[Phpmyadmin-git] [SCM] phpMyAdmin branch, QA_3_4, updated. RELEASE_3_4_3_1-36-gbea5556
Michal Čihař
nijel at users.sourceforge.net
Fri Jul 22 10:20:30 CEST 2011
The branch, QA_3_4 has been updated
via bea5556023b4561c23e82f5005059c5fb7b1cde8 (commit)
from 36c0339eb00394d4c51ccbf82a20feae7b70fb18 (commit)
- Log -----------------------------------------------------------------
commit bea5556023b4561c23e82f5005059c5fb7b1cde8
Author: Michal Čihař <mcihar at suse.cz>
Date: Fri Jul 22 10:20:44 2011 +0200
Update translations from master
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
po/ar.po | 116 +++---
po/bg.po | 205 ++++++-----
po/br.po | 375 ++++++++++--------
po/da.po | 1240 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
po/pt_BR.po | 101 +++--
po/sk.po | 61 +++-
6 files changed, 1271 insertions(+), 827 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5754fce..17f9824 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3075,42 +3075,42 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:204
msgid "Changes tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تعقب التغيرات"
#: libraries/config/messages.inc.php:205
msgid ""
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
"storage."
-msgstr ""
+msgstr "تعقب التغيرات الحاصلة على قاعدة البيانات."
#: libraries/config/messages.inc.php:206
msgid "Customize export options"
-msgstr ""
+msgstr "تخصيص خيارات التصدير"
#: libraries/config/messages.inc.php:208
msgid "Customize import defaults"
-msgstr ""
+msgstr "تخصيص خيارات الإستيراد"
#: libraries/config/messages.inc.php:209
msgid "Customize navigation frame"
-msgstr ""
+msgstr "تخصيص اطار التصفح"
#: libraries/config/messages.inc.php:210
msgid "Customize main frame"
-msgstr ""
+msgstr "تخصيص الإطار الرئيسي"
#: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
#: setup/frames/menu.inc.php:17
msgid "SQL queries"
-msgstr ""
+msgstr "إستعلام SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:213
msgid "SQL Query box"
-msgstr ""
+msgstr "صندوق إستعلام SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:214
msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
-msgstr ""
+msgstr "تخصيص الروابط الموجودة في صندوق إستعلام SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:217
#, fuzzy
@@ -3134,19 +3134,19 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:220
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "بدء التشغيل"
#: libraries/config/messages.inc.php:221
msgid "Customize startup page"
-msgstr ""
+msgstr "تخصيص صفحة بدء التشغيل"
#: libraries/config/messages.inc.php:222
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "التبويبات"
#: libraries/config/messages.inc.php:223
msgid "Choose how you want tabs to work"
-msgstr ""
+msgstr "إختر الطريقة التي تعمل بها التبويبات"
#: libraries/config/messages.inc.php:224
#, fuzzy
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "استخدم حقل نص"
#: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
msgid "Texy! text"
-msgstr ""
+msgstr "نص"
#: libraries/config/messages.inc.php:228
#, fuzzy
@@ -3172,31 +3172,35 @@ msgstr "تحذير"
#: libraries/config/messages.inc.php:229
msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء عرض بعض التحذيرات في phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:230
msgid ""
"Enable [a at http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
"and export operations"
msgstr ""
+"تفعيل ضغط [a at http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] لعمليات التصدير "
+"والإستيراد"
#: libraries/config/messages.inc.php:231
msgid "GZip"
-msgstr ""
+msgstr "GZip"
#: libraries/config/messages.inc.php:232
msgid "Extra parameters for iconv"
-msgstr ""
+msgstr "مدخلات إضافية لـ iconv"
#: libraries/config/messages.inc.php:233
msgid ""
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
"if one of the queries failed"
msgstr ""
+"إذا كان مفعل , فإن phpMyAdmin سوف تستمر في تنفيذ الإستعلامات المتعددة حتى "
+"لو فشل بعضها"
#: libraries/config/messages.inc.php:234
msgid "Ignore multiple statement errors"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل أخطاء الجمل المتعددة"
#: libraries/config/messages.inc.php:235
msgid ""
@@ -3207,12 +3211,12 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:236
msgid "Partial import: allow interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "الإستيراد الجزئي: السماح بالمقاطعة"
#: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
#: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
msgid "Do not abort on INSERT error"
-msgstr ""
+msgstr "لاتحبط عندما يكون الخطأ في جمل الإدخال INSERT"
#: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
#: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
@@ -3224,14 +3228,16 @@ msgid ""
"Default format; be aware that this list depends on location (database, "
"table) and only SQL is always available"
msgstr ""
+"الهيئة الإفتراضي ; كن مدرك بأن هذه القائمة تعتمد على مكان (قاعدة البيانات "
+"والجدول)"
#: libraries/config/messages.inc.php:245
msgid "Format of imported file"
-msgstr ""
+msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
#: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
msgid "Use LOCAL keyword"
-msgstr ""
+msgstr "إستعمل الجملة LOCAL"
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
#: libraries/config/messages.inc.php:261
@@ -3242,23 +3248,23 @@ msgstr "ضع أسماء الحقول في السطر الأول"
#: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
msgid "Do not import empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "لاتستورد صفوف فارغة"
#: libraries/config/messages.inc.php:254
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
-msgstr ""
+msgstr "عملات الإستيراد ($5.00 إلى 5.00)"
#: libraries/config/messages.inc.php:255
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
-msgstr ""
+msgstr "النسبة المئوية للإستيراد كرقم عشري (12.00% إلى .12)"
#: libraries/config/messages.inc.php:256
msgid "Number of queries to skip from start"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الإستعلامات التي يتخطاها من البداية"
#: libraries/config/messages.inc.php:257
msgid "Partial import: skip queries"
-msgstr ""
+msgstr "إستيراد جزئي: تخطي الإستعلامات"
#: libraries/config/messages.inc.php:259
#, fuzzy
@@ -3268,39 +3274,39 @@ msgstr "أضف قيمة AUTO_INCREMENT"
#: libraries/config/messages.inc.php:262
msgid "Initial state for sliders"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة الأولية"
#: libraries/config/messages.inc.php:263
msgid "How many rows can be inserted at one time"
-msgstr ""
+msgstr "كم عدد الصفوف التي يمكن إدخالها مرة واحدة"
#: libraries/config/messages.inc.php:264
msgid "Number of inserted rows"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الصفوف المدخلة"
#: libraries/config/messages.inc.php:265
msgid "Target for quick access icon"
-msgstr ""
+msgstr "الهدف لإيقونة الوصول السريع"
#: libraries/config/messages.inc.php:266
msgid "Show logo in left frame"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الشعار في الإطار الأيسر"
#: libraries/config/messages.inc.php:267
msgid "Display logo"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الشعار"
#: libraries/config/messages.inc.php:268
msgid "Display server choice at the top of the left frame"
-msgstr ""
+msgstr "عرض إختيار الخادم في الجزء العلوي من الإطار الأيسر"
#: libraries/config/messages.inc.php:269
msgid "Display servers selection"
-msgstr ""
+msgstr "عرض إختيار الخوادم"
#: libraries/config/messages.inc.php:270
msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
-msgstr ""
+msgstr "اقل عدد جداول تعرض في صندوق تصفية الجداول"
#: libraries/config/messages.inc.php:271
msgid "String that separates databases into different tree levels"
@@ -3308,7 +3314,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:272
msgid "Database tree separator"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل شجرة قاعدة البيانات"
#: libraries/config/messages.inc.php:273
msgid ""
@@ -3318,19 +3324,19 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:274
msgid "Display databases in a tree"
-msgstr ""
+msgstr "عرض قواعد البيانات في شجرة"
#: libraries/config/messages.inc.php:275
msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل هذا إذا كنت تريد رؤية قواعد البيانات كلٌ على حدا"
#: libraries/config/messages.inc.php:276
msgid "Use light version"
-msgstr ""
+msgstr "إستخدم نسخة light"
#: libraries/config/messages.inc.php:277
msgid "Maximum table tree depth"
-msgstr ""
+msgstr "أقصى عمق لشجرة الجدول"
#: libraries/config/messages.inc.php:278
msgid "String that separates tables into different tree levels"
@@ -3338,33 +3344,35 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:279
msgid "Table tree separator"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل شجرة الجدول"
#: libraries/config/messages.inc.php:280
msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
-msgstr ""
+msgstr "إعمل رابط للمكان الذي يشير اليه الشعار"
#: libraries/config/messages.inc.php:281
msgid "Logo link URL"
-msgstr ""
+msgstr "رابط الشعار"
#: libraries/config/messages.inc.php:282
msgid ""
"Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
"([kbd]new[/kbd])"
msgstr ""
+"فتح الصفحة المرتبطة في النافذة الرئيسية ([kbd]main[/kbd]) أو في نافذة جديدة "
+"([kbd]new[/kbd])"
#: libraries/config/messages.inc.php:283
msgid "Logo link target"
-msgstr ""
+msgstr "هدف رابط الشعار"
#: libraries/config/messages.inc.php:284
msgid "Highlight server under the mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "توضيح الخادم تحت مؤشر الفأرة"
#: libraries/config/messages.inc.php:285
msgid "Enable highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل التوضيح (highlighting)"
#: libraries/config/messages.inc.php:286
msgid "Use less graphically intense tabs"
@@ -3381,7 +3389,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:289
msgid "Limit column characters"
-msgstr ""
+msgstr "حد أحرف العمود"
#: libraries/config/messages.inc.php:290
msgid ""
@@ -3392,17 +3400,17 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:291
msgid "Delete all cookies on logout"
-msgstr ""
+msgstr "حذف كل الكوكيز عند الخروج"
#: libraries/config/messages.inc.php:292
msgid ""
"Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
"authentication mode"
-msgstr ""
+msgstr "تعريف ما إذا كان سوف يتذكر تسجيل الدخول الأخير من تحقق الكوكيز أم لا"
#: libraries/config/messages.inc.php:293
msgid "Recall user name"
-msgstr ""
+msgstr "تذكر إسم المستخدم"
#: libraries/config/messages.inc.php:294
msgid ""
@@ -3418,15 +3426,15 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:296
msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد كم المدة التي يبقى فيها الكوكيز"
#: libraries/config/messages.inc.php:297
msgid "Login cookie validity"
-msgstr ""
+msgstr "صلاحية دخول الكوكيز"
#: libraries/config/messages.inc.php:298
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
-msgstr ""
+msgstr "مضاعفة حجم مربع النص لأعمدة LONGTEXT"
#: libraries/config/messages.inc.php:299
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c576981..3fde37c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2427,27 +2427,27 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:48
msgid "Tab that is displayed when entering a database"
-msgstr ""
+msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на БД"
#: libraries/config/messages.inc.php:49
msgid "Default database tab"
-msgstr ""
+msgstr "Подпрозорец по подразбиране за БД"
#: libraries/config/messages.inc.php:50
msgid "Tab that is displayed when entering a server"
-msgstr ""
+msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на сървър"
#: libraries/config/messages.inc.php:51
msgid "Default server tab"
-msgstr ""
+msgstr "Подпрозорец по подразбиране за сървъри"
#: libraries/config/messages.inc.php:52
msgid "Tab that is displayed when entering a table"
-msgstr ""
+msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на таблица"
#: libraries/config/messages.inc.php:53
msgid "Default table tab"
-msgstr ""
+msgstr "Подпрозорец по подразбиране за таблици"
#: libraries/config/messages.inc.php:54
msgid "Show binary contents as HEX by default"
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Показване на сървърите в списък"
#: libraries/config/messages.inc.php:60
msgid "Edit SQL queries in popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на SQL заявки в отделен прозорец"
#: libraries/config/messages.inc.php:61
msgid "Edit in window"
@@ -2487,15 +2487,16 @@ msgstr "Показване на грешки"
#: libraries/config/messages.inc.php:63
msgid "Gather errors"
-msgstr ""
+msgstr "Събиране на грешки"
#: libraries/config/messages.inc.php:64
msgid "Show icons for warning, error and information messages"
msgstr ""
+"Показване на пиктограми при предупреждения, грешки и информативни съобщения"
#: libraries/config/messages.inc.php:65
msgid "Iconic errors"
-msgstr ""
+msgstr "Пиктограми при грешките"
#: libraries/config/messages.inc.php:66
msgid ""
@@ -2593,7 +2594,7 @@ msgstr "Шаблон за име на таблица"
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
msgid "Dump table"
-msgstr ""
+msgstr "Схема на таблица"
#: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
msgid "Include table caption"
@@ -3196,7 +3197,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:285
msgid "Enable highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Включване на синтактично оцветяване"
#: libraries/config/messages.inc.php:286
msgid "Use less graphically intense tabs"
@@ -4413,7 +4414,7 @@ msgstr "Редове:"
#: libraries/display_export.lib.php:157
msgid "Dump some row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Схема на няколко реда"
#: libraries/display_export.lib.php:159
msgid "Number of rows:"
@@ -4421,7 +4422,7 @@ msgstr "Брой редове:"
#: libraries/display_export.lib.php:162
msgid "Row to begin at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ред започва от:"
#: libraries/display_export.lib.php:173
msgid "Dump all rows"
@@ -4466,7 +4467,7 @@ msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
msgid "use this for future exports"
-msgstr ""
+msgstr "прилагане и към бъдещи експорти"
#: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
#: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
@@ -4497,7 +4498,7 @@ msgstr "bzip-нато"
#: libraries/display_export.lib.php:328
msgid "View output as text"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на изхода като текст"
#: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
#: libraries/export/codegen.php:37
@@ -4506,7 +4507,7 @@ msgstr "Формат:"
#: libraries/display_export.lib.php:338
msgid "Format-specific options:"
-msgstr ""
+msgstr "Формат-специфични настройки:"
#: libraries/display_export.lib.php:339
msgid ""
@@ -4556,13 +4557,15 @@ msgstr "Файл за импортиране:"
#: libraries/display_import.lib.php:156
#, php-format
msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
-msgstr ""
+msgstr "Файлът може да е компресиран (%s) или некомпресиран"
#: libraries/display_import.lib.php:158
msgid ""
"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
"Example: <b>.sql.zip</b>"
msgstr ""
+"Компресираният файл трябва да завършва на <b>.[format].[compression]</b>. "
+"Например: <b>.sql.zip</b>"
#: libraries/display_import.lib.php:178
msgid "File uploads are not allowed on this server."
@@ -4736,11 +4739,11 @@ msgstr "Информация за весията"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:22
msgid "Data home directory"
-msgstr ""
+msgstr "Папка с данни"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:23
msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
-msgstr ""
+msgstr "Общата част от пътя до папката с всички InnoDB файлове."
#: libraries/engines/innodb.lib.php:26
msgid "Data files"
@@ -4784,11 +4787,11 @@ msgstr "страници"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:180
msgid "Free pages"
-msgstr ""
+msgstr "Свободни страници"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:186
msgid "Dirty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Мръсни страници"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:192
msgid "Pages containing data"
@@ -4796,15 +4799,15 @@ msgstr "Страници съдържащи данни"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:198
msgid "Pages to be flushed"
-msgstr ""
+msgstr "Страници за изчистване"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:204
msgid "Busy pages"
-msgstr ""
+msgstr "Заети страници"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:213
msgid "Latched pages"
-msgstr ""
+msgstr "Заключени страници"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:224
msgid "Buffer Pool Activity"
@@ -4812,27 +4815,27 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/innodb.lib.php:228
msgid "Read requests"
-msgstr ""
+msgstr "Заявки за четене"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:234
msgid "Write requests"
-msgstr ""
+msgstr "Заявки за запис"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:240
msgid "Read misses"
-msgstr ""
+msgstr "Пропуснати прочитания"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:246
msgid "Write waits"
-msgstr ""
+msgstr "Изчаквания за запис"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:252
msgid "Read misses in %"
-msgstr ""
+msgstr "Пропуснати прочитания в %"
#: libraries/engines/innodb.lib.php:260
msgid "Write waits in %"
-msgstr ""
+msgstr "Изчаквания за запис в %"
#: libraries/engines/myisam.lib.php:22
msgid "Data pointer size"
@@ -4959,7 +4962,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:60
msgid "Metadata Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавки на метаданните"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:61
msgid ""
@@ -4988,7 +4991,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
msgid "Index cache size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на буфера за индекси"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
msgid ""
@@ -4998,7 +5001,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
msgid "Record cache size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на буфера за записи"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
msgid ""
@@ -5009,7 +5012,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
msgid "Log cache size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на буфера на дневника"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
msgid ""
@@ -5963,11 +5966,11 @@ msgstr "Схема на база данни %s - страница %s"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
msgid "This page does not contain any tables!"
-msgstr ""
+msgstr "Тази страница не съдържа таблици!"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
msgid "SCHEMA ERROR: "
-msgstr ""
+msgstr "ГРЕШКА В СХЕМАТА: "
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
@@ -6011,7 +6014,7 @@ msgstr "Вътрешни релации"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
msgid "FOREIGN KEY"
-msgstr ""
+msgstr "FOREIGN KEY"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
msgid "Please choose a page to edit"
@@ -6055,7 +6058,7 @@ msgstr "Всички таблици да бъдат показвани с едн
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
msgid "Only show keys"
-msgstr ""
+msgstr "Само ключовете видими"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
msgid "Landscape"
@@ -6096,7 +6099,7 @@ msgstr "ltr"
#: libraries/select_lang.lib.php:502
#, php-format
msgid "Unknown language: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Непознат език: %1$s."
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
#, fuzzy
@@ -6272,7 +6275,7 @@ msgstr "END RAW"
#: libraries/sqlparser.lib.php:364
msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично добавяне на апостроф в края на заявката!"
#: libraries/sqlparser.lib.php:367
msgid "Unclosed quote"
@@ -6298,12 +6301,12 @@ msgstr ""
#: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
msgid "Table seems to be empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Таблицата изглежда празна!"
#: libraries/tbl_links.inc.php:115
#, php-format
msgid "Tracking of %s.%s is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Проследяването на %s.%s е активно."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
msgid "Length/Values"
@@ -6363,11 +6366,11 @@ msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371
msgid "ENUM or SET data too long?"
-msgstr ""
+msgstr "Много ENUM или SET данни?"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:373
msgid "Get more editing space"
-msgstr ""
+msgstr "Още място за редакция"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396
#, fuzzy
@@ -6378,7 +6381,7 @@ msgstr "Няма"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:397
msgid "As defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниран като:"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
#: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
@@ -6524,10 +6527,12 @@ msgid ""
"Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
"standard dotted format."
msgstr ""
+"Обръща (IPv4) Интернет мрежови адрес в низ в стандартен Интернет точков "
+"формат."
#: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
-msgstr ""
+msgstr "Форматира текст като SQL заявка със синтактично оцветяване."
#: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
msgid ""
@@ -6572,6 +6577,8 @@ msgid ""
"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
"import it for current session?"
msgstr ""
+"Браузърът ви има настройки на phpMyAdmin за този домейн. Искате ли да бъдат "
+"използвани за текущата сесия?"
#: libraries/zip_extension.lib.php:25
msgid "No files found inside ZIP archive!"
