php:182 server_status.php:407 msgid "Show master status" -msgstr "" +msgstr "Vis master status"
#: server_replication.php:185 msgid "Show connected slaves" -msgstr "" +msgstr "Vis forbundne slaver"
#: server_replication.php:208 #, php-format @@ -8079,10 +8330,12 @@ msgid "" "This server is not configured as master in a replication process. Would you " "like to <a href="%s">configure</a> it?" msgstr "" +"Denne serverer ikke konfigureret som master i en replikationsproces. Viol du " +"<a href="%s">konfigurere</a> den?"
#: server_replication.php:215 msgid "Master configuration" -msgstr "" +msgstr "Masterkonfiguration"
#: server_replication.php:216 msgid "" @@ -8092,24 +8345,31 @@ msgid "" "ignore all databases by default and allow only certain databases to be " "replicated. Please select the mode:" msgstr "" +"Denne server er ikke konfigureret som master server i en replikationsproces. " +"Du kan vælge enten at replikere alle databaser og ignorere visse (godt hvis " +"du vil replikere de fleste databaser) eller du kan vælge at ignorere alle " +"databaser som standard og tillade kun visse databaser at blive replikeret. " +"Vælg tilstand:"
#: server_replication.php:219 msgid "Replicate all databases; Ignore:" -msgstr "" +msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
#: server_replication.php:220 msgid "Ignore all databases; Replicate:" -msgstr "" +msgstr "Ignorer alle databaser; Repliker:"
#: server_replication.php:223 msgid "Please select databases:" -msgstr "" +msgstr "Vælg databaser:"
#: server_replication.php:226 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" +"Nu, tilføj de følgende linjer i slutningen af [mysqld] sektionen i din my." +"cnf og genstart derefter MySQL serveren."
#: server_replication.php:228 msgid "" @@ -8117,43 +8377,46 @@ msgid "" "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as " "master" msgstr "" +"Når du har genstartet MySQL serveren, så klik på Go knappen. Bagefter bør du " +"se en besked, der fortæller, at denne server <b>er</b> konfigureret som " +"master."
#: server_replication.php:291 msgid "Slave SQL Thread not running!" -msgstr "" +msgstr "Slave SQL Thread kører ikke!"
#: server_replication.php:294 msgid "Slave IO Thread not running!" -msgstr "" +msgstr "Slave IO Thread kører ikke!"
#: server_replication.php:303 msgid "" "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" -msgstr "" +msgstr "Serveren er konfigureret som slave i en replikationsproces. Vil du:"
#: server_replication.php:306 msgid "See slave status table" -msgstr "" +msgstr "Se slave status tabel"
#: server_replication.php:309 msgid "Synchronize databases with master" -msgstr "" +msgstr "Synkroniser databaser med master"
#: server_replication.php:320 msgid "Control slave:" -msgstr "" +msgstr "Kontrolslave:"
#: server_replication.php:323 msgid "Full start" -msgstr "" +msgstr "Fuld start"
#: server_replication.php:323 msgid "Full stop" -msgstr "" +msgstr "Fuld stop"
#: server_replication.php:324 msgid "Reset slave" -msgstr "" +msgstr "Nulstil slave"
#: server_replication.php:326 #, fuzzy @@ -8163,7 +8426,7 @@ msgstr "Kun strukturen"
#: server_replication.php:328 msgid "Stop SQL Thread only" -msgstr "" +msgstr "Stop kun SQL Thread"
#: server_replication.php:331 #, fuzzy @@ -8173,27 +8436,27 @@ msgstr "Kun strukturen"
#: server_replication.php:333 msgid "Stop IO Thread only" -msgstr "" +msgstr "Stop kun IO Thread"
#: server_replication.php:338 msgid "Error management:" -msgstr "" +msgstr "Fejlhåndtering:"
#: server_replication.php:340 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" -msgstr "" +msgstr "Overspringning af fejl kan føre til usynkroniseret master og slave!"
#: server_replication.php:342 msgid "Skip current error" -msgstr "" +msgstr "Spring over aktuel fejl"
#: server_replication.php:343 msgid "Skip next" -msgstr "" +msgstr "Spring over næste"
#: server_replication.php:346 msgid "errors." -msgstr "" +msgstr "fejl."
#: server_replication.php:361 #, php-format @@ -8201,6 +8464,8 @@ msgid "" "This server is not configured as slave in a replication process. Would you " "like to <a href="%s">configure</a> it?" msgstr "" +"Serveren er ikke konfigureret som slave i en replikationsprocess. Vil du <a " +"href="%s">konfigurere</a> den?"
#: server_status.php:46 msgid "" @@ -8929,14 +9194,18 @@ msgid "" "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</" "b> process." msgstr "" +"Denne MySQL server fungerer som <b>master</b> og <b>slave</b> i en " +"<b>replikation</b>sproces."
#: server_status.php:488 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process." msgstr "" +"Denne MySQL server fungerer som <b>master</b> i en <b>replikation</b>sproces."
#: server_status.php:490 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process." msgstr "" +"Denne MySQL server fungerer som <b>slave</b> i en <b>replikation</b>sproces."
