The branch, QA_3_4 has been updated via d3207af8af2641fc7e6f6ad7371f8a93f18454a2 (commit) from 2b5056326227cf5e63d2f74cced9fd45929bfdfe (commit)
- Log ----------------------------------------------------------------- commit d3207af8af2641fc7e6f6ad7371f8a93f18454a2 Author: Michal Čihař mcihar@suse.cz Date: Fri Dec 23 10:44:49 2011 +0100
Update translations from master
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes: po/th.po | 10 ++++-- po/uk.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 71 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 661ac44..ce942ce 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr ""
#: main.php:119 msgid "Appearance Settings" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าลักษณะที่ปรากฏ"
#: main.php:147 prefs_manage.php:274 #, fuzzy @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr "ความสามารถด้านรีเลชันทั่
#: main.php:165 msgid "Protocol version" -msgstr "" +msgstr "รุ่นของโพรโทคอล"
#: main.php:167 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 @@ -6823,7 +6823,7 @@ msgstr "ชุดตัวอักษร (charset) ของ MySQL"
#: main.php:183 msgid "Web server" -msgstr "" +msgstr "เว็บเซิร์ฟเวอร์"
#: main.php:189 msgid "MySQL client version" @@ -6879,6 +6879,8 @@ msgid "" "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" +"คุณได้เปิดใช้งาน mbstring.func_overload ในการกำหนดค่าของ PHP ตัวเลือกนี้ไม่เข้ากันกับ " +"phpMyAdmin และอาจทำให้ข้อมูลบางอย่างจะเสียหายได้"
#: main.php:261 msgid "" @@ -6886,6 +6888,8 @@ msgid "" "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" +"ไม่พบส่วนขยาย mbstring ของ PHP และดูเหมือนคุณต้องใช้ชุดอักขระโดยไม่มีส่วนขยาย mbstring " +"ของ phpMyAdmin ซึ่งไม่สามารถแยกอักขระได้อย่างถูกต้อง และอาจทำให้ผลลัพธ์ที่ไม่คาดคิดได้"
#: main.php:269 msgid "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 642931e..f751196 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6883,7 +6883,7 @@ msgstr ""
#: pmd_general.php:78 msgid "Save position" -msgstr "" +msgstr "Зберегти позицію"
#: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867 msgid "Create table" @@ -6891,39 +6891,40 @@ msgstr ""
#: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352 msgid "Create relation" -msgstr "" +msgstr "Створити зв'язок"
#: pmd_general.php:90 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Перезавантажити"
#: pmd_general.php:93 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Допомога"
#: pmd_general.php:97 +#, fuzzy msgid "Angular links" -msgstr "" +msgstr "Кутове посилання"
#: pmd_general.php:97 msgid "Direct links" -msgstr "" +msgstr "Пряме посилання"
#: pmd_general.php:101 msgid "Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "Прив'язати до сітки"
#: pmd_general.php:105 msgid "Small/Big All" -msgstr "" +msgstr "Маленькі/Великі Всі"
#: pmd_general.php:109 msgid "Toggle small/big" -msgstr "" +msgstr "Переключити маленькі/великі"
#: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати/Експортувати координати для PDF схеми"
#: pmd_general.php:120 #, fuzzy @@ -6933,23 +6934,23 @@ msgstr "Виконати запит"
#: pmd_general.php:125 msgid "Move Menu" -msgstr "" +msgstr "Посунути меню"
#: pmd_general.php:137 msgid "Hide/Show all" -msgstr "" +msgstr "Сховати/Показати все"
#: pmd_general.php:141 msgid "Hide/Show Tables with no relation" -msgstr "" +msgstr "Сховати/Показати Таблиці які не мають зв'язків"
#: pmd_general.php:181 msgid "Number of tables" -msgstr "" +msgstr "Число таблиць"
#: pmd_general.php:418 msgid "Delete relation" -msgstr "" +msgstr "Видалити зв'язок"
#: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519 #, fuzzy @@ -7014,11 +7015,11 @@ msgstr ""
#: pmd_pdf.php:34 msgid "Page has been created" -msgstr "" +msgstr "Сторінка була створена"
#: pmd_pdf.php:37 msgid "Page creation failed" -msgstr "" +msgstr "Створення сторінки обламалось"
#: pmd_pdf.php:89 #, fuzzy @@ -7034,7 +7035,7 @@ msgstr "Імпорт файлів"
#: pmd_pdf.php:100 msgid "Export to selected page" -msgstr "" +msgstr "Експорт у вибрану сторінку"
#: pmd_pdf.php:102 #, fuzzy @@ -7050,35 +7051,35 @@ msgstr "Ім'я користувача"
#: pmd_pdf.php:114 msgid "Export/Import to scale" -msgstr "" +msgstr "Експорт/Імпорт у масштабі"
#: pmd_pdf.php:119 msgid "recommended" -msgstr "" +msgstr "рекомендовано"
#: pmd_relation_new.php:29 msgid "Error: relation already exists." -msgstr "" +msgstr "Помилка: зв'язок вже існує."