@@ -6635,7 +6642,7 @@ msgstr "Информация за PHP"
#: main.php:213
msgid "Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki"
#: main.php:216
msgid "Official Homepage"
@@ -6649,7 +6656,7 @@ msgstr "Атрибути"
#: main.php:218
msgid "Get support"
-msgstr ""
+msgstr "Получаване на помощ"
#: main.php:219
#, fuzzy
@@ -6676,6 +6683,8 @@ msgid ""
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
"corrupted!"
msgstr ""
+"Имате включено mbstring.func_overload в настройките на PHP. Тази опция е "
+"несъвместима с phpMyAdmin и може да причини повреда на данни!"
#: main.php:259
msgid ""
@@ -6738,6 +6747,8 @@ msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
+"Сървърът е с кръпка Suhosin. Прочетете %sдокументацията%s за възможни "
+"проблеми."
#: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1206
msgid "No databases"
@@ -6745,7 +6756,7 @@ msgstr "Няма бази от данни"
#: navigation.php:277
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Филтър"
#: navigation.php:277
#, fuzzy
@@ -6765,11 +6776,11 @@ msgstr "Моля изберете база от данни"
#: pmd_general.php:74
msgid "Show/Hide left menu"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване/Показване на лявото меню"
#: pmd_general.php:78
msgid "Save position"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на позицията"
#: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
#, fuzzy
@@ -6778,15 +6789,15 @@ msgstr "Създай нова Страница"
#: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
msgid "Create relation"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на отношение"
#: pmd_general.php:90
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Презареждане"
#: pmd_general.php:93
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Помощ"
#: pmd_general.php:97
msgid "Angular links"
@@ -6838,7 +6849,7 @@ msgstr "Брой полета"
#: pmd_general.php:418
msgid "Delete relation"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на отношение"
#: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
#, fuzzy
@@ -6891,7 +6902,7 @@ msgstr "Опции на таблицата"
#: pmd_help.php:26
msgid "To select relation, click :"
-msgstr ""
+msgstr "За избор на отношение, щракнете:"
#: pmd_help.php:28
msgid ""
@@ -7697,11 +7708,11 @@ msgstr ""
#: server_replication.php:309
msgid "Synchronize databases with master"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизиране на БД с главен"
#: server_replication.php:320
msgid "Control slave:"
-msgstr ""
+msgstr "Контролиране на подчинения:"
#: server_replication.php:323
#, fuzzy
@@ -7710,47 +7721,49 @@ msgstr "Пълнотекстово"
#: server_replication.php:323
msgid "Full stop"
-msgstr ""
+msgstr "Пълно спиране"
#: server_replication.php:324
msgid "Reset slave"
-msgstr ""
+msgstr "Нулиране на подчинения"
#: server_replication.php:326
msgid "Start SQL Thread only"
-msgstr ""
+msgstr "Пускане само на SQL нишка"
#: server_replication.php:328
msgid "Stop SQL Thread only"
-msgstr ""
+msgstr "Спиране само на SQL нишка"
#: server_replication.php:331
msgid "Start IO Thread only"
-msgstr ""
+msgstr "Пускане само на В/И нишка"
#: server_replication.php:333
msgid "Stop IO Thread only"
-msgstr ""
+msgstr "Спиране само на В/И нишка"
#: server_replication.php:338
msgid "Error management:"
-msgstr ""
+msgstr "Обработка на грешки:"
#: server_replication.php:340
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
msgstr ""
+"Прескачане на грешки може да доведе до десинхронизация между главния и "
+"подчинените сървъри!"
#: server_replication.php:342
msgid "Skip current error"
-msgstr ""
+msgstr "Прескачане на текущата"
#: server_replication.php:343
msgid "Skip next"
-msgstr ""
+msgstr "Прескачане на следващата"
#: server_replication.php:346
msgid "errors."
-msgstr ""
+msgstr "грешки."
#: server_replication.php:361
#, php-format
@@ -8064,7 +8077,7 @@ msgstr ""
#: server_status.php:106
msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
-msgstr ""
+msgstr "Броят изтрити редове от InnoDB таблици."
#: server_status.php:107
#, fuzzy
@@ -8073,7 +8086,7 @@ msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблиц
#: server_status.php:108
msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
-msgstr ""
+msgstr "Броят прочетени редове от InnoDB таблици."
#: server_status.php:109
#, fuzzy
@@ -8155,7 +8168,7 @@ msgstr ""
#: server_status.php:124
msgid "The amount of free memory for query cache."
-msgstr ""
+msgstr "Количеството свободна памет за буфер за заявки."
#: server_status.php:125
#, fuzzy
@@ -8164,7 +8177,7 @@ msgstr "Брой на сортираните редове."
#: server_status.php:126
msgid "The number of queries added to the cache."
-msgstr ""
+msgstr "Броят заявки добавени към буфера."
#: server_status.php:127
msgid ""
@@ -8182,11 +8195,11 @@ msgstr ""
#: server_status.php:129
msgid "The number of queries registered in the cache."
-msgstr ""
+msgstr "Броят заявки регистрирани в буфера."
#: server_status.php:130
msgid "The total number of blocks in the query cache."
-msgstr ""
+msgstr "Общият брой блокове в буфера за заявки."
#: server_status.php:131
msgctxt "$strShowStatusReset"
@@ -8363,7 +8376,7 @@ msgstr ""
#: server_status.php:415
msgid "Flush query cache"
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на буфера за заявки"
#: server_status.php:420
msgid "Show processes"
@@ -8497,79 +8510,79 @@ msgstr ""
#: server_synchronize.php:263
msgid "Structure Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизиране на структурата"
#: server_synchronize.php:270
msgid "Data Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизиране на данните"
#: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
msgid "not present"
-msgstr ""
+msgstr "не съществува"
#: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
msgid "Structure Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Структурни различия"
#: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
msgid "Data Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Различия в данните"
#: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
msgid "Add column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на колона(и)"
#: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
msgid "Remove column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на колона(и)"
#: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
msgid "Alter column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на колона(и)"
#: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
msgid "Remove index(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на индекс(и)"
#: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
msgid "Apply index(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на индекс(и)"
#: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
msgid "Update row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Обновяване на ред(ове)"
#: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
msgid "Insert row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на ред(ове)"
#: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
-msgstr ""
+msgstr "Да бъде ли изтрито предишното съдържание на таблиците?"
#: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
msgid "Apply Selected Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане на избраните промените"
#: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
msgid "Synchronize Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизиране на БД"
#: server_synchronize.php:463
msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
-msgstr ""
+msgstr "Избраните целеви таблици бяха синхронизирани с изходните."
#: server_synchronize.php:941
msgid "Target database has been synchronized with source database"
-msgstr ""
+msgstr "Целевата БД беше синхронизирана с изходната"
#: server_synchronize.php:1002
msgid "The following queries have been executed:"
-msgstr ""
+msgstr "Следните заявки бяха изпълнени:"
#: server_synchronize.php:1130
msgid "Enter manually"
-msgstr ""
+msgstr "Ръчно въвеждане"
#: server_synchronize.php:1138
#, fuzzy
@@ -8580,11 +8593,11 @@ msgstr "Максимален брой на едновременните коне
#: server_synchronize.php:1167
#, php-format
msgid "Configuration: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка: %s"
#: server_synchronize.php:1182
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Сокет"
#: server_synchronize.php:1228
msgid ""
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 7d4b47b..a82256a 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -2322,50 +2322,59 @@ msgid ""
"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
"cross-frame scripting attacks"
msgstr ""
+"Gweredekaat kement-mañ a aotre ur bajenn zo en un domani disheñvel da "
+"c'hervel phpMyAdmin e diabarzh ur framm, ar pezh a ya d'ober un [strong]"
+"toull surentez[/strong] posupl evit tagadennoù skript etre frammoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:22
msgid "Allow third party framing"
-msgstr ""
+msgstr "Aotren ar frammoù a-berzh tud all"
#: libraries/config/messages.inc.php:23
msgid "Show "Drop database" link to normal users"
msgstr ""
+"Diskouez al liamm evit "Skarzhañ un diaz roadennoù" d'an "
+"implijerien voutin"
#: libraries/config/messages.inc.php:24
msgid ""
"Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
"authentication"
msgstr ""
+"Ger-tremen implijet evit enrinegañ toupinoù pa vez gwiriekaet dre [kbd]cookie"
+"[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:25
msgid "Blowfish secret"
-msgstr ""
+msgstr "Kevrin Blow fish"
#: libraries/config/messages.inc.php:26
msgid "Highlight selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "Lakaat al linennoù dibabet da skediñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:27
msgid "Row marker"
-msgstr ""
+msgstr "Merker linennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:28
msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Lakaat al linenn a vuk al logodenn daveti da usskediñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:29
msgid "Highlight pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Lakaat ar reti da usskediñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:30
msgid ""
"Enable [a at http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
"import and export operations"
msgstr ""
+"Aotren ar gwaskañ [a at http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] evit an "
+"oberiadennoù enporzhiañ hag ezporzhiañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:31
msgid "Bzip2"
-msgstr ""
+msgstr "Bzip2"
#: libraries/config/messages.inc.php:32
msgid ""
@@ -2373,172 +2382,184 @@ msgid ""
"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
"kbd] - allows newlines in columns"
msgstr ""
+"Spisaat peseurt doare kontrolloù kemmañ a zleer ober ganto evit ar bannoù "
+"CHAR ha VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - a dalvez da grennañ ar vent, [kbd]"
+"textarea[/kbd] - a aotren lakaat linennoù nevez er bannoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:33
msgid "CHAR columns editing"
-msgstr ""
+msgstr "Kemmañ ar bannoù CHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:34
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
-msgstr ""
+msgstr "Niver a vannoù evit an takadoù skrid CHAR/VARCHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:35
msgid "CHAR textarea columns"
-msgstr ""
+msgstr "Bannoù evit an takadoù skrid CHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:36
msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
-msgstr ""
+msgstr "Niver a linennoù evit an takadoù skrid CHAR/VARCHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:37
msgid "CHAR textarea rows"
-msgstr ""
+msgstr "Linennoù evit an takadoù skrid CHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:38
msgid "Check config file permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Gwiriañ aotreoù ar restr gefluniañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:39
msgid ""
"Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
"you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
msgstr ""
+"Gwaskañ a ra an ezporzhiadennoù gzip/bzip2 war ar prim hep sunañ nemeur a "
+"vemor; Mar bez kudennoù gant ar restroù gzip/bzip2 krouet, diweredekait an "
+"dibarzh."
#: libraries/config/messages.inc.php:40
msgid "Compress on the fly"
-msgstr ""
+msgstr "Gwaskañ war ar prim"
#: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
#: setup/frames/index.inc.php:153
msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Restr gefluniañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:42
msgid ""
"Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
"when you're about to lose data"
msgstr ""
+"Ur gemennadenn ("Ha sur oc'h...") a zlefe dont war wel pa vezer "
+"war-nes koll roadennoù."
#: libraries/config/messages.inc.php:43
msgid "Confirm DROP queries"
-msgstr ""
+msgstr "Kadarnaat ar rekedoù diverkañ DROP"
#: libraries/config/messages.inc.php:44
msgid "Debug SQL"
-msgstr ""
+msgstr "Dizreinañ SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:45
msgid "Default display direction"
-msgstr ""
+msgstr "Talvoud dre ziouer durc'hadur an diskwel"
#: libraries/config/messages.inc.php:46
msgid ""
"[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
"maximum number for which vertical model is used"
msgstr ""
+"[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] pe un niver a verk an talvoud "
+"brasañ a vo implijet ar mod a-serzh evitañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:47
msgid "Display direction for altering/creating columns"
-msgstr ""
+msgstr "Durc'hadur an diskwel evit kemmañ/krouiñ bannoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:48
msgid "Tab that is displayed when entering a database"
-msgstr ""
+msgstr "Ivinell diskouezet pa'z eer tre en un diaz roadennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:49
msgid "Default database tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ivinell dre ziouer evit un diaz roadennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:50
msgid "Tab that is displayed when entering a server"
-msgstr ""
+msgstr "Ivinell diskouezet pa'z eer tre en ur servijer"
#: libraries/config/messages.inc.php:51
msgid "Default server tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ivinell dre ziouer evit ar servijer"
#: libraries/config/messages.inc.php:52
msgid "Tab that is displayed when entering a table"
-msgstr ""
+msgstr "Ivinell diskouezet pa'z eer tre en un daolenn"
#: libraries/config/messages.inc.php:53
msgid "Default table tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ivinell dre ziouer evit an taolennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:54
msgid "Show binary contents as HEX by default"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez an endalc'had binarel en HEX (eizhdekvedennoù) dre ziouer"
#: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
msgid "Show binary contents as HEX"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez an endalc'had binarel en HEX (eizhdekvedennoù)"
#: libraries/config/messages.inc.php:56
msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez roll an diazoù roadennoù e-lec'h ul lañser desachañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:57
msgid "Display databases as a list"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez a ra an diazoù roadennoù e stumm ur roll"
#: libraries/config/messages.inc.php:58
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez roll ar servijerioù e-lec'h ur roll desachañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:59
msgid "Display servers as a list"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez a ra ar servijerioù e stumm ur roll"
#: libraries/config/messages.inc.php:60
msgid "Edit SQL queries in popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Aozañ ar rekedoù SQL en ur prenestr difoupañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:61
msgid "Edit in window"
-msgstr ""
+msgstr "Aozañ en ur prenestr"
#: libraries/config/messages.inc.php:62
msgid "Display errors"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez ar fazioù"
#: libraries/config/messages.inc.php:63
msgid "Gather errors"
-msgstr ""
+msgstr "Dastum ar fazioù"
#: libraries/config/messages.inc.php:64
msgid "Show icons for warning, error and information messages"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez an arlunioù evit ar c'hemennoù diwall, faziañ ha titouriñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:65
msgid "Iconic errors"
-msgstr ""
+msgstr "Arlunioù evit ar fazioù"
#: libraries/config/messages.inc.php:66
msgid ""
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
"limit)"
msgstr ""
+"Niver a eilennoù lakaet evit seveniñ ar skriptoù ([kbd]0[/kbd] a dalvez hep "
+"bevenn)"
#: libraries/config/messages.inc.php:67
msgid "Maximum execution time"
-msgstr ""
+msgstr "Pad seveniñ hirañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
msgid "Save as file"
-msgstr ""
+msgstr "Enrollañ evel restr"
#: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
msgid "Character set of the file"
-msgstr ""
+msgstr "Strobad arouezennoù ar restr"
#: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
#: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Furmad"
#: libraries/config/messages.inc.php:71
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Gwaskadur"
#: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
#: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
@@ -2550,19 +2571,19 @@ msgstr ""
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
#: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
msgid "Put columns names in the first row"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez anvioù ar bannoù diouzhtu el linenn gentañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
#: libraries/import/ldi.php:41
msgid "Columns enclosed by"
-msgstr ""
+msgstr "Bannoù gronnet gant"
#: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
#: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
#: libraries/import/ldi.php:42
msgid "Columns escaped by"
-msgstr ""
+msgstr "Arouezenn dec'hout"
#: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
#: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
@@ -2570,38 +2591,38 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
#: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
msgid "Replace NULL by"
-msgstr ""
+msgstr "Erlec'hiañ NULL gant"
#: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
msgid "Remove CRLF characters within columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tennañ an arouezennoù dibenn linenn e dibarzh ar bannoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
#: libraries/import/ldi.php:40
msgid "Columns terminated by"
-msgstr ""
+msgstr "Bannoù a echu gant"
#: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
#: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
msgid "Lines terminated by"
-msgstr ""
+msgstr "Linennoù a echu gant"
#: libraries/config/messages.inc.php:80
msgid "Excel edition"
-msgstr ""
+msgstr "Stumm Excel"
#: libraries/config/messages.inc.php:83
msgid "Database name template"
-msgstr ""
+msgstr "Patrom anv diaz roadennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:84
msgid "Server name template"
-msgstr ""
+msgstr "Patrom anv servijer"
#: libraries/config/messages.inc.php:85
msgid "Table name template"
-msgstr ""
+msgstr "Patrom anv taolenn"
#: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
#: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
@@ -2609,143 +2630,146 @@ msgstr ""
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
msgid "Dump table"
-msgstr ""
+msgstr "Ezporzhiañ an daolenn"
#: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
msgid "Include table caption"
-msgstr ""
+msgstr "Enklozañ an istitloù"
#: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
#: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
msgid "Table caption"
-msgstr ""
+msgstr "Istitl eus an daolenn"
#: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
msgid "Continued table caption"
-msgstr ""
+msgstr "Enklozañ an istitloù"
#: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
#: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
msgid "Label key"
-msgstr ""
+msgstr "Alc'hwez an dikedenn"
#: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
#: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
#: libraries/tbl_properties.inc.php:141
msgid "MIME type"
-msgstr ""
+msgstr "Seurt MIME"
#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
#: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Darempredoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:103
msgid "Export method"
-msgstr ""
+msgstr "Doare ezporzhiañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
msgid "Save on server"
-msgstr ""
+msgstr "Enrollañ war ar servijer"
#: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
#: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
msgid "Overwrite existing file(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Frikañ ar restroù zo c'hoazh"
#: libraries/config/messages.inc.php:116
msgid "Remember file name template"
-msgstr ""
+msgstr "Derc'hel soñj eus patrom anv ar restr"
#: libraries/config/messages.inc.php:118
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
-msgstr ""
+msgstr "Lakaat krochedoù stouet a bep tu da anvioù an taolennoù hag ar bannoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
#: libraries/display_export.lib.php:353
msgid "SQL compatibility mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod kenglotañ gant SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
msgid "Syntax to use when inserting data"
-msgstr ""
+msgstr "Ereadur d'ober gantañ pa vez ensoc'het roadennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:121
msgid "Creation/Update/Check dates"
-msgstr ""
+msgstr "Deiziad krouiñ/hizivaat/gwiriañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:122
msgid "Use delayed inserts"
-msgstr ""
+msgstr "Ensoc'hadennoù gant dale"
#: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
msgid "Disable foreign key checks"
-msgstr ""
+msgstr "Diweredekaat ar gwiriañ alc'hwezioù estren"
#: libraries/config/messages.inc.php:126
msgid "Use hexadecimal for BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "Implijout an eizhdekvedennad evit BLOB"
#: libraries/config/messages.inc.php:128
msgid "Use ignore inserts"
-msgstr ""
+msgstr "Arabat ensoc'hañ ul linenn a dalvez kement hag un alc'hwez nemetañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
msgid "Maximal length of created query"
-msgstr ""
+msgstr "Ment vrasañ ar reked krouet"
#: libraries/config/messages.inc.php:136
msgid "Export type"
-msgstr ""
+msgstr "Seurt ezporzhiadenn"
#: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
msgid "Enclose export in a transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Enklozañ an ezporzhiadenn en un treuzgread"
#: libraries/config/messages.inc.php:138
msgid "Export time in UTC"
-msgstr ""
+msgstr "Ezporzhiañ an eur er furmad UTC"
#: libraries/config/messages.inc.php:146
msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
-msgstr ""
+msgstr "Rediañ a ra kevreadennoù https etre ar servijer ha phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:147
msgid "Force SSL connection"
-msgstr ""
+msgstr "Rediañ ar c'hevreadennoù SSL"
#: libraries/config/messages.inc.php:148
msgid ""
"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
msgstr ""
+"Urzh renkañ evit an elfennoù en ur voest desachañ alc'hwezioù estren; [kbd]"
+"content[/kbd] zo evit an roadenn a zaveer dezhi, [kbd]id[/kbd] zo evit "
+"talvout an alc'hwez"
#: libraries/config/messages.inc.php:149
msgid "Foreign key dropdown order"
-msgstr ""
+msgstr "Urzh dispakañ an alc'hwezioù estren"
#: libraries/config/messages.inc.php:150
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
-msgstr ""
+msgstr "Ul lañser desachañ a vo implijet ma vez nebeutoc'h a elfennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:151
msgid "Foreign key limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bevenn evit an alc'hwezioù estren"
#: libraries/config/messages.inc.php:152
msgid "Browse mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod merdeiñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:153
msgid "Customize browse mode"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat ar mod merdeiñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
#: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
#: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
#: libraries/config/messages.inc.php:227
msgid "Customize default options"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat an dibarzhioù dre ziouer"
#: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
#: libraries/config/setup.forms.php:311
@@ -2753,119 +2777,119 @@ msgstr ""
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
#: libraries/import/csv.php:21
msgid "CSV"
-msgstr ""
+msgstr "CSV"
#: libraries/config/messages.inc.php:158
msgid "Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Diorroer"
#: libraries/config/messages.inc.php:159
msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù evit diorroerien phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:160
msgid "Edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod aozañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:161
msgid "Customize edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat ar mod aozañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:163
msgid "Export defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Talvoudoù dre ziouer evit an ezporzhiañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:164
msgid "Customize default export options"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat an talvoudoù ezporzhiañ implijet dre ziouer"
#: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
#: setup/frames/menu.inc.php:16
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Dezverkoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:166
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Dre-vras"
#: libraries/config/messages.inc.php:167
msgid "Set some commonly used options"
-msgstr ""
+msgstr "Termeniñ un nebeud dibarzhioù implijet ingal"
#: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
#: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
#: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Enporzhiañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:169
msgid "Import defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Talvoudoù enporzhiañ dre ziouer"
#: libraries/config/messages.inc.php:170
msgid "Customize default common import options"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat an talvoudoù implijet dre ziouer"
#: libraries/config/messages.inc.php:171
msgid "Import / export"
-msgstr ""
+msgstr "Enporzhiañ / Ezporzhiañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:172
msgid "Set import and export directories and compression options"
-msgstr ""
+msgstr "Kefluniañ ar c'havlec'hioù enporzhiañ hag an dibarzhioù gwaskañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
msgid "LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "LaTex"
#: libraries/config/messages.inc.php:176
msgid "Databases display options"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù diskwel an diazoù roadennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
msgid "Navigation frame"
-msgstr ""
+msgstr "Taolenn verdeiñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:178
msgid "Customize appearance of the navigation frame"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat tres an daolenn verdeiñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
#: setup/frames/index.inc.php:98
msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Servijerioù"
#: libraries/config/messages.inc.php:180
msgid "Servers display options"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù diskwel ar servijerioù"
#: libraries/config/messages.inc.php:182
msgid "Tables display options"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù diskwel an taolennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
msgid "Main frame"
-msgstr ""
+msgstr "Taolenn bennañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:184
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office"
#: libraries/config/messages.inc.php:186
msgid "Open Document"
-msgstr ""
+msgstr "Testenn Open Document"
#: libraries/config/messages.inc.php:188
msgid "Other core settings"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù pouezus all"
#: libraries/config/messages.inc.php:189
msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù a bep seurt"
#: libraries/config/messages.inc.php:190
msgid "Page titles"
-msgstr ""
+msgstr "Titloù pajennoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:191
msgid ""
@@ -2873,57 +2897,64 @@ msgid ""
"html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
"get special values."