#: server_status.php:492 msgid "" @@ -9026,97 +9295,97 @@ msgstr ""
#: server_status.php:872 msgid "Replication status" -msgstr "" +msgstr "Status for replikation"
#: server_synchronize.php:92 msgid "Could not connect to the source" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke forbinde til kilden"
#: server_synchronize.php:95 msgid "Could not connect to the target" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke forbinde til målet"
#: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76 #: tbl_get_field.php:19 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." -msgstr "" +msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
#: server_synchronize.php:263 msgid "Structure Synchronization" -msgstr "" +msgstr "Struktursynkronisering"
#: server_synchronize.php:270 msgid "Data Synchronization" -msgstr "" +msgstr "Datasynkronisering"
#: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838 msgid "not present" -msgstr "" +msgstr "findes ikke"
#: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 msgid "Structure Difference" -msgstr "" +msgstr "Strukturforskel"
#: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867 msgid "Data Difference" -msgstr "" +msgstr "Dataforskel"
#: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872 msgid "Add column(s)" -msgstr "" +msgstr "Tilføj kolonne(r)"
#: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873 msgid "Remove column(s)" -msgstr "" +msgstr "Fjern kolonne(r)"
#: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874 msgid "Alter column(s)" -msgstr "" +msgstr "Ændre kolonne(r)"
#: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875 msgid "Remove index(s)" -msgstr "" +msgstr "Fjern indeks(es)"
#: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876 msgid "Apply index(s)" -msgstr "" +msgstr "Brug indeks(es)"
#: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877 msgid "Update row(s)" -msgstr "" +msgstr "Opdater række(r)"
#: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878 msgid "Insert row(s)" -msgstr "" +msgstr "Indsæt række(r)"
#: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?" -msgstr "" +msgstr "Vil du slette alle de tidligere rækker fra måltabeller ?"
#: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893 msgid "Apply Selected Changes" -msgstr "" +msgstr "Udfør de valgte ændringer"
#: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895 msgid "Synchronize Databases" -msgstr "" +msgstr "Synkroniser databaser"
#: server_synchronize.php:463 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables." -msgstr "" +msgstr "Valgte måltabeller er blevet synkroniseret med kildetabeller."
#: server_synchronize.php:941 msgid "Target database has been synchronized with source database" -msgstr "" +msgstr "Måldatabasen er blevet synkroniseret med kildedatabase."
#: server_synchronize.php:1002 msgid "The following queries have been executed:" -msgstr "" +msgstr "De følgende forespørgsler er blevet udført:"
#: server_synchronize.php:1130 msgid "Enter manually" -msgstr "" +msgstr "Indtast manuelt"
#: server_synchronize.php:1138 #, fuzzy @@ -9127,17 +9396,19 @@ msgstr "maks. samtidige forbindelser" #: server_synchronize.php:1167 #, php-format msgid "Configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration: %s"
#: server_synchronize.php:1182 msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Socket"
#: server_synchronize.php:1228 msgid "" "Target database will be completely synchronized with source database. Source " "database will remain unchanged." msgstr "" +"Måldatabasen vil blive fuldstændigt synkroniseret med kildedatabasen. " +"Kildedatabasen forbliver uændret."
#: server_variables.php:39 msgid "Server variables and settings" @@ -9153,11 +9424,11 @@ msgstr "Global værdi"
#: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Udtræk"
#: setup/frames/index.inc.php:49 msgid "Cannot load or save configuration" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke hente eller gemme konfiguration"
#: setup/frames/index.inc.php:50 msgid "" @@ -9165,12 +9436,17 @@ msgid "" "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]" "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it." msgstr "" +"Opret en webserver skrivbar mappe [em]config[/em] i phpMyAdmin topniveau " +"mappen som beskrevet i [a@Documentation.html#setup_script]documentation[/a]. " +"Ellers vil du kun blive i stand til at downloade eller vise den."
#: setup/frames/index.inc.php:57 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" +"Du bruger ikke en sikker forbindelse; alle data (inklusive potentielt følsom " +"information, som adgangskode) sendes ukrypteret!"
#: setup/frames/index.inc.php:60 #, php-format @@ -9178,109 +9454,114 @@ msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this " "link[/a] to use a secure connection." msgstr "" +"Hvis din serverogså er konfigureret til at acceptere HTTPS requests så følg " +"[a@%s]this link[/a] for at bruge en sikker forbindelse."