#: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86 msgid "Error: Relation not added." -msgstr "" +msgstr "Помилка: Зв'язок не доданий."
#: pmd_relation_new.php:62 msgid "FOREIGN KEY relation added" -msgstr "" +msgstr "FOREIGN KEY зв'язок доданий"
#: pmd_relation_new.php:84 msgid "Internal relation added" -msgstr "" +msgstr "Внутрішній зв'язок доданий"
#: pmd_relation_upd.php:55 msgid "Relation deleted" -msgstr "" +msgstr "Зв'язок видалений"
#: pmd_save_pos.php:44 msgid "Error saving coordinates for Designer." -msgstr "" +msgstr "Помилка збереження координат Дизайнера."
#: pmd_save_pos.php:52 msgid "Modifications have been saved" @@ -7086,23 +7087,23 @@ msgstr "Модифікації було збережено"
#: prefs_forms.php:78 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" -msgstr "" +msgstr "Неможливо зберегти налаштування, відправлена форма містить помилки"
#: prefs_manage.php:80 msgid "Could not import configuration" -msgstr "" +msgstr "Не вдається імпортувати конфігурацію"
#: prefs_manage.php:112 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." -msgstr "" +msgstr "Конфігурація містить некоректні дані для деяких полів."
#: prefs_manage.php:128 msgid "Do you want to import remaining settings?" -msgstr "" +msgstr "Ви хочете імпортувати параметри які залишились?"
#: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251 msgid "Saved on: @DATE@" -msgstr "" +msgstr "Збережено у: @DATE@"
#: prefs_manage.php:239 #, fuzzy @@ -7112,23 +7113,23 @@ msgstr "Імпорт файлів"
#: prefs_manage.php:245 msgid "Import from browser's storage" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати з браузера"
#: prefs_manage.php:248 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." -msgstr "" +msgstr "Налаштування будуть імпортовані з локальних даних браузера."
#: prefs_manage.php:254 msgid "You have no saved settings!" -msgstr "" +msgstr "У вас немає збережених налаштувань!"
#: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312 msgid "This feature is not supported by your web browser" -msgstr "" +msgstr "Ця властивість не підтримується вашим веб-браузером"
#: prefs_manage.php:263 msgid "Merge with current configuration" -msgstr "" +msgstr "Злити з поточною конфігурацією"
#: prefs_manage.php:277 #, php-format @@ -7136,22 +7137,26 @@ msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" +"Ви можете встановити більше налаштувань змінюючи файл config.inc.php, " +"наприклад використовуючи %sSetup script%s."
#: prefs_manage.php:302 msgid "Save to browser's storage" -msgstr "" +msgstr "Зберегти у браузері"
#: prefs_manage.php:306 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." -msgstr "" +msgstr "Налаштування будуть збережені у вашому браузері."
#: prefs_manage.php:308 msgid "Existing settings will be overwritten!" -msgstr "" +msgstr "Існуючі налаштування будуть перезаписані!"
#: prefs_manage.php:323 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" +"Ви можете скинути всі ваші налаштування і відновити їх до значень по " +"замовчуванню."