msgstr ""
+"Spisaat testenn barrenn ditl ar merdeer. En em zaveiñ d'an [a at Documentation."
+"html#cfg_TitleTable]teuliadur[/a] evit an neudennadoù hud a c'haller ober "
+"ganto."
#: libraries/config/messages.inc.php:192
#: libraries/navigation_header.inc.php:83
#: libraries/navigation_header.inc.php:86
#: libraries/navigation_header.inc.php:89
msgid "Query window"
-msgstr ""
+msgstr "Prenestr klask"
#: libraries/config/messages.inc.php:193
msgid "Customize query window options"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat dibarzhioù ar prenestr klask"
#: libraries/config/messages.inc.php:194
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Surentez"
#: libraries/config/messages.inc.php:195
msgid ""
"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
"limit MySQL"
msgstr ""
+"Notennit mat n'eo phpMyAdmin nemet un etrefas ha n'eo ket bevennet e mod "
+"ebet MySQL gant an perzhioù anezhi"
#: libraries/config/messages.inc.php:196
msgid "Basic settings"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù diazez"
#: libraries/config/messages.inc.php:197
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Dilesadur"
#: libraries/config/messages.inc.php:198
msgid "Authentication settings"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù dilesañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:199
msgid "Server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kefluniadur ar servijer"
#: libraries/config/messages.inc.php:200
msgid ""
"Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
"what they are for"
msgstr ""
+"Kefluniadur pishoc'h; bezit sur e ouzit ar pezh a rit a-raok mont da gemmañ "
+"tra pe dra"
#: libraries/config/messages.inc.php:201
msgid "Enter server connection parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Merkañ arventennoù kevreañ ar servijer"
#: libraries/config/messages.inc.php:202
msgid "Configuration storage"
-msgstr ""
+msgstr "Mirlec'h ar c'hefluniadurioù"
#: libraries/config/messages.inc.php:203
msgid ""
@@ -2931,53 +2962,58 @@ msgid ""
"features, see [a at Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
"storage[/a] in documentation"
msgstr ""
+"Kefluniañ ar stokañ kefluniadurioùl phpMyAdmin evit gweredekaat perzhioù "
+"ouzhpenn, gwelet [a at Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
+"configuration storage[/a] en teuliadur"
#: libraries/config/messages.inc.php:204
msgid "Changes tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Heuliañ ar c'hemmoù"
#: libraries/config/messages.inc.php:205
msgid ""
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
"storage."
msgstr ""
+"Heuliañ ar c'hemmoù graet en diaz roadennoù. Rekis eo kaout ar stokañ "
+"kefluniadurioù phpMyAdmin."
#: libraries/config/messages.inc.php:206
msgid "Customize export options"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat an dibarzhioù ezporzhiañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:208
msgid "Customize import defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat an arventennoù enporzhiañ dre ziouer"
#: libraries/config/messages.inc.php:209
msgid "Customize navigation frame"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat ar framm merdeiñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:210
msgid "Customize main frame"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat ar framm pennañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
#: setup/frames/menu.inc.php:17
msgid "SQL queries"
-msgstr ""
+msgstr "Rekedoù SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:213
msgid "SQL Query box"
-msgstr ""
+msgstr "Boest rekedoù SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:214
msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat al liammoù diskwelet er boestoù rekedoù SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:217
msgid "SQL queries settings"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù ar rekedoù SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:218
msgid "SQL Validator"
-msgstr ""
+msgstr "Kadarnataer SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:219
msgid ""
@@ -2986,66 +3022,74 @@ msgid ""
"strong].[br][em][a at http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
"Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
msgstr ""
+"Ma rit gant ar servij SQL Validator, notit mat e vez miret [strong]an "
+"disklêriadurioù en un doare dizanv evit sevel stadegoù[/strong].[br][em]"
+"[a at http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
+"Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
#: libraries/config/messages.inc.php:220
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Pajenn deraouiñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:221
msgid "Customize startup page"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat ar bajenn deraouiñ"
#: libraries/config/messages.inc.php:222
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Ivinelloù"
#: libraries/config/messages.inc.php:223
msgid "Choose how you want tabs to work"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat an ivinelloù"
#: libraries/config/messages.inc.php:224
msgid "Text fields"
-msgstr ""
+msgstr "Maeziennoù testenn"
#: libraries/config/messages.inc.php:225
msgid "Customize text input fields"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat ar maeziennoù ebarzhiñ testenn"
#: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
msgid "Texy! text"
-msgstr ""
+msgstr "Testenn Texy!"
#: libraries/config/messages.inc.php:228
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Kemennoù diwall"
#: libraries/config/messages.inc.php:229
msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
-msgstr ""
+msgstr "Diweredekaat lod eus ar c'hemennoù diwall diskouezet gant phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:230
msgid ""
"Enable [a at http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
"and export operations"
msgstr ""
+"Gweredekaat ar gwaskañ [a at http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] evit an "
+"oberiadennoù enporzhiañ hag ezporzhiañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:231
msgid "GZip"
-msgstr ""
+msgstr "GZip"
#: libraries/config/messages.inc.php:232
msgid "Extra parameters for iconv"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù ouzhpenn evit iconv"
#: libraries/config/messages.inc.php:233
msgid ""
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
"if one of the queries failed"
msgstr ""
+"Ma vez gweredekaet e kendalc'h phpMyAdmin da blediñ gant ar rekedoù "
+"liesfrazennek ha pa vefe ur fazi gant unan anezho."
#: libraries/config/messages.inc.php:234
msgid "Ignore multiple statement errors"
-msgstr ""
+msgstr "Na ober van ouzh ar fazioù er rekedoù liesfrazennek"
#: libraries/config/messages.inc.php:235
msgid ""
@@ -3053,91 +3097,96 @@ msgid ""
"This might be good way to import large files, however it can break "
"transactions."
msgstr ""
+"Aotren paouez gant an enporzhiañ m'emeur war-nes tizhout ar vevenn amzer. "
+"Gallout a ra sikour da enporzhiañ restroù bras, ha pa c'hallfe terriñ "
+"treuzgreadoù zo."
#: libraries/config/messages.inc.php:236
msgid "Partial import: allow interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Enporzhiañ darnek : aotren paouez"
#: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
#: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
msgid "Do not abort on INSERT error"
-msgstr ""
+msgstr "Arabat paouez gant an enporzhiañ pa vez ur fazi gant INSERT"
#: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
#: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
msgid "Replace table data with file"
-msgstr ""
+msgstr "Erlec'hiañ roadennoù an daolenn gant re ar restr"
#: libraries/config/messages.inc.php:244
msgid ""
"Default format; be aware that this list depends on location (database, "
"table) and only SQL is always available"
msgstr ""
+"Furmad dre ziouer; bezit emskiantek ez eo ar roll-mañ diouzh al lec'hiadur "
+"(diaz roadennoù, taolenn) ha n'eus nemet SQL zo hegerz dalc'hmat"
#: libraries/config/messages.inc.php:245
msgid "Format of imported file"
-msgstr ""
+msgstr "Furmad ar restr enporzhiañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
msgid "Use LOCAL keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Ober gant ar ger-alc'hwez LOCAL"
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
#: libraries/config/messages.inc.php:261
msgid "Column names in first row"
-msgstr ""
+msgstr "Anvioù bannoù el linenn gentañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
msgid "Do not import empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Arabat enporzhiañ linennoù goullo"
#: libraries/config/messages.inc.php:254
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
-msgstr ""
+msgstr "Enporzhiañ moneizioù ($5.00 a zeu da vezañ 5.00)"
#: libraries/config/messages.inc.php:255
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
-msgstr ""
+msgstr "Enporzhiañ an dregantadoù evel degelennoù (12.00% a zeu da vezañ .12)"
#: libraries/config/messages.inc.php:256
msgid "Number of queries to skip from start"
-msgstr ""
+msgstr "Niver a rekedoù da lezel a-gostez adalek ar penn-kentañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:257
msgid "Partial import: skip queries"
-msgstr ""
+msgstr "Enporzhiañ darnek : lezel ar rekedoù a gostez"
#: libraries/config/messages.inc.php:259
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
-msgstr ""
+msgstr "Arabat ober gant AUTO_INCREMENT evit an talvoudoù par da mann"
#: libraries/config/messages.inc.php:262
msgid "Initial state for sliders"
-msgstr ""
+msgstr "Talvoud dre ziouer evit an takadoù riklañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:263
msgid "How many rows can be inserted at one time"
-msgstr ""
+msgstr "An niver a linennoù a c'haller ober ganto war un dro"
#: libraries/config/messages.inc.php:264
msgid "Number of inserted rows"
-msgstr ""
+msgstr "Niver a linennoù da ensoc'hañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:265
msgid "Target for quick access icon"
-msgstr ""
+msgstr "Bukadenn evit an arlun moned prim"
#: libraries/config/messages.inc.php:266
msgid "Show logo in left frame"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez al logo er banell verdeiñ gleiz"
#: libraries/config/messages.inc.php:267
msgid "Display logo"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez al logo"
#: libraries/config/messages.inc.php:268
msgid "Display server choice at the top of the left frame"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez dibab ar servijerioù e laez ar banell gefluniañ"
#: libraries/config/messages.inc.php:269
msgid "Display servers selection"
@@ -5294,7 +5343,7 @@ msgstr ""
#: libraries/export/sql.php:111
msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù evit <code>CREATE TABLE</code> :"
#: libraries/export/sql.php:123
msgid ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f6ecc74..e83dbef 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "skift til"
#: db_qbe.php:186
msgid "visual builder"
-msgstr ""
+msgstr "visuel konstruktør"
#: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
#: libraries/display_tbl.lib.php:858
@@ -623,6 +623,7 @@ msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"%s."
msgstr ""
+"Viewet har som minimum dette antal rækker. Se venligst %sdokumentationen%s."
#: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
@@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Output"
#: enum_editor.php:68
msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier og indsæt de sammensatte værdier i \"Længde/Værdier\"-feltet"
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -984,12 +985,13 @@ msgstr "Denne operation kan tage lang tid. Fortsæt alligevel?"
#: js/messages.php:40
msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
-msgstr ""
+msgstr "Du er ved at DISABLE (deaktivere) en BLOB-beholder!"
#: js/messages.php:41
#, php-format
msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil deaktivere alle BLOB-referencer i databasen %s?"
#: js/messages.php:44
msgid "Missing value in the form!"
@@ -1066,7 +1068,7 @@ msgstr "Felj i udførsel af forespørgsel"
#: js/messages.php:66
msgid "Dropping Column"
-msgstr ""
+msgstr "Sletter kolonne"
#: js/messages.php:67
msgid "Adding Primary Key"
@@ -1409,11 +1411,11 @@ msgstr "tir"
#: js/messages.php:190
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "onsdag"
#: js/messages.php:191
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "torsdag"
#: js/messages.php:192
#, fuzzy
@@ -1423,7 +1425,7 @@ msgstr "fre"
#: js/messages.php:193
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "lørdag"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
@@ -1833,7 +1835,7 @@ msgstr "Godkendelse af hardware mislykkedes"
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
msgid "No valid authentication key plugged"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen gyldig autorisations-nøgle indkoblet"
#: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
msgid "Authenticating..."
@@ -2269,7 +2271,7 @@ msgstr "struktur"
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "data"
#: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
@@ -2490,7 +2492,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:31
msgid "Bzip2"
-msgstr ""
+msgstr "Bzip2"
#: libraries/config/messages.inc.php:32
msgid ""
@@ -3018,7 +3020,7 @@ msgstr "Hovedramme"
#: libraries/config/messages.inc.php:184
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office"
#: libraries/config/messages.inc.php:186
#, fuzzy
@@ -3110,45 +3112,50 @@ msgid ""
"features, see [a at Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
"storage[/a] in documentation"
msgstr ""
+"Konfigurer phpMyAdmin configuration storage for at få adgang til flere "
+"funktioner. Se dokumentationen for [a at Documentation.html#linked-tables]"
+"phpMyAdmin configuration storage[/a]"
#: libraries/config/messages.inc.php:204
msgid "Changes tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Ændrer sporing"
#: libraries/config/messages.inc.php:205
msgid ""
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
"storage."
msgstr ""
+"Sporing af ændringer i databasen er udført. phpMyAdmin configuration storage "
+"er krævet."
#: libraries/config/messages.inc.php:206
msgid "Customize export options"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas eksport-indstillinger"
#: libraries/config/messages.inc.php:208
msgid "Customize import defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas import-indstillinger"
#: libraries/config/messages.inc.php:209
msgid "Customize navigation frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas navigations-rammen"
#: libraries/config/messages.inc.php:210
msgid "Customize main frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas hoved-rammen"
#: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
#: setup/frames/menu.inc.php:17
msgid "SQL queries"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-forespørgsler"
#: libraries/config/messages.inc.php:213
msgid "SQL Query box"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Query-boks"
#: libraries/config/messages.inc.php:214
msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas links vist i SQL Query-boksen"
#: libraries/config/messages.inc.php:217
#, fuzzy
@@ -3169,22 +3176,26 @@ msgid ""
"strong].[br][em][a at http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
"Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
msgstr ""
+"Hvis du ønsker at bruge servicen SQL Validator, skal du huske på, at [strong]"
+"alle SQL forespørgsler lagres anonymt til statistiske formål[/strong].[br]"
+"[em][a at http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
+"2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
#: libraries/config/messages.inc.php:220
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Opstart"
#: libraries/config/messages.inc.php:221
msgid "Customize startup page"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas opstartside"
#: libraries/config/messages.inc.php:222
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Faner"
#: libraries/config/messages.inc.php:223
msgid "Choose how you want tabs to work"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg hvordan du ønsker at fanerne skal fungere"
#: libraries/config/messages.inc.php:224
#, fuzzy
@@ -3200,39 +3211,43 @@ msgstr "Brug tekstfelt"
#: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
msgid "Texy! text"
-msgstr ""
+msgstr "Texy! tekst"
#: libraries/config/messages.inc.php:228
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsler"
#: libraries/config/messages.inc.php:229
msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver nogle af advarslerne, som phpMyAdmin viser"
#: libraries/config/messages.inc.php:230
msgid ""
"Enable [a at http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
"and export operations"
msgstr ""
+"Aktiver [a at http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] komprimering for "
+"import og eksport-funktionerne"
#: libraries/config/messages.inc.php:231
msgid "GZip"
-msgstr ""
+msgstr "GZip"
#: libraries/config/messages.inc.php:232
msgid "Extra parameters for iconv"
-msgstr ""
+msgstr "Yderligere parametre til iconv"
#: libraries/config/messages.inc.php:233
msgid ""
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
"if one of the queries failed"
msgstr ""
+"Hvis aktiveret, vil phpMyAdmin fortsætte med at udføre efterfølgende SQL-"
+"forespørgsler selvom et eller flere af dem fejler"
#: libraries/config/messages.inc.php:234
msgid "Ignore multiple statement errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer flere efterfølgende fejl i udtryk"
#: libraries/config/messages.inc.php:235
msgid ""
@@ -3240,15 +3255,18 @@ msgid ""
"This might be good way to import large files, however it can break "
"transactions."
msgstr ""
+"Tillad afbrydelse af import hvis script opdager at timeout-tiden snart "
+"udløber. Dette kan være godt ved store import-filer, men kan afbryde "
+"transaktioner."