#: setup/frames/index.inc.php:64 msgid "Insecure connection" -msgstr "" +msgstr "Usikker forbindelse"
#: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Oversigt"
#: setup/frames/index.inc.php:96 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)" -msgstr "" +msgstr "Vis skjulte beskeder (#MSG_COUNT)"
#: setup/frames/index.inc.php:136 msgid "There are no configured servers" -msgstr "" +msgstr "Der er ingen konfigurerede servere"
#: setup/frames/index.inc.php:144 msgid "New server" -msgstr "" +msgstr "Ny server"
#: setup/frames/index.inc.php:173 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "Standardsprog"
#: setup/frames/index.inc.php:183 msgid "let the user choose" -msgstr "" +msgstr "lad brugeren vælge"
#: setup/frames/index.inc.php:194 msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- ingen -"
#: setup/frames/index.inc.php:197 msgid "Default server" -msgstr "" +msgstr "Standardserver"
#: setup/frames/index.inc.php:207 msgid "End of line" -msgstr "" +msgstr "Linjeafslutning"
#: setup/frames/index.inc.php:212 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Vis"
#: setup/frames/index.inc.php:216 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Indlæs"
#: setup/frames/index.inc.php:227 msgid "phpMyAdmin homepage" -msgstr "" +msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
#: setup/frames/index.inc.php:228 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Doner"
#: setup/frames/servers.inc.php:28 msgid "Edit server" -msgstr "" +msgstr "Rediger server"
#: setup/frames/servers.inc.php:37 msgid "Add a new server" -msgstr "" +msgstr "Tilføj ny server"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:42 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advarsel"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:43 msgid "Submitted form contains errors" -msgstr "" +msgstr "Den sendte formular indeholder fejl"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:44 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" -msgstr "" +msgstr "Prøv at give de fejlramte felter deres standardværdier"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:47 msgid "Ignore errors" -msgstr "" +msgstr "Ignorer fejl"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:49 msgid "Show form" -msgstr "" +msgstr "Vis formular"
#: setup/lib/index.lib.php:119 msgid "" "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible." msgstr "" +"Hverken URL wrapper eller CURL er til rådighed. Versionscheck er ikke mulig."
#: setup/lib/index.lib.php:126 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" +"Læsning af version fejlede. Måske er du offline eller upgradeserveren svarer " +"ikke."
#: setup/lib/index.lib.php:143 msgid "Got invalid version string from server" -msgstr "" +msgstr "Fik en ugyldig versionsstreng fra server"
#: setup/lib/index.lib.php:150 msgid "Unparsable version string" -msgstr "" +msgstr "Versionsstrengen kan ikke parses"
#: setup/lib/index.lib.php:162 #, php-format @@ -9288,10 +9569,12 @@ msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" +"Du bruger Git version, kør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Sidste stabile version " +"er %s, released %s."
#: setup/lib/index.lib.php:165 msgid "No newer stable version is available" -msgstr "" +msgstr "Ingen nyere stabil version er tilgængelig"
#: setup/lib/index.lib.php:250 #, php-format @@ -9301,6 +9584,11 @@ msgid "" "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP " "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" +"Denne %soption%s bør deaktiveres, da den tillader angribere at lave et " +"bruteforce login til en vilkårlig MySQL server. Hvis du føler, at dette er " +"nødvendigt, brug %strusted proxies list%s. IP-baseret beskyttelse er næppe " +"pålidelig, hvis din IP-adresse hører til en udbyder med mange tusinde " +"brugere."
#: setup/lib/index.lib.php:252 msgid "" @@ -9308,6 +9596,9 @@ msgid "" "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; " "you don't need to remember it." msgstr "" +"Du havde ikke blowfish secret sat og har aktiveret cookie autentifikation, " +"så en nøgle blev automatisk genereret for dig. Den bruges til at kryptere " +"cookies; du behøver ikke huske den."
#: setup/lib/index.lib.php:253 #, php-format @@ -9315,17 +9606,22 @@ msgid "" "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" +"%sBzip2 komprimering og dekomprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er " +"tilgængelige på dette system."
#: setup/lib/index.lib.php:255 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" +"Denne værdi bør dobbelcheckes for at sikre, at denne mappe er hverken " +"tilgængelig for alle eller læsbar/skrivbar af andre brugere på din server."
#: setup/lib/index.lib.php:256 #, php-format msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." msgstr "" +"Denne %soption%s bør være aktiveret, hvis din webserver understøtter det."
#: setup/lib/index.lib.php:258 #, php-format @@ -9333,6 +9629,8 @@ msgid "" "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" +"%sGZip komprimering og dekomprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er " +"tilgængelige på dette system."
#: setup/lib/index.lib.php:260 #, php-format @@ -9341,6 +9639,9 @@ msgid "" "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value " "(currently %d)." msgstr "" +"%sLogin cookie gyldighed%s større end 1440 sekunder kan forårsage tilfældig " +"afslutning af session hvis %ssession.gc_maxlifetime%s er mindre end dens " +"værdi (aktuelt %d)."
#: setup/lib/index.lib.php:262 #, php-format @@ -9348,6 +9649,9 @@ msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" +"%sLogin cookie validity%s bør højst sættes til 1800 sekunder (30 minutter). " +"Værdier større end 1800 kan udgøre en sikkerhedsrisiko som fx overtagelse af " +"identitet."
#: setup/lib/index.lib.php:264 #, php-format @@ -9355,6 +9659,9 @@ msgid "" "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin " "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" +"Hvis du bruger cookie autentifikation og %sLogin cookie sletning%s ikke er " +"0, så skal %sLogin cookie gyldighed%s være en værdi mindre end eller lig med " +"den."
#: setup/lib/index.lib.php:266 #, php-format @@ -9364,6 +9671,10 @@ msgid "" "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands " "of users, including you, are connected to." msgstr "" +" Hvis du føler, at dette er nødvendigt, brug yderligere sikring - %shost " +"authentication%s indstillinger og %strusted proxies list%s. IP-baseret " +"beskyttelse er næppe pålidelig, hvis din IP-adresse hører til en udbyder med " +"mange tusinde brugere."