#: querywindow.php:93 msgid "Import files" @@ -7174,11 +7179,11 @@ msgstr "Таблиці "%s" не існує!"
#: server_binlog.php:106 msgid "Select binary log to view" -msgstr "" +msgstr "Вибрати двійковий журнал для перегляду"
#: server_binlog.php:122 server_status.php:387 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Файли"
#: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58 #: server_processlist.php:60 @@ -7192,11 +7197,11 @@ msgstr "Показати повні запити"
#: server_binlog.php:199 msgid "Log name" -msgstr "" +msgstr "Назва журналу"
#: server_binlog.php:200 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Позиція"
#: server_binlog.php:201 msgid "Event type" @@ -7204,11 +7209,11 @@ msgstr "Тип події"
#: server_binlog.php:203 msgid "Original position" -msgstr "" +msgstr "Початкова позиція"
#: server_binlog.php:204 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Інформація"
#: server_collations.php:39 msgid "Character Sets and Collations" @@ -7230,11 +7235,11 @@ msgstr "Статистика баз даних" #: server_databases.php:183 server_replication.php:180 #: server_replication.php:208 msgid "Master replication" -msgstr "" +msgstr "Головна реплікація"
#: server_databases.php:185 server_replication.php:247 msgid "Slave replication" -msgstr "" +msgstr "Похідна реплікація"
#: server_databases.php:268 server_databases.php:269 msgid "Enable Statistics" @@ -7268,7 +7273,7 @@ msgstr "Дозволити змінювати структуру наявних #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218 #: server_privileges.php:535 msgid "Allows altering and dropping stored routines." -msgstr "" +msgstr "Дозволяє зміну та видалення збережених процедур."
#: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194 #: server_privileges.php:528 @@ -7278,7 +7283,7 @@ msgstr "Дозволити створювати нові бази даних т #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217 #: server_privileges.php:534 msgid "Allows creating stored routines." -msgstr "" +msgstr "Дозволяє створення збережених процедур."
#: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528 msgid "Allows creating new tables." @@ -7293,6 +7298,8 @@ msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиц #: server_privileges.php:568 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "" +"Дозволяє створення, видалення та перейменування облікових записів " +"користувачів."
#: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540 @@ -7317,12 +7324,12 @@ msgstr "Дозволити знищувати таблиці." #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210 #: server_privileges.php:548 msgid "Allows to set up events for the event scheduler" -msgstr "" +msgstr "Дозволяє встановлювати події у планувальник подій"
#: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220 #: server_privileges.php:536 msgid "Allows executing stored routines." -msgstr "" +msgstr "Дозволяє виконання збережених процедур."
#: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199 #: server_privileges.php:523 @@ -7376,12 +7383,12 @@ msgstr "" #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634 #: server_privileges.php:636 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." -msgstr "" +msgstr "Обмежити кількість одночасних підключень, які користувач може мати."
#: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198 #: server_privileges.php:558 msgid "Allows viewing processes of all users" -msgstr "" +msgstr "Дозволяє перегляд процесів усіх користувачів"
#: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564 @@ -7416,7 +7423,7 @@ msgstr "Надати доступ до повного списку баз дан #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." -msgstr "" +msgstr "Дозволяє виконувати SHOW CREATE VIEW запити."
#: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197 #: server_privileges.php:560 @@ -7437,7 +7444,7 @@ msgstr "" #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211 #: server_privileges.php:549 msgid "Allows creating and dropping triggers" -msgstr "" +msgstr "Дозволяє створення та видалення тригерів"
#: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519 @@ -7530,7 +7537,7 @@ msgstr "Усунути %s"
#: server_privileges.php:1270 msgid "No users selected for deleting!" -msgstr "" +msgstr "Не вибрано користувачів для видалення!"
#: server_privileges.php:1273 msgid "Reloading the privileges" @@ -9609,7 +9616,7 @@ msgstr ""
#: tbl_tracking.php:588 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Версія"
#: tbl_tracking.php:640 #, php-format
hooks/post-receive