#: libraries/config/messages.inc.php:236
msgid "Partial import: allow interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Delvis import: tillad afbrydelse"
#: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
#: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
msgid "Do not abort on INSERT error"
-msgstr ""
+msgstr "Afbryd ikke ved fejl i INSERT"
#: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
#: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
@@ -3260,6 +3278,8 @@ msgid ""
"Default format; be aware that this list depends on location (database, "
"table) and only SQL is always available"
msgstr ""
+"Standard format, vær opmærksom på, at denne liste afhænger af sted (databae, "
+"tabel) og kun SQL er altid tilgængelig"
#: libraries/config/messages.inc.php:245
msgid "Format of imported file"
@@ -3278,15 +3298,15 @@ msgstr "Indsæt feltnavne i første række"
#: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
msgid "Do not import empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Importer ikke tomme rækker"
#: libraries/config/messages.inc.php:254
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
-msgstr ""
+msgstr "Importer valutaer ($5.00 til 5.00)"
#: libraries/config/messages.inc.php:255
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
-msgstr ""
+msgstr "Importer procenter med korrekte decimaler (12.00% bliver til .12)"
#: libraries/config/messages.inc.php:256
#, fuzzy
@@ -3296,7 +3316,7 @@ msgstr "Antal poster (queries) der skal springes over fra start"
#: libraries/config/messages.inc.php:257
msgid "Partial import: skip queries"
-msgstr ""
+msgstr "Delvis import: spring over forespørgsler"
#: libraries/config/messages.inc.php:259
#, fuzzy
@@ -3306,35 +3326,35 @@ msgstr "Tilføj AUTO_INCREMENT værdi"
#: libraries/config/messages.inc.php:262
msgid "Initial state for sliders"
-msgstr ""
+msgstr "Skydernes udgangspunkt"
#: libraries/config/messages.inc.php:263
msgid "How many rows can be inserted at one time"
-msgstr ""
+msgstr "Hvor mange rækker kan der indsættes på een gang"
#: libraries/config/messages.inc.php:264
msgid "Number of inserted rows"
-msgstr ""
+msgstr "Antal indsatte rækker"
#: libraries/config/messages.inc.php:265
msgid "Target for quick access icon"
-msgstr ""
+msgstr "Mål for hurtigt valg ikon"
#: libraries/config/messages.inc.php:266
msgid "Show logo in left frame"
-msgstr ""
+msgstr "Vis logoet i venstre ramme"
#: libraries/config/messages.inc.php:267
msgid "Display logo"
-msgstr ""
+msgstr "Vis logo"
#: libraries/config/messages.inc.php:268
msgid "Display server choice at the top of the left frame"
-msgstr ""
+msgstr "Vis servervalg øverst i venstre ramme"
#: libraries/config/messages.inc.php:269
msgid "Display servers selection"
-msgstr ""
+msgstr "Vis servervalg"
#: libraries/config/messages.inc.php:270
#, fuzzy
@@ -3344,84 +3364,87 @@ msgstr "Antallet af tabeller der er åbne."
#: libraries/config/messages.inc.php:271
msgid "String that separates databases into different tree levels"
-msgstr ""
+msgstr "Streng, der inddeler databaser i træ"
#: libraries/config/messages.inc.php:272
msgid "Database tree separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator til databaseinddeling"
#: libraries/config/messages.inc.php:273
msgid ""
"Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
"defined below)"
-msgstr ""
+msgstr "Kun i lille version; vis databaser i træ (afgjort vha. separator)"
#: libraries/config/messages.inc.php:274
msgid "Display databases in a tree"
-msgstr ""
+msgstr "Vis databaser i træ"
#: libraries/config/messages.inc.php:275
msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver dette, hvis du ønsker at se alle databaser på een gang"
#: libraries/config/messages.inc.php:276
msgid "Use light version"
-msgstr ""
+msgstr "Brug lille version"
#: libraries/config/messages.inc.php:277
msgid "Maximum table tree depth"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimal dybde på databasetræ"
#: libraries/config/messages.inc.php:278
msgid "String that separates tables into different tree levels"
-msgstr ""
+msgstr "Streng, der inddeler tabeller i træ"
#: libraries/config/messages.inc.php:279
msgid "Table tree separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator til tabelinddeling"
#: libraries/config/messages.inc.php:280
msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
-msgstr ""
+msgstr "URL som logoet i navigations-rammen vil pege på"
#: libraries/config/messages.inc.php:281
msgid "Logo link URL"
-msgstr ""
+msgstr "Logo link-URL"
#: libraries/config/messages.inc.php:282
msgid ""
"Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
"([kbd]new[/kbd])"
msgstr ""
+"Åbn den linkede side i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i et nyt ([kbd]"
+"new[/kbd])"
#: libraries/config/messages.inc.php:283
msgid "Logo link target"
-msgstr ""
+msgstr "Logo link target"
#: libraries/config/messages.inc.php:284
msgid "Highlight server under the mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Fremhæv server under musepil"
#: libraries/config/messages.inc.php:285
msgid "Enable highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver fremhævning"
#: libraries/config/messages.inc.php:286
msgid "Use less graphically intense tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Brug faner med mindre grafik"
#: libraries/config/messages.inc.php:287
msgid "Light tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Lette faner"
#: libraries/config/messages.inc.php:288
msgid ""
"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalt antal tegn vist i ikke-numerisk kolonne ved gennemsyn"
+# karakterer gives i skolen eller er personer i film
#: libraries/config/messages.inc.php:289
msgid "Limit column characters"
-msgstr ""
+msgstr "Begræns antal tegn i kolonne"
#: libraries/config/messages.inc.php:290
msgid ""
@@ -3429,20 +3452,25 @@ msgid ""
"only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
"forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
msgstr ""
+"Hvis TRUE vil logout slette cookies for alle servere; når sat til FALSE sker "
+"logout kun for den aktuelle server.Sættes denne til FALSE, kan man let "
+"glemme at logge ud fra andre servere, når man er forbundet til flere servere."
#: libraries/config/messages.inc.php:291
msgid "Delete all cookies on logout"
-msgstr ""
+msgstr "Slet alle cookies, når der logges ud"
#: libraries/config/messages.inc.php:292
msgid ""
"Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
"authentication mode"
msgstr ""
+"Definer om den foregående login skal gentages eller ej i cookie "
+"autentifikationstilstand "
#: libraries/config/messages.inc.php:293
msgid "Recall user name"
-msgstr ""
+msgstr "Gendan brugernavn"
#: libraries/config/messages.inc.php:294
msgid ""
@@ -3451,51 +3479,55 @@ msgid ""
"and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
"recommended for non-trusted environments."
msgstr ""
+"Definer hvor længe (i sekunder) en login cookie skal gemmes i browseren. "
+"Standard på 0 betyder, at den kun gemmes for den eksisterende session og vil "
+"blive slettet så snart browservinduet lukkes. Dette anbefales for ikke-"
+"sikrede omgivelser."
#: libraries/config/messages.inc.php:295
msgid "Login cookie store"
-msgstr ""
+msgstr "Login cookie sletning"
#: libraries/config/messages.inc.php:296
msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
-msgstr ""
+msgstr "Definerer hvor længe (i sekunder) en login cookie er gyldig"
#: libraries/config/messages.inc.php:297
msgid "Login cookie validity"
-msgstr ""
+msgstr "Gyldighed for login cookie"
#: libraries/config/messages.inc.php:298
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbelt størrelse for tekstboks for LONGTEXT kolonner"
#: libraries/config/messages.inc.php:299
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
-msgstr ""
+msgstr "Større tekstboks for LONGTEXT"
#: libraries/config/messages.inc.php:300
msgid "Use icons on main page"
-msgstr ""
+msgstr "Brug ikoner på hovedsiden"
#: libraries/config/messages.inc.php:301
msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalt antal tegn, når en SQL-forespørgsel vises"
#: libraries/config/messages.inc.php:302
msgid "Maximum displayed SQL length"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimal vist SQL-længde"
#: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
#: libraries/config/messages.inc.php:336
msgid "Users cannot set a higher value"
-msgstr ""
+msgstr "Brugere kan ikke sætte en højere værdi"
#: libraries/config/messages.inc.php:304
msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalt antal databaser vist i venstre ramme og databaseliste"
#: libraries/config/messages.inc.php:305
msgid "Maximum databases"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalt antal databaser"
#: libraries/config/messages.inc.php:306
msgid ""
@@ -3503,42 +3535,49 @@ msgid ""
"contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
"shown."
msgstr ""
+"Antal rækker vist, når man kigger på et sæt resultater. Hvis resultatet "
+"indeholder flere rækker, links til "Forrige" og "Næstet" "
+"vil blive vist."
#: libraries/config/messages.inc.php:307
msgid "Maximum number of rows to display"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalt antal viste rækker"
#: libraries/config/messages.inc.php:309
msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalt antal tabeller vist i tabellisten"
#: libraries/config/messages.inc.php:310
msgid "Maximum tables"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalt antal tabeller"
#: libraries/config/messages.inc.php:311
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
"cookie authentication"
msgstr ""
+"Deaktiver standardadvarslen som vises, hvis mcrypt mangler til cookie "
+"autentifikation"
#: libraries/config/messages.inc.php:312
msgid "mcrypt warning"
-msgstr ""
+msgstr "mcrypt advarsel"
#: libraries/config/messages.inc.php:313
msgid ""
"The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
"([kbd]0[/kbd] for no limit)"
msgstr ""
+"Antallet af bytes et script må allokere, fx. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] "
+"for ubegrænset)"
#: libraries/config/messages.inc.php:314
msgid "Memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "Hukommelsesgrænse"
#: libraries/config/messages.inc.php:315
msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
-msgstr ""
+msgstr "Dette er Ret, Ret linje, Kopi og Slet links"
#: libraries/config/messages.inc.php:316
msgid "Show table row links on left side"
@@ -3550,7 +3589,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:318
msgid "Use natural order for sorting table and database names"
-msgstr ""
+msgstr "Brug naturlig rækkefølge ved sortering af tabeller og databasenavne"
#: libraries/config/messages.inc.php:319
#, fuzzy
@@ -3560,37 +3599,39 @@ msgstr "Arrangér tabelrækkefølge efter"
#: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
msgid "Use only icons, only text or both"
-msgstr ""
+msgstr "Brug kun ikoner, kun tekst eller begge"
#: libraries/config/messages.inc.php:321
msgid "Iconic navigation bar"
-msgstr ""
+msgstr "Navigationsbjælke med ikoner"
#: libraries/config/messages.inc.php:322
msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
-msgstr ""
+msgstr "brug GZip output buffering til forhøjet hastighed i HTTP overførsler"
#: libraries/config/messages.inc.php:323
msgid "GZip output buffering"
-msgstr ""
+msgstr "GZip output buffering"
#: libraries/config/messages.inc.php:324
msgid ""
"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
msgstr ""
+"[kbd]SMART[/kbd] - dvs faldende orden for kolonner af type TIME, DATE, "
+"DATETIME og TIMESTAMP ellers stigende orden"
#: libraries/config/messages.inc.php:325
msgid "Default sorting order"
-msgstr ""
+msgstr "Standard sorteringsrækkefølge"
#: libraries/config/messages.inc.php:326
msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
-msgstr ""
+msgstr "Brug vedvarende forbindelser til MySQL databaser"
#: libraries/config/messages.inc.php:327
msgid "Persistent connections"
-msgstr ""
+msgstr "Vedvarende forbindelser"
#: libraries/config/messages.inc.php:328
msgid ""
@@ -3598,22 +3639,25 @@ msgid ""
"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
"configuration storage could not be found"
msgstr ""
+"Deaktiver standardadvarslen, som vises på databasedetaljers strukturside, "
+"hvis nogen af de påkrævede tabeller i phpMyAdmin configuration storage ikke "
+"kunne findes."
#: libraries/config/messages.inc.php:329
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
-msgstr ""
+msgstr "Manglende phpMyAdmin configuration storage tabeller"
#: libraries/config/messages.inc.php:331
msgid "Iconic table operations"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeloperationer med ikoner"
#: libraries/config/messages.inc.php:332
msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad ikke redigering af BLOB og BINARY kolonner"
#: libraries/config/messages.inc.php:333
msgid "Protect binary columns"
-msgstr ""
+msgstr "Beskyt binære kolonner"
#: libraries/config/messages.inc.php:334
msgid ""
@@ -3621,30 +3665,33 @@ msgid ""
"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
"(lost by window close)."
msgstr ""
+"Aktiver hvis du ønsker DB-baseret forespørgselshistorik (kræver phpMyAdmin "
+"configuration storage). Hvis deaktiveret bruges JS-rutiner til at vise "
+"forespørgselshistorik (mistes når vinduet lukkes)."
#: libraries/config/messages.inc.php:335
msgid "Permanent query history"
-msgstr ""
+msgstr "Permanent forespørgselshistorie"
#: libraries/config/messages.inc.php:337
msgid "How many queries are kept in history"
-msgstr ""
+msgstr "Hvor mange forespørgsler er gemt i historikken"
#: libraries/config/messages.inc.php:338
msgid "Query history length"
-msgstr ""
+msgstr "Længde på forespørgselshistorik"
#: libraries/config/messages.inc.php:339
msgid "Tab displayed when opening a new query window"
-msgstr ""
+msgstr "Fane vist, når et nyt forespørgselsvindue åbnes"
#: libraries/config/messages.inc.php:340
msgid "Default query window tab"
-msgstr ""
+msgstr "Standardfane for forespørgselsvindue"
#: libraries/config/messages.inc.php:341
msgid "Query window height (in pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Højde (i pixels) af forespørgselsvindue"
#: libraries/config/messages.inc.php:342
#, fuzzy
@@ -3666,15 +3713,15 @@ msgstr "Foresp. vindue"
#: libraries/config/messages.inc.php:345
msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg hvilke funktioner, der vil blive brugt for tegnsætskonvertering"
#: libraries/config/messages.inc.php:346
msgid "Recoding engine"
-msgstr ""
+msgstr "Omkodningsværktøj"
#: libraries/config/messages.inc.php:347
msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
-msgstr ""
+msgstr "Gentag overskrifter for hver X celler, [kbd]0[/kbd] deaktiverer dette"
#: libraries/config/messages.inc.php:348
#, fuzzy
@@ -3684,51 +3731,51 @@ msgstr "Reparér tråde"
#: libraries/config/messages.inc.php:349
msgid "Show help button instead of Documentation text"
-msgstr ""
+msgstr "Vis hjælpeknap i stedet for dokumentationsteksten"
#: libraries/config/messages.inc.php:350
msgid "Show help button"
-msgstr ""
+msgstr "Vis hjælpeknap"
#: libraries/config/messages.inc.php:352
msgid "Directory where exports can be saved on server"
-msgstr ""
+msgstr "Mappe, hvor eksporterede data kan gemmes på serveren"
#: libraries/config/messages.inc.php:353
msgid "Save directory"
-msgstr ""
+msgstr "Gemmemappe"
#: libraries/config/messages.inc.php:354
msgid "Leave blank if not used"
-msgstr ""
+msgstr "Lades blank, hvis ikke brugt"
#: libraries/config/messages.inc.php:355
msgid "Host authorization order"
-msgstr ""
+msgstr "Host autorisationsrækkefølge"
#: libraries/config/messages.inc.php:356
msgid "Leave blank for defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Lades blank for standardværdi"
#: libraries/config/messages.inc.php:357
msgid "Host authorization rules"
-msgstr ""
+msgstr "Host autorisationsregler"
#: libraries/config/messages.inc.php:358
msgid "Allow logins without a password"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad login uden adgangskode"
#: libraries/config/messages.inc.php:359
msgid "Allow root login"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad root login"
#: libraries/config/messages.inc.php:360
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn, der vises ved HTTP Auth"
#: libraries/config/messages.inc.php:361
msgid "HTTP Realm"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Realm"
#: libraries/config/messages.inc.php:362
msgid ""
@@ -3736,142 +3783,158 @@ msgid ""
"authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
"swekey.conf)"
msgstr ""
+"Stien for konfigurationsfilen for [a at http://swekey.com]SweKey hardware "
+"autentifikation[/a] (ikke fundet i din dokumentrod; forslag: /etc/swekey."
+"conf)"
#: libraries/config/messages.inc.php:363
msgid "SweKey config file"
-msgstr ""
+msgstr "SweKey konfigurationsfil"
#: libraries/config/messages.inc.php:364
msgid "Authentication method to use"
-msgstr ""
+msgstr "Metode for autentifikation"
#: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+msgstr "Autentifikationstype"
#: libraries/config/messages.inc.php:366
msgid ""
"Leave blank for no [a at http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
"support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
msgstr ""
+"Lades blank for ingen [a at http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
+"a] understøttelse, forslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:367
msgid "Bookmark table"
-msgstr ""
+msgstr "Bogmærketabel"
#: libraries/config/messages.inc.php:368
msgid ""
"Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
"pma_column_info[/kbd]"
msgstr ""
+"Lades blank ved ingen kolonnekommentarer/mime types, forslag: [kbd]"
+"pma_column_info[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:369
msgid "Column information table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel for kolonneinformation"
#: libraries/config/messages.inc.php:370
msgid "Compress connection to MySQL server"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimer forbindelse til MySQL server"
#: libraries/config/messages.inc.php:371
msgid "Compress connection"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimer forbindelse"
#: libraries/config/messages.inc.php:372
msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan forbindes til server, behold [kbd]tcp[/kbd] hvis usikker"
#: libraries/config/messages.inc.php:373
msgid "Connection type"
-msgstr ""
+msgstr "Forbindelsestype"
#: libraries/config/messages.inc.php:374
msgid "Control user password"
-msgstr ""
+msgstr "Adgangskode for kontrolbruger"
#: libraries/config/messages.inc.php:375
msgid ""
"A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
"available on [a at http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
msgstr ""
+"En speciel MySQL bruger med begrænsede tilladelser. Mere information på "
+"[a at http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
#: libraries/config/messages.inc.php:376
msgid "Control user"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolbruger"
#: libraries/config/messages.inc.php:377
msgid "Count tables when showing database list"
-msgstr ""
+msgstr "Optæl tabeller, når databaselisten vises"
#: libraries/config/messages.inc.php:378
msgid "Count tables"
-msgstr ""
+msgstr "Optæl tabeller"
#: libraries/config/messages.inc.php:379
msgid ""
"Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
"kbd]"
msgstr ""
+"Lad være blank for ingen Designer support, forslag: [kbd]pma_designer_coords"
+"[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:380
msgid "Designer table"
-msgstr ""
+msgstr "Designer tabel"
#: libraries/config/messages.inc.php:381
msgid ""
"More information on [a at http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
"tracker[/a] and [a at http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
msgstr ""
+"Mere information om [a at http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
+"tracker[/a] og [a at http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
#: libraries/config/messages.inc.php:382
msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver brug af INFORMATION_SCHEMA"
#: libraries/config/messages.inc.php:383
msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
msgstr ""
+"Hvilken PHP-udvidelse der skal bruges; du bør bruge mysqli hvis understøttet"
#: libraries/config/messages.inc.php:384
msgid "PHP extension to use"
-msgstr ""
+msgstr "PHP-udvidelse, der skal bruges"
#: libraries/config/messages.inc.php:385
msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
-msgstr ""
+msgstr "Gem databaser som matcher regulært udtryk (PCRE)"
#: libraries/config/messages.inc.php:386
msgid "Hide databases"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul databaser"
#: libraries/config/messages.inc.php:387
msgid ""
"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
"kbd]"
msgstr ""
+"Lades blank for ingen historik for SQL-forespørgsler, forslag: [kbd]"
+"pma_history[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:388
msgid "SQL query history table"
-msgstr ""
+msgstr "SQL forespørgselsshistoriktabel"
#: libraries/config/messages.inc.php:389
msgid "Hostname where MySQL server is running"
-msgstr ""
+msgstr "Servernavn, hvor MySQL server kører"
#: libraries/config/messages.inc.php:390
msgid "Server hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Servernavn"
#: libraries/config/messages.inc.php:391
msgid "Logout URL"
-msgstr ""
+msgstr "Log ud URL"
#: libraries/config/messages.inc.php:392
msgid "Try to connect without password"
-msgstr ""
+msgstr "Prøv at forbinde uden adganskode"
#: libraries/config/messages.inc.php:393
msgid "Connect without password"
-msgstr ""
+msgstr "Forbind uden adgangskode"
#: libraries/config/messages.inc.php:394
msgid ""
@@ -3881,27 +3944,34 @@ msgid ""
"their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
"alphabetical order."
msgstr ""
+"Du kan bruge MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du vil bruge dem som "
+"almindelige tegn, fx brug [kbd]'my\\_db'[/kbd] og ikket [kbd]'my_db'[/kbd]. "
+"Ved at bruge denne indstilling kan man sortere databaselisten, indtast blot "
+"navnene efter hinanden og brug [kbd]*[/kbd] i slutningen for at vise resten "
+"i alfabetisk orden."