#: setup/lib/index.lib.php:268 #, php-format @@ -9374,6 +9685,11 @@ msgid "" "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]" "http[/kbd]." msgstr "" +"Du har sat [kbd]config[/kbd] autentifikation og inkluderet brugernavn og " +"adgangskode for auto-login, hvilket er ikke en ønskværdig konfiguration for " +"produktionssystemer. Enhver som kender eller gætter din phpMyAdmin URL kan " +"direkte få adgang til dit phpMyAdmin panel for denne server. Sæt " +"%sautentifikationtype%s til [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
#: setup/lib/index.lib.php:270 #, php-format @@ -9381,6 +9697,8 @@ msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" +"%sZip komprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er tilgængelige på " +"dette system."
#: setup/lib/index.lib.php:272 #, php-format @@ -9388,26 +9706,28 @@ msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" +"%sZip dekomprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er tilgængelige på " +"dette system."
#: setup/lib/index.lib.php:296 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it." -msgstr "" +msgstr "Du bør bruge en SSL-forbindelse, hvis din webserver understøtter det. "
#: setup/lib/index.lib.php:306 msgid "You should use mysqli for performance reasons." -msgstr "" +msgstr "Du bør bruge mysqli af ydelsesgrunde."
#: setup/lib/index.lib.php:331 msgid "You allow for connecting to the server without a password." -msgstr "" +msgstr "Du tillader forbindelse til serveren uden adgangskode"
#: setup/lib/index.lib.php:351 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." -msgstr "" +msgstr "Nøglen er for kort, den bør have mindst 8 tegn."
#: setup/lib/index.lib.php:358 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." -msgstr "" +msgstr "Nøglen bør indeholde bogstaver, numre [em]og[/em] specialtegn."
#: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33 @@ -9417,12 +9737,12 @@ msgstr "Bladre i fremmedværdier" #: sql.php:163 #, php-format msgid "Using bookmark "%s" as default browse query." -msgstr "" +msgstr "Bruger bogmærke "%s" som standard gennemsynsforespørgsel"
#: sql.php:600 tbl_replace.php:387 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" -msgstr "" +msgstr "Indsatte række id: %1$d"
#: sql.php:617 msgid "Showing as PHP code" @@ -9450,7 +9770,7 @@ msgstr "Mærke" #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully" -msgstr "" +msgstr "Tabel %1$s er blevet ændret"
#: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321 msgid "Function" @@ -9464,7 +9784,7 @@ msgstr " På grund af feltets længde,<br /> kan det muligvis ikke ændres "
#: tbl_change.php:875 msgid "Remove BLOB Repository Reference" -msgstr "" +msgstr "Fjern BLOB Repository reference"
#: tbl_change.php:881 msgid "Binary - do not edit" @@ -9472,7 +9792,7 @@ msgstr " Binært - må ikke ændres "
#: tbl_change.php:929 msgid "Upload to BLOB repository" -msgstr "" +msgstr "Upload til BLOB repository"
#: tbl_change.php:1058 msgid "Insert as new row" @@ -9480,11 +9800,11 @@ msgstr "Indsæt som ny række"
#: tbl_change.php:1059 msgid "Insert as new row and ignore errors" -msgstr "" +msgstr "Indsæt som ny række og ignorer fejl"
#: tbl_change.php:1060 msgid "Show insert query" -msgstr "" +msgstr "Vis indsættelsesforespørgsel"
#: tbl_change.php:1071 msgid "and then" @@ -9516,7 +9836,7 @@ msgstr "" #: tbl_change.php:1137 #, php-format msgid "Continue insertion with %s rows" -msgstr "" +msgstr "Fortsæt indsættelse med %s rækker"
#: tbl_chart.php:56 #, fuzzy @@ -9536,7 +9856,7 @@ msgstr "Kan være anslået. Se FAQ 3.11"
#: tbl_chart.php:90 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Bredde"
#: tbl_chart.php:94 #, fuzzy @@ -9572,7 +9892,7 @@ msgstr "mar"
#: tbl_chart.php:135 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linje"
#: tbl_chart.php:136 msgid "Radar" @@ -9592,7 +9912,7 @@ msgstr "Forespørgselstype"
#: tbl_chart.php:146 msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "Stak"
#: tbl_chart.php:147 msgid "Multi" @@ -9621,7 +9941,7 @@ msgstr ""
#: tbl_chart.php:181 msgid "Redraw" -msgstr "" +msgstr "Gentegn"
#: tbl_create.php:56 #, php-format @@ -9631,7 +9951,7 @@ msgstr "Table %s already exists!" #: tbl_create.php:242 #, php-format msgid "Table %1$s has been created." -msgstr "" +msgstr "Tabel %1$s er blevet oprettet."
#: tbl_export.php:24 msgid "View dump (schema) of table" @@ -9757,7 +10077,7 @@ msgstr "Data dump for tabellen"
#: tbl_operations.php:688 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" -msgstr "" +msgstr "Tøm tabellen (TRUNCATE)"
#: tbl_operations.php:708 #, fuzzy @@ -9767,36 +10087,36 @@ msgstr "Kopiér database til"
#: tbl_operations.php:729 msgid "Partition maintenance" -msgstr "" +msgstr "Vedligehold af partition"
#: tbl_operations.php:737 #, php-format msgid "Partition %s" -msgstr "" +msgstr "Partition %s"
#: tbl_operations.php:740 msgid "Analyze" -msgstr "" +msgstr "Analyser"
#: tbl_operations.php:741 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Check"
#: tbl_operations.php:742 msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Optimer"
#: tbl_operations.php:743 msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "Genopbyg"
#: tbl_operations.php:744 msgid "Repair" -msgstr "" +msgstr "Reparer"
#: tbl_operations.php:756 msgid "Remove partitioning" -msgstr "" +msgstr "Fjern partitionering"
#: tbl_operations.php:782 msgid "Check referential integrity:" @@ -9828,7 +10148,7 @@ msgstr "Erklæringer"
#: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834 msgid "static" -msgstr "" +msgstr "statisk"
#: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836 msgid "dynamic" @@ -9845,7 +10165,7 @@ msgstr " Rækkestørrelse " #: tbl_relation.php:276 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved dannelse af fremmednøgle på %1$s (check datatyper)"
#: tbl_relation.php:402 #, fuzzy @@ -9858,10 +10178,12 @@ msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" +"En intern relation er ikke nødvendig, når en tilsvarende FOREIGN KEY " +"relation findes."
#: tbl_relation.php:410 msgid "Foreign key constraint" -msgstr "" +msgstr "Begrænsning på fremmednøgle"
#: tbl_row_action.php:28 msgid "No rows selected" @@ -9895,19 +10217,19 @@ msgstr "Gennemse bestemte værdier"
#: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 msgid "Add primary key" -msgstr "" +msgstr "Tilføj primær nøgle"
#: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169 msgid "Add index" -msgstr "" +msgstr "Tilføj indeks"
#: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 msgid "Add unique index" -msgstr "" +msgstr "Tilføj unikt indeks"
#: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173 msgid "Add FULLTEXT index" -msgstr "" +msgstr "Tilføj FULLTEXT indeks"
#: tbl_structure.php:385 #, fuzzy @@ -10010,7 +10332,7 @@ msgstr ""
#: tbl_tracking.php:216 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." -msgstr "" +msgstr "Udkommenter disse to linjer, hvis du ikke har brug for dem."
#: tbl_tracking.php:225 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." @@ -10023,28 +10345,28 @@ msgstr "Version %s snapshot (SQL kode)"
#: tbl_tracking.php:375 msgid "Tracking statements" -msgstr "" +msgstr "Sporingskommandoer"
#: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498 #, php-format msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s" -msgstr "" +msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s for bruger %s %s"
#: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato"
#: tbl_tracking.php:406 msgid "Data definition statement" -msgstr "" +msgstr "Datadefinitionsudstryk"
#: tbl_tracking.php:457 msgid "Data manipulation statement" -msgstr "" +msgstr "Data manipuleringsudtryk"
#: tbl_tracking.php:501 msgid "SQL dump (file download)" -msgstr "" +msgstr "SQL-udtræk (hentning af fil)"
#: tbl_tracking.php:502 msgid "SQL dump" @@ -10052,7 +10374,7 @@ msgstr "SQL dump"
#: tbl_tracking.php:503 msgid "This option will replace your table and contained data." -msgstr "" +msgstr "Denne indstilling vil erstatte din tabel og dens indeholdte data."
#: tbl_tracking.php:503 msgid "SQL execution" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e1bb9f6..b1e1fed 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2376,43 +2376,47 @@ msgstr "Permitir elaboração de terceiros"
#: libraries/config/messages.inc.php:23 msgid "Show "Drop database" link to normal users" -msgstr "" +msgstr "Exibir link "Apagar banco de dados" para usuários normais"
#: libraries/config/messages.inc.php:24 msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication" msgstr "" +"Frase secreta utilizada para encriptar cookies na autenticação por [kbd]" +"cookie[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:25 msgid "Blowfish secret" -msgstr "" +msgstr "Segredo Blowfish"
#: libraries/config/messages.inc.php:26 msgid "Highlight selected rows" -msgstr "" +msgstr "Destacar linhas selecionadas"
#: libraries/config/messages.inc.php:27 msgid "Row marker" -msgstr "" +msgstr "Marcador de linha"
#: libraries/config/messages.inc.php:28 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor" -msgstr "" +msgstr "Destacar linha apontada pelo cursor do mouse"
#: libraries/config/messages.inc.php:29 msgid "Highlight pointer" -msgstr "" +msgstr "Destacar apontador"
#: libraries/config/messages.inc.php:30 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2%5Dbzip2%5B/a] compression for " "import and export operations" msgstr "" +"Habilitar compressão [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2%5Dbzip2%5B/a] para " +"operações de importar e exportar"
#: libraries/config/messages.inc.php:31 msgid "Bzip2" -msgstr "" +msgstr "Bzip2"
#: libraries/config/messages.inc.php:32 msgid "" @@ -2420,14 +2424,17 @@ msgid "" "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns" msgstr "" +"Define que tipo de controles de edição devem ser utilizados pelas colunas " +"CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar o tamanho do campo, [kbd]" +"textarea[/kbd] - permite quebra de linhas em colunas"