#: libraries/config/messages.inc.php:395
msgid "Show only listed databases"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kun listede databaser"
#: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
msgid "Leave empty if not using config auth"
-msgstr ""
+msgstr "Lades tom hvis du ikke bruger config auth"
#: libraries/config/messages.inc.php:397
msgid "Password for config auth"
-msgstr ""
+msgstr "Adgangskode for config auth"
#: libraries/config/messages.inc.php:398
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
msgstr ""
+"Lades blank for ingen understøttelse af PDF-skematik, forslag: [kbd]"
+"pma_pdf_pages[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:399
msgid "PDF schema: pages table"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-skematik: pages tabel"
#: libraries/config/messages.inc.php:400
msgid ""
@@ -3909,6 +3979,9 @@ msgid ""
"phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
"no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
msgstr ""
+"Database brugt til relationer, bogmærker, og PDF funktioner. Se [a at http://"
+"wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplet information. Lades blank "
+"ved ingen understøttelse. Forslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:401
#, fuzzy
@@ -3918,74 +3991,82 @@ msgstr "databasenavn"
#: libraries/config/messages.inc.php:402
msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
-msgstr ""
+msgstr "Port hvorpå MySQL server lytter, lades tom for standard"
#: libraries/config/messages.inc.php:403
msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Serverport"
#: libraries/config/messages.inc.php:404
msgid ""
"Leave blank for no [a at http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
"[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
msgstr ""
+"Lades blank for ingen understøttelse af [a at http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
+"relation]relation-links[/a], forslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:405
msgid "Relation table"
-msgstr ""
+msgstr "Relationstabel"
#: libraries/config/messages.inc.php:406
msgid "SQL command to fetch available databases"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-kommando til at hente tilgængelige databaser"
#: libraries/config/messages.inc.php:407
msgid "SHOW DATABASES command"
-msgstr ""
+msgstr "SHOW DATABASES kommando"
#: libraries/config/messages.inc.php:408
msgid ""
"See [a at http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
"[/a] for an example"
msgstr ""
+"Se [a at http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types[/"
+"a] for et eksempel"
#: libraries/config/messages.inc.php:409
msgid "Signon session name"
-msgstr ""
+msgstr "Login sessionsnavn"
#: libraries/config/messages.inc.php:410
msgid "Signon URL"
-msgstr ""
+msgstr "Login URL"
#: libraries/config/messages.inc.php:411
msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
-msgstr ""
+msgstr "Socket hvorpå MySQL server lytter, lades tom for standard"
#: libraries/config/messages.inc.php:412
msgid "Server socket"
-msgstr ""
+msgstr "Server socket"
#: libraries/config/messages.inc.php:413
msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
-msgstr ""
+msgstr "Brug SSL til forbindelse til MySQL-serveren"
#: libraries/config/messages.inc.php:414
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Brug SSL"
#: libraries/config/messages.inc.php:415
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
msgstr ""
+"Lades blank for ingen understøttelse af PDF-skematik, forslag: [kbd]"
+"pma_table_coords[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:416
msgid "PDF schema: table coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-skematik: tabel coordinates"
#: libraries/config/messages.inc.php:417
msgid ""
"Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
"suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
msgstr ""
+"Tabel til at beskrive visningskolonnerne, lades blank for ingen "
+"understøttelset; forslag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:418
#, fuzzy
@@ -3998,34 +4079,41 @@ msgid ""
"Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
"the log when creating a database."
msgstr ""
+"Om en DROP DATABASE IF EXISTS kommando skal tilføjes som første linje i "
+"loggen når en database oprettes."
#: libraries/config/messages.inc.php:420
msgid "Add DROP DATABASE"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj DROP DATABASE"
#: libraries/config/messages.inc.php:421
msgid ""
"Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a table."
msgstr ""
+"Om en DROP TABLE IF EXISTS kommando skal tilføjes som første linje i loggen "
+"når en tabel oprettes."
#: libraries/config/messages.inc.php:422
msgid "Add DROP TABLE"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj DROP TABLE"
#: libraries/config/messages.inc.php:423
msgid ""
"Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a view."
msgstr ""
+"Om en DROP VIEW IF EXISTS kommando skal tilføjes som første linje i loggen "
+"når et view oprettes."
#: libraries/config/messages.inc.php:424
msgid "Add DROP VIEW"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj DROP VIEW"
#: libraries/config/messages.inc.php:425
msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
msgstr ""
+"Definerer listen af forspørgsler, som auto-creation bruger for nye sessioner."
#: libraries/config/messages.inc.php:426
#, fuzzy
@@ -4038,16 +4126,19 @@ msgid ""
"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
"kbd]"
msgstr ""
+"Lades blank for ingen understøttelse af SQL-forspørgselssporing, forslag: "
+"[kbd]pma_tracking[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:428
msgid "SQL query tracking table"
-msgstr ""
+msgstr "Sporingstabel for SQL-forespørgsler"
#: libraries/config/messages.inc.php:429
msgid ""
"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
"automatically."
msgstr ""
+"Om sporingsmekanismen opretter versioner automatisk for tabeller og views."
#: libraries/config/messages.inc.php:430
#, fuzzy
@@ -4060,42 +4151,48 @@ msgid ""
"Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
"pma_config[/kbd]"
msgstr ""
+"Lades blank for ingen bruger preference storage i database, forslag: [kbd]"
+"pma_config[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:432
msgid "User preferences storage table"
-msgstr ""
+msgstr "Bruger preference storage tabel"
#: libraries/config/messages.inc.php:434
msgid "User for config auth"
-msgstr ""
+msgstr "Bruger for config auth"
#: libraries/config/messages.inc.php:435
msgid ""
"Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
"compatibility checks and thereby increases performance"
msgstr ""
+"Deaktiver, hvis du ved at dine pma_*tables er opdaterede. Dette forhindrer "
+"kompatibilitetschecks og forbedrer dermed ydelsen"
#: libraries/config/messages.inc.php:436
msgid "Verbose check"
-msgstr ""
+msgstr "Check med ekstra information"
#: libraries/config/messages.inc.php:437
msgid ""
"A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
"hostname instead."
msgstr ""
+"En brugervenlig beskrivelse af serveren. Lad stå tom for at vise hostnavnet "
+"i stedet."
#: libraries/config/messages.inc.php:438
msgid "Verbose name of this server"
-msgstr ""
+msgstr "Udvidet navn for denne server"
#: libraries/config/messages.inc.php:439
msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
-msgstr ""
+msgstr "Om en "vis alle (rækker)" knap, skal vises for brugeren"
#: libraries/config/messages.inc.php:440
msgid "Allow to display all the rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad visning af alle rækker"
#: libraries/config/messages.inc.php:441
msgid ""
@@ -4103,20 +4200,25 @@ msgid ""
"authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
"file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
msgstr ""
+"Bemærk, at aktivering af denne har ingen betydning i [kbd]config[/kbd] "
+"autentifikationstilstand, fordi adgangskoden er fast indlagt i "
+"konfigurationsfilen; dette begrænser ikke muligheden for at udføre den samme "
+"kommando direkte"
#: libraries/config/messages.inc.php:442
msgid "Show password change form"
-msgstr ""
+msgstr "Vis formular til ændring af adgangskode"
#: libraries/config/messages.inc.php:443
msgid "Show create database form"
-msgstr ""
+msgstr "Vis formular til databaseoprettelse"
#: libraries/config/messages.inc.php:444
msgid ""
"Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
"insert mode"
msgstr ""
+"Definerer om typefelter skal startes med at vises i ret/indsæt tilstand"
#: libraries/config/messages.inc.php:445
#, fuzzy
@@ -4126,51 +4228,55 @@ msgstr "Vis åbne tabeller"
#: libraries/config/messages.inc.php:446
msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vis funktionsfelterne i rediger/indsæt tilstand"
#: libraries/config/messages.inc.php:447
msgid "Show function fields"
-msgstr ""
+msgstr "Vis funktionsfelter"
#: libraries/config/messages.inc.php:448
msgid ""
"Shows link to [a at http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
"output"
msgstr ""
+"Viser link til [a at http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
+"output"
#: libraries/config/messages.inc.php:449
msgid "Show phpinfo() link"
-msgstr ""
+msgstr "Vis phpinfo() link"
#: libraries/config/messages.inc.php:450
msgid "Show detailed MySQL server information"
-msgstr ""
+msgstr "Vis detaljeret MySQL serverinformation"
#: libraries/config/messages.inc.php:451
msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Definerer om SQL-forespørgsler genereret af phpMyAdmin skal vises"
#: libraries/config/messages.inc.php:452
msgid "Show SQL queries"
-msgstr ""
+msgstr "Vis SQL-forespørgsler"
#: libraries/config/messages.inc.php:453
msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad visning af database og databasestatistikker (eks. diskforbrug)"
#: libraries/config/messages.inc.php:454
msgid "Show statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Vis statistik"
#: libraries/config/messages.inc.php:455
msgid ""
"If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
"comment and the real name"
msgstr ""
+"Hvis tooltips er aktiverede og en databasekommentar er sat, vil dette skifte "
+"mellem kommentaren og det virkelige navn"
#: libraries/config/messages.inc.php:456
msgid "Display database comment instead of its name"
-msgstr ""
+msgstr "Vis databasekommentar i stedet for dens navn"
#: libraries/config/messages.inc.php:457
msgid ""
@@ -4179,27 +4285,32 @@ msgid ""
"['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
"alias, the table name itself stays unchanged"
msgstr ""
+"Når denne sættes til [kbd]nested[/kbd] bruges alias for tabelnavnet kun til "
+"at splitte/samle tabellerne i henhold til direktivet $cfg"
+"['LeftFrameTableSeparator'], så kun mappen benævnes som aliaset; tabelnavnet "
+"selv forbliver uændret."
#: libraries/config/messages.inc.php:458
msgid "Display table comment instead of its name"
-msgstr ""
+msgstr "Vis tabelkommentar stedet for dens navn"
#: libraries/config/messages.inc.php:459
msgid "Display table comments in tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Vis tabelkommentarer i tooltips"
#: libraries/config/messages.inc.php:460
msgid ""
"Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
msgstr ""
+"Marker brugte tabeller og gør det muligt at vise databaser med låste tabeller"
#: libraries/config/messages.inc.php:461
msgid "Skip locked tables"
-msgstr ""
+msgstr "Spring over låste tabeller"
#: libraries/config/messages.inc.php:466
msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kræver SQL Validator bliver aktiveret"
#: libraries/config/messages.inc.php:468
#: libraries/display_change_password.lib.php:40
@@ -4216,45 +4327,54 @@ msgid ""
"[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
"installed"
msgstr ""
+"[strong]Advarsel[/strong] kræver installation af PHP SOAP udvidelsen eller "
+"PEAR SOAP"
#: libraries/config/messages.inc.php:470
msgid "Enable SQL Validator"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver SQL Validator"
#: libraries/config/messages.inc.php:471
msgid ""
"If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
"kbd])"
msgstr ""
+"Hvis du har dit eger brugernavn, så angiv det her (standard [kbd]anonymous[/"
+"kbd])"
#: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:405
#: tbl_tracking.php:456
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Brugernavn"
#: libraries/config/messages.inc.php:473
msgid ""
"Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
"possible) or keep the text field empty"
msgstr ""
+"Foreslå et databasenavn på formularen for "Opret database" (hvis "
+"muligt) eller lad feltet være tomt "
#: libraries/config/messages.inc.php:474
msgid "Suggest new database name"
-msgstr ""
+msgstr "Foreslå nyt databasenavn"
#: libraries/config/messages.inc.php:475
msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
-msgstr ""
+msgstr "En advarsel vises på hovedsiden, hvis Suhosin er detekteret"
#: libraries/config/messages.inc.php:476
msgid "Suhosin warning"
-msgstr ""
+msgstr "Suhosin advarsel"
#: libraries/config/messages.inc.php:477
msgid ""
"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
+"Tekstboksstørrelse (kolonner) i redigeringstilstand; denne værdi vil blive "
+"fremhævet i SQL forespørgselstekstbokse (*2) og for forespørgselsvinduet "
+"(*1,25)"
#: libraries/config/messages.inc.php:478
#, fuzzy
@@ -4267,18 +4387,21 @@ msgid ""
"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
+"Tekstboksstørrelse (rækker) i redigeringstilstand; denne værdi vil blive "
+"fremhævet i SQL forespørgselstekstbokse (*2) og for forespørgselsvinduet "
+"(*1,25)"
#: libraries/config/messages.inc.php:480
msgid "Textarea rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstboks rækker"
#: libraries/config/messages.inc.php:481
msgid "Title of browser window when a database is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Titel på browservindue, når en database er valgt"
#: libraries/config/messages.inc.php:483
msgid "Title of browser window when nothing is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Titel på browservindue, når ingenting er valgt"
#: libraries/config/messages.inc.php:484
#, fuzzy
@@ -4288,11 +4411,11 @@ msgstr "Standardværdi"
#: libraries/config/messages.inc.php:485
msgid "Title of browser window when a server is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Titel på browservindue, når en server er valgt"
#: libraries/config/messages.inc.php:487
msgid "Title of browser window when a table is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Titel på browservindue, når en tabel er valgt"
#: libraries/config/messages.inc.php:489
msgid ""
@@ -4301,36 +4424,42 @@ msgid ""
"For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
msgstr ""
+"Indtast proxies som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Det følgende "
+"eksempel angiver, at phpMyAdmin skulle stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
+"Forwarded-For) header der kommer fra proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
+"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:490
msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
-msgstr ""
+msgstr "Liste af trusted proxies til IP tillad/afvis"
#: libraries/config/messages.inc.php:491
msgid "Directory on server where you can upload files for import"
-msgstr ""
+msgstr "Mappe på server, hvor man kan uploade filer til import"
#: libraries/config/messages.inc.php:492
msgid "Upload directory"
-msgstr ""
+msgstr "Mappe til uploads"
#: libraries/config/messages.inc.php:493
msgid "Allow for searching inside the entire database"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad søgning i hele databasen"
#: libraries/config/messages.inc.php:494
msgid "Use database search"
-msgstr ""
+msgstr "Brug databasesøgning"
#: libraries/config/messages.inc.php:495
msgid ""
"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
"checkbox on the right"
msgstr ""
+"Når deaktiveret kan brugere ikke sætte nogen af indstillingerne nedenfor "
+"uafhængig af checkboksen til højre"
#: libraries/config/messages.inc.php:496
msgid "Enable the Developer tab in settings"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver udviklerfanen i indstillinger"
#: libraries/config/messages.inc.php:497
msgid ""
@@ -4338,18 +4467,21 @@ msgid ""
"libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
"contain."
msgstr ""
+"Vis berørte rækker for hver forespørgsel på multisætninger. Se libraries/"
+"import.lib.php for standard for hvor mange forespørgsler en sætning må "
+"indeholde."
#: libraries/config/messages.inc.php:498
msgid "Verbose multiple statements"
-msgstr ""
+msgstr "Udvidet info for multiple forespørgsler"
#: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
msgid "Check for latest version"
-msgstr ""
+msgstr "Check for den seneste version"
#: libraries/config/messages.inc.php:500
msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverer check for den seneste version på hovedsiden for phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
#: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
@@ -4357,33 +4489,35 @@ msgstr ""
#: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
#: setup/lib/index.lib.php:200
msgid "Version check"
-msgstr ""
+msgstr "Versionscheck"
#: libraries/config/messages.inc.php:502
msgid ""
"Enable [a at http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
"for import and export operations"
msgstr ""
+"Aktiver [a at http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(fil_format)]ZIP[/a] "
+"komprimering ved import and eksport operationer"
#: libraries/config/messages.inc.php:503
msgid "ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP"
#: libraries/config/setup.forms.php:41
msgid "Config authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Config autentifikation"
#: libraries/config/setup.forms.php:45
msgid "Cookie authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Cookie autentifikation"
#: libraries/config/setup.forms.php:48
msgid "HTTP authentication"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP autentifikation"
#: libraries/config/setup.forms.php:51
msgid "Signon authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Login autentifikation"
#: libraries/config/setup.forms.php:240
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
@@ -4395,14 +4529,14 @@ msgstr "CSV vha. LOAD DATA"
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
#: libraries/import/xls.php:20
msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
#: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
#: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
#: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
@@ -4414,12 +4548,12 @@ msgstr "Open Document regneark"
#: libraries/config/setup.forms.php:262
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtig"
#: libraries/config/setup.forms.php:266
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerdefineret"
#: libraries/config/setup.forms.php:287
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
@@ -4447,32 +4581,32 @@ msgstr "Open Document tekst"
#: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
msgid "Could not connect to MySQL server"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke forbinde til MySQL server"
#: libraries/config/validate.lib.php:234
msgid "Empty username while using config authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Tomt brugernavn ved brug af config autentifikation"
#: libraries/config/validate.lib.php:238
msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Tomt signon sessionsnavn ved brug af signon autentifikation"
#: libraries/config/validate.lib.php:242
msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Tomt signon URL ved brug af signon autentifikation"
#: libraries/config/validate.lib.php:276
msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
-msgstr ""
+msgstr "Tom phpMyAdmin kontrolbruger ved brug af pmadb"
#: libraries/config/validate.lib.php:280
msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
-msgstr ""
+msgstr "Tom phpMyAdmin adgangskode for kontrolbruger ved brug af pmadb"
#: libraries/config/validate.lib.php:367
#, php-format
msgid "Incorrect IP address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ukorrekt IP-adresse: %s"
#. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/core.lib.php:264
@@ -4483,12 +4617,12 @@ msgstr "en"
#: libraries/core.lib.php:278
#, php-format
msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%s udvidelsen mangler. Check din PHP-konfiguration."
#: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
#: libraries/export/sql.php:493
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Hændelser"
#: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
#: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
@@ -4504,7 +4638,7 @@ msgstr "Database ser ud til at være tom!"
#: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
#: libraries/tbl_links.inc.php:90
msgid "Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Sporing"
#: libraries/db_links.inc.php:71
msgid "Query"
@@ -4550,7 +4684,7 @@ msgstr "(eller den lokale MySQL servers socket er ikke korrekt konfigureret)"
#: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "Detaljer..."
#: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
#: user_password.php:119 user_password.php:137
@@ -4633,11 +4767,11 @@ msgstr "Eksporttype"
#: libraries/display_export.lib.php:113
msgid "Quick - display only the minimal options"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtig - vis kun de minimale indstillinger"
#: libraries/display_export.lib.php:129
msgid "Custom - display all possible options"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerdefineret - vis alle indstillinger"
#: libraries/display_export.lib.php:137
#, fuzzy
@@ -4659,7 +4793,7 @@ msgstr "Rækker"
#: libraries/display_export.lib.php:157
msgid "Dump some row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Hent nogle række(r)"
#: libraries/display_export.lib.php:159
#, fuzzy
@@ -4669,15 +4803,15 @@ msgstr "Antal felter"
#: libraries/display_export.lib.php:162
msgid "Row to begin at:"
-msgstr ""
+msgstr "Begyndelsesrække:"
#: libraries/display_export.lib.php:173
msgid "Dump all rows"
-msgstr ""
+msgstr "Hent alle rækker"
#: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
msgid "Output:"
-msgstr ""
+msgstr "Output:"
#: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
#, fuzzy, php-format
@@ -4699,15 +4833,15 @@ msgstr "Skabelon for filnavn"
#: libraries/display_export.lib.php:229
msgid "@SERVER@ will become the server name"
-msgstr ""
+msgstr "@SERVER@ vil blive servernavnet"
#: libraries/display_export.lib.php:231
msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
-msgstr ""
+msgstr ", @DATABASE@ vil blive databasenavnet"
#: libraries/display_export.lib.php:233
msgid ", @TABLE@ will become the table name"
-msgstr ""
+msgstr ", @TABLE@ vil blive tabelnavnet"
#: libraries/display_export.lib.php:237
#, fuzzy, php-format
@@ -4726,7 +4860,7 @@ msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:275
msgid "use this for future exports"
-msgstr ""
+msgstr "brug dette til fremtidige eksports"
#: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
#: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
@@ -4787,10 +4921,12 @@ msgid ""
"Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
"options for other formats."
msgstr ""
+"Rul ned for at udfylde indstillingerne for det valgte format og ignorer "
+"indstillingerne for andre formater."
#: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
msgid "Encoding Conversion:"
-msgstr ""
+msgstr "Inkodningskonvertering"
#: libraries/display_import.lib.php:66
msgid ""
@@ -4798,16 +4934,20 @@ msgid ""
"this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
"browsers."
msgstr ""
+"Filen som uploades er sandsynligvis større enn den maksimalt tilladte "
+"størrelse, eller dette er en kendt fejl i webkit-baserede browsere (Safari, "
+"Google Chrome, Arora etc.) "
#: libraries/display_import.lib.php:76
msgid "The file is being processed, please be patient."
-msgstr ""
+msgstr "Filen behandles, vær tålmodig."
#: libraries/display_import.lib.php:98
msgid ""
"Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
"not available."
msgstr ""
+"Vær tålmodig; filen uploades. Detaljer om uploaden er ikke tilgængelige."
#: libraries/display_import.lib.php:129
#, fuzzy
@@ -4836,13 +4976,15 @@ msgstr "Fil til import"
#: libraries/display_import.lib.php:156
#, php-format
msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
-msgstr ""
+msgstr "Filen kan være komprimeret (%s) eller ukomprimeret."
#: libraries/display_import.lib.php:158
msgid ""
"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
"Example: <b>.sql.zip</b>"
msgstr ""
+"En komprimeret fil skal slutte med <b>.[format].[compression]</b>. Eksempel: "
+"<b>.sql.zip</b>"
#: libraries/display_import.lib.php:178
msgid "File uploads are not allowed on this server."
@@ -4885,7 +5027,7 @@ msgstr "Antal poster (queries) der skal springes over fra start"
#: libraries/display_import.lib.php:250
msgid "Format-Specific Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Formatspecifikke indstillinger:"
#: libraries/display_select_lang.lib.php:44
#: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
@@ -4956,7 +5098,7 @@ msgstr "Komplette tekster"
#: libraries/display_tbl.lib.php:578
msgid "Relational key"
-msgstr ""
+msgstr "Relationel nøgle"
#: libraries/display_tbl.lib.php:579
#, fuzzy
@@ -4966,11 +5108,11 @@ msgstr "Relationel skematik"
#: libraries/display_tbl.lib.php:586
msgid "Show binary contents"
-msgstr ""
+msgstr "Vis binært indhold"
#: libraries/display_tbl.lib.php:588
msgid "Show BLOB contents"
-msgstr ""
+msgstr "Vis indhold af BLOB"
#: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
#: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
@@ -4979,7 +5121,7 @@ msgstr "Browser transformation"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1194
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopi"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221
msgid "The row has been deleted"
@@ -5222,26 +5364,30 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:30
msgid "Garbage Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for garbage "
#: libraries/engines/pbms.lib.php:31
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
msgstr ""
+"Procentdelen af utilgængelige data i en repositoryfil, før den bliver "
+"komprimeret."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
#: server_synchronize.php:1178
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:36
msgid ""
"The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
"will disable HTTP communication with the daemon."
msgstr ""
+"Porten for PBMS stream-baseret kommunikation. Sættes denne værdi til 0 vil "
+"HTTP-kommunikation med dæmonen deaktiveres. "
#: libraries/engines/pbms.lib.php:40
msgid "Repository Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for repository"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:41
msgid ""
@@ -5249,20 +5395,25 @@ msgid ""
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
"specified."
msgstr ""
+"Den maksimale størrelse af en BLOB repositoryfil. Du kan bruge Kb, MB eller "
+"GB for at angive værdiens enhed. En værdi i bytes antages, når ingen enhed "
+"angives"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:45
msgid "Temp Blob Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout for midlertidig Blob"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:46
msgid ""
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
"after this time, unless they are referenced by a record in the database."
msgstr ""
+"Timeout i sekunder for midlertidige BLOBs. Uploaded BLOB data fjernes efter "
+"denne tid medmindre de refereres af en post i databasen."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:50
msgid "Temp Log Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for midlertidig log"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:51
msgid ""
@@ -5270,26 +5421,33 @@ msgid ""
"indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
"specified."
msgstr ""
+"Den maksimale størrelse af en midlertidig BLOB logfil. Du kan bruge Kb, MB "
+"eller GB for at angive værdiens enhed. En værdi i bytes antages, når ingen "
+"enhed angives"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:55
msgid "Max Keep Alive"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. Keep Alive"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:56
msgid ""
"The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
"time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
msgstr ""
+"Timeout for inaktive forbindelser med keep-alive flag sat. Efter denne tid "
+"vil forbindelsen blive lukket. Timeout er i millisekunder (1/1000)."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:60
msgid "Metadata Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata headers"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:61
msgid ""
"A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
"pbms_metadata_header table when a database is created."
msgstr ""
+"En \":\"-adskilt liste af metadata headers brugt til at initialisere "
+"tabellen pbms_metadata_header, når en database oprettes."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:94
#, php-format
@@ -5297,6 +5455,8 @@ msgid ""
"Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
"PrimeBase Media Streaming home page%s."
msgstr ""
+"Dokumentation og yderligere information om PBMS kan findes på %sThe "
+"PrimeBase Media Streaming hjemmeside%s."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
#, fuzzy
@@ -5306,25 +5466,28 @@ msgstr "Relationer"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:98
msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
-msgstr ""
+msgstr "The PrimeBase Media Streaming Blog af Barry Leslie"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:99
msgid "PrimeBase XT Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "PrimeBase XT hjemmeside"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
msgid "Index cache size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse af indexcache"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
"32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
msgstr ""
+"Dette er mængden af hukommelse allokeret til mellemlageret for indeks. "
+"Standardværdien er 32MB. Hukommelsen allokeret her bruges kun til at cache "
+"indekssider."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
msgid "Record cache size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse af postcache"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
msgid ""
@@ -5332,50 +5495,61 @@ msgid ""
"table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
"to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
msgstr ""
+"Dette er mængden af hukommelse allokeret til mellemlageret for poster brugt "
+"til at cache tabeldata. Standardværdien er 32MB. Denne hukommelse bruges til "
+"at cache ændringer til handle data (.xtd) og rækkepointer (.xtr) filer."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
msgid "Log cache size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse af logcache"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
msgid ""
"The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
"transaction log data. The default is 16MB."
msgstr ""
+"Mængden af hukommelse allokeret til mellemlageret for transaktionslogdata. "
+"Standard er 16MB"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
msgid "Log file threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for logfil"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
msgid ""
"The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
"default value is 16MB."
msgstr ""
+"Størrelsen af en transajktionslog før den ruller over og en ny log oprettes. "
+"Standardværdien er 16MB"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
msgid "Transaction buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse af transaktionsbuffer"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
msgid ""
"The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
"buffers of this size). The default is 1MB."
msgstr ""
+"Størrelsen af den globale transaktionslogbuffer (der allokeres 2 buffere af "
+"denne størrelse). Standard er 1MB."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
msgid "Checkpoint frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Checkpoint frekvens"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
msgid ""
"The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
"performed. The default value is 24MB."
msgstr ""
+"Mængden af data skrevet til transaktionsloggen før et checkpoint udføres. "
+"Standardværdien er 24MB."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
msgid "Data log threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for datalog"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
msgid ""
@@ -5384,20 +5558,26 @@ msgid ""
"value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
"that can be stored in the database."
msgstr ""
+"Den maksimale størrelse af en datalogfil. Standardværdien er 64MB. PBXT kan "
+"oprette maksimalt 32000 datalogs, som bruges af alle tabeller. Så værdien af "
+"denne variabel kan øges for at øge den totale mængde af data, der kan lagres "
+"i databasen."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
msgid "Garbage threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel for garbage"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
msgid ""
"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
"a value between 1 and 99. The default is 50."
msgstr ""
+"Procentdelen af utilgængelige data i en datalogfil før den komprimeres. "
+"Dette er en værdi mellem 1 og 99. Standard er 50."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
msgid "Log buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse af logbuffer"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
msgid ""
@@ -5405,26 +5585,28 @@ msgid ""
"The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
"required to write a data log."
msgstr ""
+"Størrelsen af bufferen for en datalogfil. Standard er 256MB. Der allokeres "
+"en buffer per tråd, men kun hvis tråden skal skrive en datalog."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
msgid "Data file grow size"
-msgstr ""
+msgstr "Voksestørrelse for datafil"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
-msgstr ""
+msgstr "Voksestørrelsen af handle data filer (.xtd)."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
msgid "Row file grow size"
-msgstr ""
+msgstr "Voksestørrelsen af rækkefil"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
-msgstr ""
+msgstr "Voksestørrelsen af rækkepointerfiler (.xtr)"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
msgid "Log file count"
-msgstr ""
+msgstr "Logfilantal"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
msgid ""
@@ -5433,6 +5615,9 @@ msgid ""
"will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
"number."
msgstr ""
+"Dette er antal transaktionslogfiler (pbxt/system/xlog*.xt), som systemet "
+"vedligeholder.Hvis antallet af logs overstiger denne værdi vil gamle logs "
+"blive slettede eller er de omdøbt og give det næste højere nummer."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
#, php-format
@@ -5440,14 +5625,16 @@ msgid ""
"Documentation and further information about PBXT can be found on the "
"%sPrimeBase XT Home Page%s."
msgstr ""
+"Dokumentation og yderliger information om PBXT kan findes på %sPrimeBase XT "
+"hjemmeside%s"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
-msgstr ""
+msgstr "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
-msgstr ""
+msgstr "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) hjemmeside"
#: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
#, fuzzy
@@ -5484,7 +5671,7 @@ msgstr "Erstat NULL med"
#: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern vognretur/linjeskiftstegn i kolonnedata"
#: libraries/export/excel.php:32
#, fuzzy
@@ -5583,7 +5770,7 @@ msgstr "PHP-version"
#: libraries/export/mediawiki.php:15
msgid "MediaWiki Table"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki tabel"
#: libraries/export/pdf.php:17
msgid "PDF"
@@ -5601,13 +5788,15 @@ msgstr "Rapporttitel"
#: libraries/export/php_array.php:16
msgid "PHP array"
-msgstr ""
+msgstr "PHP array"
#: libraries/export/sql.php:33
msgid ""
"Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
"and server version)</i>"
msgstr ""
+"Vis kommentarer <i>(inkluderer info som eksport tidsstempel, PHP version og "
+"serverversion)</i>"
#: libraries/export/sql.php:35
#, fuzzy
@@ -5620,11 +5809,15 @@ msgid ""
"Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
"checked"
msgstr ""
+"Inkluder et tidsstempel for hvornår databaser blev oprettet, sidst opdateret "
+"og sidst checket"
#: libraries/export/sql.php:65
msgid ""
"Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
msgstr ""
+"Databasesystem eller ældre MYSQL server til maksimering af kompatibiltet af "
+"output:"
#: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
#: libraries/export/sql.php:107
@@ -5648,26 +5841,28 @@ msgid ""
"Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
"names formed with special characters or keywords)</i>"
msgstr ""
+"Omgiv tabel- og feltnavne med backquotes <i>(Beskytter felt- og tabelnavne "
+"indeholdende specielle tegn og nøgleord)</i>"
#: libraries/export/sql.php:136
msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
-msgstr ""
+msgstr "I stedet for <code>INSERT</code> forespørgsler, brug:"
#: libraries/export/sql.php:138
msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
-msgstr ""
+msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> forespørgsler"
#: libraries/export/sql.php:140
msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
-msgstr ""
+msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> forspørgsler"
#: libraries/export/sql.php:147
msgid "Function to use when dumping data:"
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner der bruges, når data udtrækkes:"
#: libraries/export/sql.php:151
msgid "Syntax to use when inserting data:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks der bruges, når data indsættes:"
#: libraries/export/sql.php:154
msgid ""
@@ -5675,6 +5870,9 @@ msgid ""
" Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
"(1,2,3)</code>"
msgstr ""
+"inkluder kolonnenavne i hver <code>INSERT</code> forespørgsel <br /> "
+" Eksempel: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
+"VALUES (1,2,3)</code>"
#: libraries/export/sql.php:155
msgid ""
@@ -5682,30 +5880,41 @@ msgid ""
" Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
"(7,8,9)</code>"
msgstr ""
+"indsæt flere rækker i hver <code>INSERT</code> forespørgsel<br /> "
+" Eksempel: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
+"(7,8,9)</code>"
#: libraries/export/sql.php:156
msgid ""
"both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
msgstr ""
+"begge af ovenstående<br /> Eksempel: <code>INSERT INTO "
+"tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
#: libraries/export/sql.php:157
msgid ""
"neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
msgstr ""
+"ingen af ovenstående<br /> Eksempel: <code>INSERT INTO "
+"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
#: libraries/export/sql.php:167
msgid ""
"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
"0x616263)</i>"
msgstr ""
+"Udtræk binære kolonner i hexadecimal notation <i>(fx, \"abc\" becomes "
+"0x616263)</i>"
#: libraries/export/sql.php:171
msgid ""
"Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
"reloaded between servers in different time zones)</i>"
msgstr ""
+"Udtræk TIMESTAMP kolonner i UTC <i>(gør at TIMESTAMP kolonner kan udtrækkes "
+"og indsættes i servere på tværs af tidszoner)</i>"
#: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
msgid "Procedures"
@@ -5734,7 +5943,7 @@ msgstr "RELATIONS FOR TABLE (Relationer for tabellen)"
#: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
msgid "Triggers"
-msgstr ""
+msgstr "Triggers"
#: libraries/export/sql.php:885
msgid "Structure for view"
@@ -5750,7 +5959,7 @@ msgstr "XML"
#: libraries/export/xml.php:30
msgid "Object creation options (all are recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger for oprettelse af objekter (alle anbefales)"
#: libraries/export/xml.php:40
#, fuzzy
@@ -5760,7 +5969,7 @@ msgstr "Visning"
#: libraries/export/xml.php:47
msgid "Export contents"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport indhold"
#: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
#: libraries/footer.inc.php:194
@@ -5783,36 +5992,37 @@ msgstr "MySQL returnerede ingen data (fx ingen rækker)."
#: libraries/import.lib.php:1141
msgid ""
"The following structures have either been created or altered. Here you can:"
-msgstr ""
+msgstr "De følgende strukturer er enten oprettet eller ændret. Her kan du: "
#: libraries/import.lib.php:1142
msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
-msgstr ""
+msgstr "Vis en strukturs indhold ved at klikke på dens navn"
#: libraries/import.lib.php:1143
msgid ""
"Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
msgstr ""
+"Ændr alle indstillinger ved at klikke på det tilhørende \"Indstilling\" link"
#: libraries/import.lib.php:1144
msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger dens struktur ved at følge linket \"Struktur\""
#: libraries/import.lib.php:1147
msgid "Go to database"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til database"
#: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
msgid "settings"
-msgstr ""
+msgstr "indstillinger"
#: libraries/import.lib.php:1169
msgid "Go to table"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til tabel"
#: libraries/import.lib.php:1178
msgid "Go to view"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til view"
#: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
#: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
@@ -5820,6 +6030,8 @@ msgid ""
"The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
"unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
msgstr ""
+"Den første linje af filen indeholder tabellens kolonnenavne <i>(hvis der "
+"ikke er flueben her, vil den første linje være en datalinje)</i>"
#: libraries/import/csv.php:39
msgid ""
@@ -5827,6 +6039,9 @@ msgid ""
"database, list the corresponding column names here. Column names must be "
"separated by commas and not enclosed in quotations."
msgstr ""
+"Hvis data i hver række af filen ikke er i samme rækkefølge som i databasen, "
+"så list de tilsvarende kolonnenavne her. Kolonnenavne skal adskilles med "
+"komma og må ikke være i citationstegn."