#: libraries/config/messages.inc.php:33 msgid "CHAR columns editing" -msgstr "" +msgstr "Edição de colunas CHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:34 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas" -msgstr "" +msgstr "Número de colunas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:35 msgid "CHAR textarea columns" @@ -2435,7 +2442,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:36 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas" -msgstr "" +msgstr "Número de linhas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:37 msgid "CHAR textarea rows" @@ -2450,6 +2457,9 @@ msgid "" "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if " "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature" msgstr "" +"Comprime exportações gzip/bzip2 imediatamente sem a necessidade de muita " +"memória; se você encontrar problemas com arquivos gzip/bzip2 criados " +"desabilite este recurso"
#: libraries/config/messages.inc.php:40 msgid "Compress on the fly" @@ -2465,6 +2475,8 @@ msgid "" "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed " "when you're about to lose data" msgstr "" +"Exibir aviso ("Você tem certeza...") quando estiver prestes a " +"perder dados"
#: libraries/config/messages.inc.php:43 msgid "Confirm DROP queries" @@ -2484,6 +2496,8 @@ msgid "" "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates " "maximum number for which vertical model is used" msgstr "" +"[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] ou um número que indica o número " +"máximo para o qual o modelo vertical é usado"
#: libraries/config/messages.inc.php:47 msgid "Display direction for altering/creating columns" @@ -2491,7 +2505,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:48 msgid "Tab that is displayed when entering a database" -msgstr "" +msgstr "Aba que é exibida quando entrar em um banco de dados"
#: libraries/config/messages.inc.php:49 #, fuzzy @@ -2500,7 +2514,7 @@ msgstr "Renomear Banco de Dados para"
#: libraries/config/messages.inc.php:50 msgid "Tab that is displayed when entering a server" -msgstr "" +msgstr "Aba que é exibida quando entrar em um servidor"
#: libraries/config/messages.inc.php:51 #, fuzzy @@ -2509,7 +2523,7 @@ msgstr "Renomear Banco de Dados para"
#: libraries/config/messages.inc.php:52 msgid "Tab that is displayed when entering a table" -msgstr "" +msgstr "Aba que é exibida quando entrar em uma tabela"
#: libraries/config/messages.inc.php:53 #, fuzzy @@ -2526,23 +2540,24 @@ msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
#: libraries/config/messages.inc.php:56 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down" -msgstr "" +msgstr "Exibir bancos de dados como uma lista ao invés de uma caixa de seleção"
#: libraries/config/messages.inc.php:57 msgid "Display databases as a list" -msgstr "" +msgstr "Exibir bancos de dados como uma lista"
#: libraries/config/messages.inc.php:58 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down" msgstr "" +"Exibir lista de servidores como uma lista ao invés de uma caixa de seleção"
#: libraries/config/messages.inc.php:59 msgid "Display servers as a list" -msgstr "" +msgstr "Exibir servidores como uma lista"
#: libraries/config/messages.inc.php:60 msgid "Edit SQL queries in popup window" -msgstr "" +msgstr "Editar consultas SQL em uma janela popup"
#: libraries/config/messages.inc.php:61 msgid "Edit in window" @@ -2569,6 +2584,8 @@ msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)" msgstr "" +"Define o número de segundos que um script é executado ([kbd]0[/kbd] para sem " +"limite)"
#: libraries/config/messages.inc.php:67 msgid "Maximum execution time" @@ -2632,7 +2649,7 @@ msgstr "Substituir NULL por"
#: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82 msgid "Remove CRLF characters within columns" -msgstr "" +msgstr "Remover caracteres CRLF em colunas"
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62 @@ -2715,7 +2732,7 @@ msgstr "Tipo de exportação"
#: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114 msgid "Save on server" -msgstr "" +msgstr "Salvar no servidor"
#: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221 @@ -2740,7 +2757,7 @@ msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130 msgid "Syntax to use when inserting data" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe a utilizar ao inserir dados"
#: libraries/config/messages.inc.php:121 msgid "Creation/Update/Check dates" @@ -2782,7 +2799,7 @@ msgstr "Tipo de exportação"
#: libraries/config/messages.inc.php:146 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin" -msgstr "" +msgstr "Forçar conexão segura quando usar phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:147 msgid "Force SSL connection" @@ -2793,26 +2810,30 @@ msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value" msgstr "" +"Ordem de classificação para itens em um caixa de seleção de chave " +"estrangeira; [kbd]conteúdo[/kbd] é o dado referenciado, [kbd]id[/kbd] é o " +"valor da chave"
#: libraries/config/messages.inc.php:149 msgid "Foreign key dropdown order" -msgstr "" +msgstr "Ordem da caixa de seleção de chave estrangeira"
#: libraries/config/messages.inc.php:150 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present" msgstr "" +"Uma caixa de seleção será utilizada se poucos itens estiverem presentes"
#: libraries/config/messages.inc.php:151 msgid "Foreign key limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de chave estrangeira"
#: libraries/config/messages.inc.php:152 msgid "Browse mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de busca"
#: libraries/config/messages.inc.php:153 msgid "Customize browse mode" -msgstr "" +msgstr "Personalizar modo de busca"