#: libraries/import/csv.php:41
#, fuzzy
@@ -5846,6 +6061,8 @@ msgid ""
"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
"correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
msgstr ""
+"Invalid kolonne (%s) angivet! Sørg for, at kolonnenavneer stavet korrekt, "
+"adskilt med komma og ikke i citationstegn."
#: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
#, php-format
@@ -5878,11 +6095,11 @@ msgstr "Denne plugin understøtter ikke komprimeret import!"
#: libraries/import/ods.php:28
msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Importer procenter som rigtige decimaltal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
#: libraries/import/ods.php:29
msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Import valutaer <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
#: libraries/import/sql.php:32
#, fuzzy
@@ -5892,13 +6109,15 @@ msgstr "SQL-kompatibilitetsmodus"
#: libraries/import/sql.php:42
msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
-msgstr ""
+msgstr "Brug ikke <code>AUTO_INCREMENT</code> for nulværdier"
#: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
msgid ""
"The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
"the issue and try again."
msgstr ""
+"Den angivne XML-fil var enten forkert udformet eller ukomplet. Ret fejlen og "
+"prøv igen. "
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
#, fuzzy
@@ -5910,7 +6129,7 @@ msgstr "Ingen"
#. l10n: This is currently used only in Japanese locales
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
msgid "Convert to Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Konverter til Kana"
#: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
msgid "No change"
@@ -6123,7 +6342,7 @@ msgstr "Log af"
#: libraries/navigation_header.inc.php:112
#: libraries/navigation_header.inc.php:114
msgid "Reload navigation frame"
-msgstr ""
+msgstr "Genindlæs navigationsramme"
#: libraries/plugin_interface.lib.php:336
#, fuzzy
@@ -6173,30 +6392,34 @@ msgstr "SQL-historik"
#: libraries/relation.lib.php:147
msgid "User preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerpræferencer"
#: libraries/relation.lib.php:151
msgid "Quick steps to setup advanced features:"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtige trin for at opsætte avancerede muligheder:"
#: libraries/relation.lib.php:153
msgid ""
"Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
msgstr ""
+"Opret de nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
#: libraries/relation.lib.php:154
msgid "Create a pma user and give access to these tables."
-msgstr ""
+msgstr "Opret en pma bruger og giv adgang til disse tabeller."
#: libraries/relation.lib.php:155
msgid ""
"Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
"code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
msgstr ""
+"Aktiver avancerede muligheder i konfigurationfilen (<code>config.inc.php</"
+"code>), fx ved at starte med <code>config.sample.inc.php</code>."
#: libraries/relation.lib.php:156
msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
msgstr ""
+"Re-login til phpMyAdmin for at indlæse den opdaterede konfigurationsfil."
#: libraries/relation.lib.php:1175
msgid "no description"
@@ -6204,17 +6427,19 @@ msgstr "ingen beskrivelse"
#: libraries/replication_gui.lib.php:53
msgid "Slave configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Slavekonfiguration"
#: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
msgid "Change or reconfigure master server"
-msgstr ""
+msgstr "Ændr eller rekonfigurer master server"
#: libraries/replication_gui.lib.php:54
msgid ""
"Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
"not, please add the following line into [mysqld] section:"
msgstr ""
+"Vær sikker på, du har en unik server-id i din konfigurationsfil (my.cnf). "
+"Hvis ikke, så prøv at indsætte følgende linje i [mysqld] sektionen:"
#: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
#: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
@@ -6226,11 +6451,11 @@ msgstr "Brugernavn"
#: libraries/replication_gui.lib.php:105
msgid "Master status"
-msgstr ""
+msgstr "Masterstatus"
#: libraries/replication_gui.lib.php:107
msgid "Slave status"
-msgstr ""
+msgstr "Slavestatus"
#: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
#: server_status.php:774 server_variables.php:57
@@ -6252,11 +6477,11 @@ msgstr "Server ID"
msgid ""
"Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
"this list."
-msgstr ""
+msgstr "Kun slaver startet med --report-host=host_name er synlige i listen."
#: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
msgid "Add slave replication user"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj slave replikationsbruger"
#: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
msgid "Any user"
@@ -6290,6 +6515,8 @@ msgid ""
"When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
"table are used instead."
msgstr ""
+"Når tabellen Host bruges, ignoreres dette felt og værdier lagret i Host "
+"bruges i stedet."
#: libraries/replication_gui.lib.php:362
msgid "Generate Password"
@@ -6325,11 +6552,11 @@ msgstr "Skematik for databasen \"%s\" - Side %s"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
msgid "This page does not contain any tables!"
-msgstr ""
+msgstr "Denne side indeholder ingen tabeller!"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
msgid "SCHEMA ERROR: "
-msgstr ""
+msgstr "SCHEMA ERROR: "
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
@@ -6375,7 +6602,7 @@ msgstr "Interne relationer"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
msgid "FOREIGN KEY"
-msgstr ""
+msgstr "FOREIGN KEY"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
msgid "Please choose a page to edit"
@@ -6399,7 +6626,7 @@ msgstr "Relationel skematik"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
msgid "Select Export Relational Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg Export Relational Type"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
msgid "Show grid"
@@ -6419,7 +6646,7 @@ msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
msgid "Only show keys"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kun nøgler"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
msgid "Landscape"
@@ -6493,7 +6720,7 @@ msgstr "Lagre"
#: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
#: server_synchronize.php:1099
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser"
#: libraries/server_links.inc.php:99
#, fuzzy
@@ -6503,25 +6730,25 @@ msgstr "Generelle relationsmuligheder"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
msgid "Source database"
-msgstr ""
+msgstr "Kildedatabase"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
msgid "Current server"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuel server"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
msgid "Remote server"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstern server"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Forskel"
#: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
msgid "Target database"
-msgstr ""
+msgstr "Måldatabase"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:223
#, php-format
@@ -6536,7 +6763,7 @@ msgstr "Kør SQL-forspørgsel(er) på database %s"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
#: setup/frames/index.inc.php:219
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Ryd"
#: libraries/sql_query_form.lib.php:301
#, fuzzy
@@ -6634,7 +6861,7 @@ msgstr "SLUT RÅ"
#: libraries/sqlparser.lib.php:364
msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjede automatisk backtick til enden af forspørgslen!"
#: libraries/sqlparser.lib.php:367
msgid "Unclosed quote"
@@ -6664,7 +6891,7 @@ msgstr "Tabel ser ud til at være tom"
#: libraries/tbl_links.inc.php:115
#, php-format
msgid "Tracking of %s.%s is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Sporing af %s.%s er aktiveret."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
msgid "Length/Values"
@@ -6729,11 +6956,11 @@ msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371
msgid "ENUM or SET data too long?"
-msgstr ""
+msgstr "ENUM eller SET data for lang?"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:373
msgid "Get more editing space"
-msgstr ""
+msgstr "Få mere redigeringsplads"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396
#, fuzzy
@@ -6744,7 +6971,7 @@ msgstr "Ingen"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:397
msgid "As defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Som defineret:"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
#: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
@@ -6772,7 +6999,7 @@ msgstr "Datalager"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:756
msgid "PARTITION definition"
-msgstr ""
+msgstr "PARTITION definition"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
#, fuzzy, php-format
@@ -6794,7 +7021,7 @@ msgstr "Tilføj en ny bruger"
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Hændelse"
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
#, fuzzy
@@ -6946,6 +7173,8 @@ msgid ""
"Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
"standard dotted format."
msgstr ""
+"Konverterer en IPV4 internet adresse til en streng i internet standard x.x.x."
+"x adresseformat"
#: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
@@ -6983,6 +7212,8 @@ msgid ""
"Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
"permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
msgstr ""
+"Dine præferencer vil kun blive gemt for den aktuelle session. At gemme dem "
+"permanent kræver %sphpMyAdmin configuration storage%s."
#: libraries/user_preferences.lib.php:142
#, fuzzy
@@ -6995,6 +7226,8 @@ msgid ""
"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
"import it for current session?"
msgstr ""
+"Din browser har phpMyAdmin konfiguration for dette domæne. Vil du importere "
+"den for den aktuelle session?"
#: libraries/zip_extension.lib.php:25
msgid "No files found inside ZIP archive!"
@@ -7017,7 +7250,7 @@ msgstr "MySQL forbindelses-sammenkøring"
#: main.php:119
msgid "Appearance Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger for udseende"
#: main.php:146 prefs_manage.php:274
#, fuzzy
@@ -7041,7 +7274,7 @@ msgstr "MySQL Tegnsæt"
#: main.php:181
msgid "Web server"
-msgstr ""
+msgstr "Webserver"
#: main.php:187
msgid "MySQL client version"
@@ -7049,7 +7282,7 @@ msgstr "MySQL klientversion"
#: main.php:189
msgid "PHP extension"
-msgstr ""
+msgstr "PHP udvidelse"
#: main.php:195
msgid "Show PHP information"
@@ -7057,7 +7290,7 @@ msgstr "Vis PHP-information"
#: main.php:213
msgid "Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki"
#: main.php:216
msgid "Official Homepage"
@@ -7071,7 +7304,7 @@ msgstr "Attributter"
#: main.php:218
msgid "Get support"
-msgstr ""
+msgstr "Få support"
#: main.php:219
#, fuzzy
@@ -7118,12 +7351,19 @@ msgid ""
"validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
"sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
+"Din PHP parameter [a at http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
+"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er mindre end cooki "
+"gyldighed konfigureret i phpMyAdmin; på grund af dette vil din login session "
+"udløbe tidligere end konfigureret i phpMyAdmin"
#: main.php:274
msgid ""
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
+"Login cookie sletning er mindre end cookie gyldighed konfigureret i "
+"phpMyAdmin. På grund af dette, vil din login udløbe tidligere end "
+"konfigureret i phpMyAdmin."
#: main.php:282
msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
@@ -7136,6 +7376,9 @@ msgid ""
"exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
"has been configured."
msgstr ""
+"Mappen [code]config[/code], som bruges af setip scriptet, eksisterer stadig "
+"i din phpMyAdmin mappe. Du bør slette den, når phpMyAdmin er blevet "
+"konfigureret."
#: main.php:299
#, fuzzy, php-format
@@ -7155,6 +7398,9 @@ msgid ""
"functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
"automatically."
msgstr ""
+"Javascript understøttelse mangler eller er deaktiveret i din browser; nogle "
+"phpMyAdmin funktioner vil savnes. Fx navigationsrammen vil ikke opdateres "
+"automatisk."
#: main.php:329
#, php-format
@@ -7170,7 +7416,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
-msgstr ""
+msgstr "Server med Suhosin.Se %sdocumentation%s for mulige problemer."
#: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1206
msgid "No databases"
@@ -7178,7 +7424,7 @@ msgstr "Ingen databaser"
#: navigation.php:277
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: navigation.php:277
#, fuzzy
@@ -7342,11 +7588,11 @@ msgstr ""
#: pmd_pdf.php:34
msgid "Page has been created"
-msgstr ""
+msgstr "Side er blevet oprettet"
#: pmd_pdf.php:37
msgid "Page creation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Sideoprettelse fejlede"
#: pmd_pdf.php:89
#, fuzzy
@@ -7396,7 +7642,7 @@ msgstr "Fejl: Relation ikke tilføjet."
#: pmd_relation_new.php:62
msgid "FOREIGN KEY relation added"
-msgstr ""
+msgstr "FOREIGN KEY relation tilføjet"
#: pmd_relation_new.php:84
msgid "Internal relation added"
@@ -7416,7 +7662,7 @@ msgstr "Rettelserne er gemt!"
#: prefs_forms.php:78
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke gemme indstillinger, den sendte formular indeholder fejl"
#: prefs_manage.php:80
#, fuzzy
@@ -7426,15 +7672,15 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse standardkonfiguration fra: \"%1$s\""
#: prefs_manage.php:112
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationen indejolder ukorrekte data for visse felter."
#: prefs_manage.php:128
msgid "Do you want to import remaining settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du importere de resterende indstillinger ?"
#: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
msgid "Saved on: @DATE@"
-msgstr ""
+msgstr "Gemt den @DATE@"
#: prefs_manage.php:239
#, fuzzy
@@ -7444,23 +7690,23 @@ msgstr "Importér filer"
#: prefs_manage.php:245
msgid "Import from browser's storage"
-msgstr ""
+msgstr "Import fra browserens lager."
#: prefs_manage.php:248
msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger vil blive importeret fra din browsers lokale lager."
#: prefs_manage.php:254
msgid "You have no saved settings!"
-msgstr ""
+msgstr "Du har ingen gemte indstillinger!"
#: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
msgid "This feature is not supported by your web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion er ikke understøttet af din browser."
#: prefs_manage.php:263
msgid "Merge with current configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Flet med aktuel konfiguration"
#: prefs_manage.php:277
#, php-format
@@ -7468,22 +7714,25 @@ msgid ""
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
"script%s."
msgstr ""
+"Du kan sætte flere indstillinger ved at modificere config.inc.php fx ved at "
+"bruge %sSetup script%s."
#: prefs_manage.php:302
msgid "Save to browser's storage"
-msgstr ""
+msgstr "Gem i browserens lager"
#: prefs_manage.php:306
msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger vil blive gemt i din browsers lokale lager."
#: prefs_manage.php:308
msgid "Existing settings will be overwritten!"
-msgstr ""
+msgstr "Eksisterende indstillinger vil blive overskrevet!"
#: prefs_manage.php:323
msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
msgstr ""
+"Du han nulstille alle dine indstillinger og gendanne dem med standardværdier"
#: querywindow.php:93
msgid "Import files"
@@ -7562,11 +7811,11 @@ msgstr "Databasestatistik"
#: server_databases.php:183 server_replication.php:179
#: server_replication.php:207
msgid "Master replication"
-msgstr ""
+msgstr "Master replikation"
#: server_databases.php:185 server_replication.php:246
msgid "Slave replication"
-msgstr ""
+msgstr "Slave replikation"
#: server_databases.php:268 server_databases.php:269
msgid "Enable Statistics"
@@ -7649,7 +7898,7 @@ msgstr "Tillader at droppe tabeller."
#: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
#: server_privileges.php:548
msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Tillader at oprette hændelser til hændelsesskeduleren"
#: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
#: server_privileges.php:536
@@ -7711,7 +7960,7 @@ msgstr "Begrænser antallet af samtidige forbindelser brugere må have."
#: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
#: server_privileges.php:558
msgid "Allows viewing processes of all users"
-msgstr ""
+msgstr "Tillader at se processer for alle brugere"
#: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
#: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
@@ -7767,7 +8016,7 @@ msgstr ""
#: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
#: server_privileges.php:549
msgid "Allows creating and dropping triggers"
-msgstr ""
+msgstr "Tillader oprettelse og sletning af triggers"
#: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
#: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
@@ -7945,6 +8194,7 @@ msgstr "Tilføj privilegier på følgende database"
#: server_privileges.php:2023
msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
msgstr ""
+"Jokertegn % og _ skal escapes med en \\ for brug af dem som almindelige tegn."
#: server_privileges.php:2026
msgid "Add privileges on the following table"
@@ -8003,7 +8253,7 @@ msgstr "Tildel alle privilegier til jokertegn-navn (brugernavn_%)"
#: server_privileges.php:2123
#, php-format
msgid "Grant all privileges on database "%s""
-msgstr ""
+msgstr "Tildel alle privilegier på database "%s""
#: server_privileges.php:2146
#, php-format
@@ -8040,21 +8290,22 @@ msgstr "ID"
#: server_replication.php:49
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt fejl"
#: server_replication.php:56
#, php-format
msgid "Unable to connect to master %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ikke muligt at forbinde til master %s."
#: server_replication.php:63
msgid ""
"Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
msgstr ""
+"Ikke muligt at læse master log position. Muligt rettighedsproblem på master."
#: server_replication.php:69
msgid "Unable to change master"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke muligt at ændre master"
#: server_replication.php:72
#, php-format
@@ -8063,15 +8314,15 @@ msgstr ""
#: server_replication.php:180
msgid "This server is configured as master in a replication process."
-msgstr ""
+msgstr "Denne server er konfigureret som master i en replikationsproces."
#: server_replication.php:182 server_status.php:407
msgid "Show master status"
-msgstr ""
+msgstr "Vis master status"
#: server_replication.php:185
msgid "Show connected slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Vis forbundne slaver"
#: server_replication.php:208
#, php-format
@@ -8079,10 +8330,12 @@ msgid ""
"This server is not configured as master in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
+"Denne serverer ikke konfigureret som master i en replikationsproces. Viol du "
+"<a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
#: server_replication.php:215
msgid "Master configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Masterkonfiguration"
#: server_replication.php:216
msgid ""
@@ -8092,24 +8345,31 @@ msgid ""
"ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
"replicated. Please select the mode:"
msgstr ""
+"Denne server er ikke konfigureret som master server i en replikationsproces. "
+"Du kan vælge enten at replikere alle databaser og ignorere visse (godt hvis "
+"du vil replikere de fleste databaser) eller du kan vælge at ignorere alle "
+"databaser som standard og tillade kun visse databaser at blive replikeret. "
+"Vælg tilstand:"
#: server_replication.php:219
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
-msgstr ""
+msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
#: server_replication.php:220
msgid "Ignore all databases; Replicate:"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer alle databaser; Repliker:"
#: server_replication.php:223
msgid "Please select databases:"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg databaser:"
#: server_replication.php:226
msgid ""
"Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
"and please restart the MySQL server afterwards."
msgstr ""
+"Nu, tilføj de følgende linjer i slutningen af [mysqld] sektionen i din my."
+"cnf og genstart derefter MySQL serveren."
#: server_replication.php:228
msgid ""
@@ -8117,43 +8377,46 @@ msgid ""
"should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
"master"
msgstr ""
+"Når du har genstartet MySQL serveren, så klik på Go knappen. Bagefter bør du "
+"se en besked, der fortæller, at denne server <b>er</b> konfigureret som "
+"master."
#: server_replication.php:291
msgid "Slave SQL Thread not running!"
-msgstr ""
+msgstr "Slave SQL Thread kører ikke!"
#: server_replication.php:294
msgid "Slave IO Thread not running!"
-msgstr ""
+msgstr "Slave IO Thread kører ikke!"
#: server_replication.php:303
msgid ""
"Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
-msgstr ""
+msgstr "Serveren er konfigureret som slave i en replikationsproces. Vil du:"
#: server_replication.php:306
msgid "See slave status table"
-msgstr ""
+msgstr "Se slave status tabel"
#: server_replication.php:309
msgid "Synchronize databases with master"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser databaser med master"
#: server_replication.php:320
msgid "Control slave:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolslave:"
#: server_replication.php:323
msgid "Full start"
-msgstr ""
+msgstr "Fuld start"
#: server_replication.php:323
msgid "Full stop"
-msgstr ""
+msgstr "Fuld stop"
#: server_replication.php:324
msgid "Reset slave"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil slave"
#: server_replication.php:326
#, fuzzy
@@ -8163,7 +8426,7 @@ msgstr "Kun strukturen"
#: server_replication.php:328
msgid "Stop SQL Thread only"
-msgstr ""
+msgstr "Stop kun SQL Thread"
#: server_replication.php:331
#, fuzzy
@@ -8173,27 +8436,27 @@ msgstr "Kun strukturen"
#: server_replication.php:333
msgid "Stop IO Thread only"
-msgstr ""
+msgstr "Stop kun IO Thread"
#: server_replication.php:338
msgid "Error management:"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlhåndtering:"
#: server_replication.php:340
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
-msgstr ""
+msgstr "Overspringning af fejl kan føre til usynkroniseret master og slave!"