#: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185 @@ -2832,19 +2853,19 @@ msgstr "CSV"
#: libraries/config/messages.inc.php:158 msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvedor"
#: libraries/config/messages.inc.php:159 msgid "Settings for phpMyAdmin developers" -msgstr "" +msgstr "Configurações para desenvolvedores phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:160 msgid "Edit mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de edição"
#: libraries/config/messages.inc.php:161 msgid "Customize edit mode" -msgstr "" +msgstr "Personalizar modo de edição"
#: libraries/config/messages.inc.php:163 #, fuzzy @@ -2867,7 +2888,7 @@ msgstr "Geral"
#: libraries/config/messages.inc.php:167 msgid "Set some commonly used options" -msgstr "" +msgstr "Define algumas opções comumente utilizadas"
#: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82 @@ -2903,7 +2924,7 @@ msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
#: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18 msgid "Navigation frame" -msgstr "" +msgstr "Quadro de navegação"
#: libraries/config/messages.inc.php:178 msgid "Customize appearance of the navigation frame" @@ -2926,7 +2947,7 @@ msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
#: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19 msgid "Main frame" -msgstr "" +msgstr "Quadro principal"
#: libraries/config/messages.inc.php:184 msgid "Microsoft Office" @@ -2942,7 +2963,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:189 msgid "Settings that didn't fit enywhere else" -msgstr "" +msgstr "Configurações que não se encaixavam em nenhum outro lugar"
#: libraries/config/messages.inc.php:190 #, fuzzy @@ -4579,7 +4600,7 @@ msgstr "Número de arquivos"
#: libraries/display_export.lib.php:162 msgid "Row to begin at:" -msgstr "" +msgstr "Começar na linha:"
#: libraries/display_export.lib.php:173 msgid "Dump all rows" @@ -4609,15 +4630,15 @@ msgstr "Nome do arquivo do modelo"
#: libraries/display_export.lib.php:229 msgid "@SERVER@ will become the server name" -msgstr "" +msgstr "@SERVER@ se tornará o nome do servidor"
#: libraries/display_export.lib.php:231 msgid ", @DATABASE@ will become the database name" -msgstr "" +msgstr ", @DATABASE@ se tornará o nome do banco de dados"
#: libraries/display_export.lib.php:233 msgid ", @TABLE@ will become the table name" -msgstr "" +msgstr ", @TABLE@ se tornará o nome da tabela"
#: libraries/display_export.lib.php:237 #, fuzzy, php-format @@ -4697,6 +4718,8 @@ msgid "" "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " "options for other formats." msgstr "" +"Role para baixo para preencher as opções para o formato selecionado e " +"ignorar as opções de outros formatos."
#: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260 #, fuzzy @@ -4745,13 +4768,15 @@ msgstr "Arquivo para importar" #: libraries/display_import.lib.php:156 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." -msgstr "" +msgstr "Arquivo pode ser compactado (%s) ou descompactado."
#: libraries/display_import.lib.php:158 msgid "" "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. " "Example: <b>.sql.zip</b>" msgstr "" +"O nome de um arquivo compactado deve terminar em <b>.[formato].[compactação]" +"</b>. Exemplo: <b>.sql.zip</b>"
#: libraries/display_import.lib.php:178 msgid "File uploads are not allowed on this server." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 7017ed2..090f11a 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3786,11 +3786,11 @@ msgstr "Povoliť prihlásenia užívateľa root"
#: libraries/config/messages.inc.php:360 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth" -msgstr "" +msgstr "Názov pre zobrazenie pri použití HTTP autorizácie"
#: libraries/config/messages.inc.php:361 msgid "HTTP Realm" -msgstr "" +msgstr "HTTP Realm"
#: libraries/config/messages.inc.php:362 msgid "" @@ -4229,6 +4229,10 @@ msgid "" "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly" msgstr "" +"Berte prosím na vedomie, že povolenie tejto voľby nemá žiadny vplyv na " +"prihlasovaciu metódu [kbd]config[/kbd], pretože heslo je uložené v " +"konfiguračnom súbore; toto nemá vplyv na možnosť vykonať rovnaký príkaz " +"priamo"
#: libraries/config/messages.inc.php:442 msgid "Show password change form" @@ -4325,6 +4329,8 @@ msgstr "Zobraziť komentáre tabuľky vo vyskakovacom okne nápovedy" msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables" msgstr "" +"Označiť použité tabuľky a umožniť zobrazovanie databáz s uzamknutými " +"tabuľkami"
#: libraries/config/messages.inc.php:461 #, fuzzy @@ -4376,6 +4382,8 @@ msgid "" "Suggest a database name on the "Create Database" form (if " "possible) or keep the text field empty" msgstr "" +"Navrhnúť mano novej databázy vo formulári pre vytváranie databázy (pokiaľ je " +"to možné) alebo nechať prázdne pole"
#: libraries/config/messages.inc.php:474 msgid "Suggest new database name" @@ -4384,6 +4392,8 @@ msgstr "Navrhnúť meno novej databázy" #: libraries/config/messages.inc.php:475 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected" msgstr "" +"Na hlavnej stránke je zobrazené varovanie pokiaľ je detekované rozšírenie " +"Suhosin"
#: libraries/config/messages.inc.php:476 msgid "Suhosin warning" @@ -4394,6 +4404,8 @@ msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)" msgstr "" +"Veľkosť editačného okna (počet stĺpcov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná " +"SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
#: libraries/config/messages.inc.php:478 #, fuzzy @@ -4406,6 +4418,8 @@ msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)" msgstr "" +"Veľkosť editačného okna (počet riadkov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná " +"SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
#: libraries/config/messages.inc.php:480 msgid "Textarea rows" @@ -4443,7 +4457,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:490 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" -msgstr "" +msgstr "Zoznam dôveryhodných proxy pre povolenie/zakázanie IP adresy"
#: libraries/config/messages.inc.php:491 msgid "Directory on server where you can upload files for import" @@ -4466,6 +4480,8 @@ msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right" msgstr "" +"Pokiaľ je vypnuté, užívatelia nemôžu zmeniť žiadne z nižšie uvedených " +"nastavení, bez ohľadu na zaškrtávacie pole vpravo"
#: libraries/config/messages.inc.php:496 msgid "Enable the Developer tab in settings" @@ -4503,6 +4519,8 @@ msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)%5DZIP%5B/a] compression " "for import and export operations" msgstr "" +"Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(s%C3%BAborov%C3%BD_form%C3%A1t)%5DZIP%5B/a] " +"kompresiu pre import a export operácie"
#: libraries/config/messages.inc.php:503 msgid "ZIP" @@ -4523,8 +4541,9 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP overovanie"
#: libraries/config/setup.forms.php:51 +#, fuzzy msgid "Signon authentication" -msgstr "" +msgstr "Signon authentication"
#: libraries/config/setup.forms.php:240 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34 @@ -4594,6 +4613,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju" #: libraries/config/validate.lib.php:234 msgid "Empty username while using config authentication method" msgstr "" +"Pri použití nastavenej autorizačnej metódy nebolo vyplnené užívateľské meno"
#: libraries/config/validate.lib.php:238 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method" @@ -4625,7 +4645,7 @@ msgstr "en" #: libraries/core.lib.php:278 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." -msgstr "" +msgstr "Chýba rozšírenie %s. Skontrolujte prosín nastavenia PHP."
#: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16 #: libraries/export/sql.php:493 @@ -4664,7 +4684,7 @@ msgstr "Oprávnenia"
#: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26 msgid "Routines" -msgstr "" +msgstr "Rutiny"
#: libraries/db_routines.inc.php:37 msgid "Return type" @@ -4779,7 +4799,7 @@ msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:129 msgid "Custom - display all possible options" -msgstr "" +msgstr "Vlastné - zobrazí všetky voľby nastavení"
#: libraries/display_export.lib.php:137 #, fuzzy @@ -4817,7 +4837,7 @@ msgstr "Začať od riadku:"
#: libraries/display_export.lib.php:173 msgid "Dump all rows" -msgstr "" +msgstr "Vypísať všetky riadky"
#: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202 msgid "Output:" @@ -4843,15 +4863,15 @@ msgstr "Vzor pre názov súboru"
#: libraries/display_export.lib.php:229 msgid "@SERVER@ will become the server name" -msgstr "" +msgstr "Meno servera bude zmenené na @SERVER@"
#: libraries/display_export.lib.php:231 msgid ", @DATABASE@ will become the database name" -msgstr "" +msgstr ", meno databázy bude zmenené na @DATABASE@"
#: libraries/display_export.lib.php:233 msgid ", @TABLE@ will become the table name" -msgstr "" +msgstr ", meno tabuľky bude zmenené na @TABLE@"
#: libraries/display_export.lib.php:237 #, fuzzy, php-format @@ -4931,6 +4951,8 @@ msgid "" "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " "options for other formats." msgstr "" +"Posuňte sa nižšie pre nastavenie vybraného formátu a ignorujte nastavenia " +"ostatných."
#: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260 #, fuzzy @@ -4956,6 +4978,8 @@ msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" +"Súbor sa načítava, buďte prosím trpezliví. Podrobnosti o nahrávaní nie sú " +"dostupné."
#: libraries/display_import.lib.php:129 #, fuzzy @@ -4991,6 +5015,8 @@ msgid "" "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. " "Example: <b>.sql.zip</b>" msgstr "" +"Meno komprimovaného súboru musí končiť na <b>.[formát].[kompresia]</b>. " +"Napríklad: <b>.sql.zip</b>"
#: libraries/display_import.lib.php:178 msgid "File uploads are not allowed on this server." @@ -5115,11 +5141,11 @@ msgstr "Relačná schéma"
#: libraries/display_tbl.lib.php:586 msgid "Show binary contents" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť binárny obsah"
#: libraries/display_tbl.lib.php:588 msgid "Show BLOB contents" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť obsah BLOBu"
#: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46 @@ -5128,7 +5154,7 @@ msgstr "Transformácia pri prehliadaní"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1194 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221 msgid "The row has been deleted" @@ -5370,11 +5396,12 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:30 msgid "Garbage Threshold" -msgstr "" +msgstr "Hranica odpadu"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:31 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted." msgstr "" +"Percentuílny podiel odpadu v úložnom súbore predtým, než je súbor zhustený."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69 #: server_synchronize.php:1178 @@ -5389,7 +5416,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:40 msgid "Repository Threshold" -msgstr "" +msgstr "Hranica veľkosti úložiska"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:41 msgid "" @@ -5882,7 +5909,7 @@ msgstr "PREPOJENIA PRE TABUĽKU" #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18 msgid "Triggers" -msgstr "" +msgstr "Spúšťače"
#: libraries/export/sql.php:885 #, fuzzy
hooks/post-receive