#: server_replication.php:342
msgid "Skip current error"
-msgstr ""
+msgstr "Spring over aktuel fejl"
#: server_replication.php:343
msgid "Skip next"
-msgstr ""
+msgstr "Spring over næste"
#: server_replication.php:346
msgid "errors."
-msgstr ""
+msgstr "fejl."
#: server_replication.php:361
#, php-format
@@ -8201,6 +8464,8 @@ msgid ""
"This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
+"Serveren er ikke konfigureret som slave i en replikationsprocess. Vil du <a "
+"href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
#: server_status.php:46
msgid ""
@@ -8929,14 +9194,18 @@ msgid ""
"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
"b> process."
msgstr ""
+"Denne MySQL server fungerer som <b>master</b> og <b>slave</b> i en "
+"<b>replikation</b>sproces."
#: server_status.php:488
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
+"Denne MySQL server fungerer som <b>master</b> i en <b>replikation</b>sproces."
#: server_status.php:490
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
+"Denne MySQL server fungerer som <b>slave</b> i en <b>replikation</b>sproces."
#: server_status.php:492
msgid ""
@@ -9026,97 +9295,97 @@ msgstr ""
#: server_status.php:872
msgid "Replication status"
-msgstr ""
+msgstr "Status for replikation"
#: server_synchronize.php:92
msgid "Could not connect to the source"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke forbinde til kilden"
#: server_synchronize.php:95
msgid "Could not connect to the target"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke forbinde til målet"
#: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
#: tbl_get_field.php:19
#, php-format
msgid "'%s' database does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
#: server_synchronize.php:263
msgid "Structure Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Struktursynkronisering"
#: server_synchronize.php:270
msgid "Data Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Datasynkronisering"
#: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
msgid "not present"
-msgstr ""
+msgstr "findes ikke"
#: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
msgid "Structure Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Strukturforskel"
#: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
msgid "Data Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Dataforskel"
#: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
msgid "Add column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj kolonne(r)"
#: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
msgid "Remove column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern kolonne(r)"
#: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
msgid "Alter column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ændre kolonne(r)"
#: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
msgid "Remove index(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern indeks(es)"
#: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
msgid "Apply index(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Brug indeks(es)"
#: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
msgid "Update row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater række(r)"
#: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
msgid "Insert row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt række(r)"
#: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du slette alle de tidligere rækker fra måltabeller ?"
#: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
msgid "Apply Selected Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Udfør de valgte ændringer"
#: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
msgid "Synchronize Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser databaser"
#: server_synchronize.php:463
msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
-msgstr ""
+msgstr "Valgte måltabeller er blevet synkroniseret med kildetabeller."
#: server_synchronize.php:941
msgid "Target database has been synchronized with source database"
-msgstr ""
+msgstr "Måldatabasen er blevet synkroniseret med kildedatabase."
#: server_synchronize.php:1002
msgid "The following queries have been executed:"
-msgstr ""
+msgstr "De følgende forespørgsler er blevet udført:"
#: server_synchronize.php:1130
msgid "Enter manually"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast manuelt"
#: server_synchronize.php:1138
#, fuzzy
@@ -9127,17 +9396,19 @@ msgstr "maks. samtidige forbindelser"
#: server_synchronize.php:1167
#, php-format
msgid "Configuration: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration: %s"
#: server_synchronize.php:1182
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Socket"
#: server_synchronize.php:1228
msgid ""
"Target database will be completely synchronized with source database. Source "
"database will remain unchanged."
msgstr ""
+"Måldatabasen vil blive fuldstændigt synkroniseret med kildedatabasen. "
+"Kildedatabasen forbliver uændret."
#: server_variables.php:39
msgid "Server variables and settings"
@@ -9153,11 +9424,11 @@ msgstr "Global værdi"
#: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Udtræk"
#: setup/frames/index.inc.php:49
msgid "Cannot load or save configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke hente eller gemme konfiguration"
#: setup/frames/index.inc.php:50
msgid ""
@@ -9165,12 +9436,17 @@ msgid ""
"level directory as described in [a at Documentation.html#setup_script]"
"documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
msgstr ""
+"Opret en webserver skrivbar mappe [em]config[/em] i phpMyAdmin topniveau "
+"mappen som beskrevet i [a at Documentation.html#setup_script]documentation[/a]. "
+"Ellers vil du kun blive i stand til at downloade eller vise den."
#: setup/frames/index.inc.php:57
msgid ""
"You are not using a secure connection; all data (including potentially "
"sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
msgstr ""
+"Du bruger ikke en sikker forbindelse; alle data (inklusive potentielt følsom "
+"information, som adgangskode) sendes ukrypteret!"
#: setup/frames/index.inc.php:60
#, php-format
@@ -9178,109 +9454,114 @@ msgid ""
"If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
"link[/a] to use a secure connection."
msgstr ""
+"Hvis din serverogså er konfigureret til at acceptere HTTPS requests så følg "
+"[a@%s]this link[/a] for at bruge en sikker forbindelse."
#: setup/frames/index.inc.php:64
msgid "Insecure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Usikker forbindelse"
#: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Oversigt"
#: setup/frames/index.inc.php:96
msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
-msgstr ""
+msgstr "Vis skjulte beskeder (#MSG_COUNT)"
#: setup/frames/index.inc.php:136
msgid "There are no configured servers"
-msgstr ""
+msgstr "Der er ingen konfigurerede servere"
#: setup/frames/index.inc.php:144
msgid "New server"
-msgstr ""
+msgstr "Ny server"
#: setup/frames/index.inc.php:173
msgid "Default language"
-msgstr ""
+msgstr "Standardsprog"
#: setup/frames/index.inc.php:183
msgid "let the user choose"
-msgstr ""
+msgstr "lad brugeren vælge"
#: setup/frames/index.inc.php:194
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ingen -"
#: setup/frames/index.inc.php:197
msgid "Default server"
-msgstr ""
+msgstr "Standardserver"
#: setup/frames/index.inc.php:207
msgid "End of line"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeafslutning"
#: setup/frames/index.inc.php:212
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Vis"
#: setup/frames/index.inc.php:216
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Indlæs"
#: setup/frames/index.inc.php:227
msgid "phpMyAdmin homepage"
-msgstr ""
+msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
#: setup/frames/index.inc.php:228
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Doner"
#: setup/frames/servers.inc.php:28
msgid "Edit server"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger server"
#: setup/frames/servers.inc.php:37
msgid "Add a new server"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj ny server"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:42
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:43
msgid "Submitted form contains errors"
-msgstr ""
+msgstr "Den sendte formular indeholder fejl"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:44
msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
-msgstr ""
+msgstr "Prøv at give de fejlramte felter deres standardværdier"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:47
msgid "Ignore errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer fejl"
#: setup/lib/form_processing.lib.php:49
msgid "Show form"
-msgstr ""
+msgstr "Vis formular"
#: setup/lib/index.lib.php:119
msgid ""
"Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
msgstr ""
+"Hverken URL wrapper eller CURL er til rådighed. Versionscheck er ikke mulig."
#: setup/lib/index.lib.php:126
msgid ""
"Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
"not respond."
msgstr ""
+"Læsning af version fejlede. Måske er du offline eller upgradeserveren svarer "
+"ikke."
#: setup/lib/index.lib.php:143
msgid "Got invalid version string from server"
-msgstr ""
+msgstr "Fik en ugyldig versionsstreng fra server"
#: setup/lib/index.lib.php:150
msgid "Unparsable version string"
-msgstr ""
+msgstr "Versionsstrengen kan ikke parses"
#: setup/lib/index.lib.php:162
#, php-format
@@ -9288,10 +9569,12 @@ msgid ""
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
"version is %s, released on %s."
msgstr ""
+"Du bruger Git version, kør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Sidste stabile version "
+"er %s, released %s."
#: setup/lib/index.lib.php:165
msgid "No newer stable version is available"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen nyere stabil version er tilgængelig"
#: setup/lib/index.lib.php:250
#, php-format
@@ -9301,6 +9584,11 @@ msgid ""
"proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
"belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
msgstr ""
+"Denne %soption%s bør deaktiveres, da den tillader angribere at lave et "
+"bruteforce login til en vilkårlig MySQL server. Hvis du føler, at dette er "
+"nødvendigt, brug %strusted proxies list%s. IP-baseret beskyttelse er næppe "
+"pålidelig, hvis din IP-adresse hører til en udbyder med mange tusinde "
+"brugere."
#: setup/lib/index.lib.php:252
msgid ""
@@ -9308,6 +9596,9 @@ msgid ""
"so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
"you don't need to remember it."
msgstr ""
+"Du havde ikke blowfish secret sat og har aktiveret cookie autentifikation, "
+"så en nøgle blev automatisk genereret for dig. Den bruges til at kryptere "
+"cookies; du behøver ikke huske den."
#: setup/lib/index.lib.php:253
#, php-format
@@ -9315,17 +9606,22 @@ msgid ""
"%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
"unavailable on this system."
msgstr ""
+"%sBzip2 komprimering og dekomprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er "
+"tilgængelige på dette system."
#: setup/lib/index.lib.php:255
msgid ""
"This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
"world accessible nor readable or writable by other users on your server."
msgstr ""
+"Denne værdi bør dobbelcheckes for at sikre, at denne mappe er hverken "
+"tilgængelig for alle eller læsbar/skrivbar af andre brugere på din server."
#: setup/lib/index.lib.php:256
#, php-format
msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
msgstr ""
+"Denne %soption%s bør være aktiveret, hvis din webserver understøtter det."
#: setup/lib/index.lib.php:258
#, php-format
@@ -9333,6 +9629,8 @@ msgid ""
"%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
"unavailable on this system."
msgstr ""
+"%sGZip komprimering og dekomprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er "
+"tilgængelige på dette system."
#: setup/lib/index.lib.php:260
#, php-format
@@ -9341,6 +9639,9 @@ msgid ""
"invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
"(currently %d)."
msgstr ""
+"%sLogin cookie gyldighed%s større end 1440 sekunder kan forårsage tilfældig "
+"afslutning af session hvis %ssession.gc_maxlifetime%s er mindre end dens "
+"værdi (aktuelt %d)."
#: setup/lib/index.lib.php:262
#, php-format
@@ -9348,6 +9649,9 @@ msgid ""
"%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
msgstr ""
+"%sLogin cookie validity%s bør højst sættes til 1800 sekunder (30 minutter). "
+"Værdier større end 1800 kan udgøre en sikkerhedsrisiko som fx overtagelse af "
+"identitet."
#: setup/lib/index.lib.php:264
#, php-format
@@ -9355,6 +9659,9 @@ msgid ""
"If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
"cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
msgstr ""
+"Hvis du bruger cookie autentifikation og %sLogin cookie sletning%s ikke er "
+"0, så skal %sLogin cookie gyldighed%s være en værdi mindre end eller lig med "
+"den."
#: setup/lib/index.lib.php:266
#, php-format
@@ -9364,6 +9671,10 @@ msgid ""
"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
"of users, including you, are connected to."
msgstr ""
+" Hvis du føler, at dette er nødvendigt, brug yderligere sikring - %shost "
+"authentication%s indstillinger og %strusted proxies list%s. IP-baseret "
+"beskyttelse er næppe pålidelig, hvis din IP-adresse hører til en udbyder med "
+"mange tusinde brugere."
#: setup/lib/index.lib.php:268
#, php-format
@@ -9374,6 +9685,11 @@ msgid ""
"phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
"http[/kbd]."
msgstr ""
+"Du har sat [kbd]config[/kbd] autentifikation og inkluderet brugernavn og "
+"adgangskode for auto-login, hvilket er ikke en ønskværdig konfiguration for "
+"produktionssystemer. Enhver som kender eller gætter din phpMyAdmin URL kan "
+"direkte få adgang til dit phpMyAdmin panel for denne server. Sæt "
+"%sautentifikationtype%s til [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
#: setup/lib/index.lib.php:270
#, php-format
@@ -9381,6 +9697,8 @@ msgid ""
"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr ""
+"%sZip komprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er tilgængelige på "
+"dette system."
#: setup/lib/index.lib.php:272
#, php-format
@@ -9388,26 +9706,28 @@ msgid ""
"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr ""
+"%sZip dekomprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er tilgængelige på "
+"dette system."
#: setup/lib/index.lib.php:296
msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
-msgstr ""
+msgstr "Du bør bruge en SSL-forbindelse, hvis din webserver understøtter det. "
#: setup/lib/index.lib.php:306
msgid "You should use mysqli for performance reasons."
-msgstr ""
+msgstr "Du bør bruge mysqli af ydelsesgrunde."
#: setup/lib/index.lib.php:331
msgid "You allow for connecting to the server without a password."
-msgstr ""
+msgstr "Du tillader forbindelse til serveren uden adgangskode"
#: setup/lib/index.lib.php:351
msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Nøglen er for kort, den bør have mindst 8 tegn."
#: setup/lib/index.lib.php:358
msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
-msgstr ""
+msgstr "Nøglen bør indeholde bogstaver, numre [em]og[/em] specialtegn."
#: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
#: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
@@ -9417,12 +9737,12 @@ msgstr "Bladre i fremmedværdier"
#: sql.php:163
#, php-format
msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
-msgstr ""
+msgstr "Bruger bogmærke \"%s\" som standard gennemsynsforespørgsel"
#: sql.php:600 tbl_replace.php:387
#, php-format
msgid "Inserted row id: %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "Indsatte række id: %1$d"
#: sql.php:617
msgid "Showing as PHP code"
@@ -9450,7 +9770,7 @@ msgstr "Mærke"
#: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
#, php-format
msgid "Table %1$s has been altered successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel %1$s er blevet ændret"
#: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
msgid "Function"
@@ -9464,7 +9784,7 @@ msgstr " På grund af feltets længde,<br /> kan det muligvis ikke ændres "
#: tbl_change.php:875
msgid "Remove BLOB Repository Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern BLOB Repository reference"
#: tbl_change.php:881
msgid "Binary - do not edit"
@@ -9472,7 +9792,7 @@ msgstr " Binært - må ikke ændres "
#: tbl_change.php:929
msgid "Upload to BLOB repository"
-msgstr ""
+msgstr "Upload til BLOB repository"
#: tbl_change.php:1058
msgid "Insert as new row"
@@ -9480,11 +9800,11 @@ msgstr "Indsæt som ny række"
#: tbl_change.php:1059
msgid "Insert as new row and ignore errors"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt som ny række og ignorer fejl"
#: tbl_change.php:1060
msgid "Show insert query"
-msgstr ""
+msgstr "Vis indsættelsesforespørgsel"
#: tbl_change.php:1071
msgid "and then"
@@ -9516,7 +9836,7 @@ msgstr ""
#: tbl_change.php:1137
#, php-format
msgid "Continue insertion with %s rows"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsæt indsættelse med %s rækker"
#: tbl_chart.php:56
#, fuzzy
@@ -9536,7 +9856,7 @@ msgstr "Kan være anslået. Se FAQ 3.11"
#: tbl_chart.php:90
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde"
#: tbl_chart.php:94
#, fuzzy
@@ -9572,7 +9892,7 @@ msgstr "mar"
#: tbl_chart.php:135
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: tbl_chart.php:136
msgid "Radar"
@@ -9592,7 +9912,7 @@ msgstr "Forespørgselstype"
#: tbl_chart.php:146
msgid "Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Stak"
#: tbl_chart.php:147
msgid "Multi"
@@ -9621,7 +9941,7 @@ msgstr ""
#: tbl_chart.php:181
msgid "Redraw"
-msgstr ""
+msgstr "Gentegn"
#: tbl_create.php:56
#, php-format
@@ -9631,7 +9951,7 @@ msgstr "Table %s already exists!"
#: tbl_create.php:242
#, php-format
msgid "Table %1$s has been created."
-msgstr ""
+msgstr "Tabel %1$s er blevet oprettet."
#: tbl_export.php:24
msgid "View dump (schema) of table"
@@ -9757,7 +10077,7 @@ msgstr "Data dump for tabellen"
#: tbl_operations.php:688
msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
-msgstr ""
+msgstr "Tøm tabellen (TRUNCATE)"
#: tbl_operations.php:708
#, fuzzy
@@ -9767,36 +10087,36 @@ msgstr "Kopiér database til"
#: tbl_operations.php:729
msgid "Partition maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Vedligehold af partition"
#: tbl_operations.php:737
#, php-format
msgid "Partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "Partition %s"
#: tbl_operations.php:740
msgid "Analyze"
-msgstr ""
+msgstr "Analyser"
#: tbl_operations.php:741
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Check"
#: tbl_operations.php:742
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Optimer"
#: tbl_operations.php:743
msgid "Rebuild"
-msgstr ""
+msgstr "Genopbyg"
#: tbl_operations.php:744
msgid "Repair"
-msgstr ""
+msgstr "Reparer"
#: tbl_operations.php:756
msgid "Remove partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern partitionering"
#: tbl_operations.php:782
msgid "Check referential integrity:"
@@ -9828,7 +10148,7 @@ msgstr "Erklæringer"
#: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
msgid "static"
-msgstr ""
+msgstr "statisk"
#: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
msgid "dynamic"
@@ -9845,7 +10165,7 @@ msgstr " Rækkestørrelse "
#: tbl_relation.php:276
#, php-format
msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved dannelse af fremmednøgle på %1$s (check datatyper)"
#: tbl_relation.php:402
#, fuzzy
@@ -9858,10 +10178,12 @@ msgid ""
"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
"relation exists."
msgstr ""
+"En intern relation er ikke nødvendig, når en tilsvarende FOREIGN KEY "
+"relation findes."
#: tbl_relation.php:410
msgid "Foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Begrænsning på fremmednøgle"
#: tbl_row_action.php:28
msgid "No rows selected"
@@ -9895,19 +10217,19 @@ msgstr "Gennemse bestemte værdier"
#: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
msgid "Add primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj primær nøgle"
#: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
msgid "Add index"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj indeks"
#: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
msgid "Add unique index"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj unikt indeks"
#: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
msgid "Add FULLTEXT index"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj FULLTEXT indeks"
#: tbl_structure.php:385
#, fuzzy
@@ -10010,7 +10332,7 @@ msgstr ""
#: tbl_tracking.php:216
msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
-msgstr ""
+msgstr "Udkommenter disse to linjer, hvis du ikke har brug for dem."
#: tbl_tracking.php:225
msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
@@ -10023,28 +10345,28 @@ msgstr "Version %s snapshot (SQL kode)"
#: tbl_tracking.php:375
msgid "Tracking statements"
-msgstr ""
+msgstr "Sporingskommandoer"
#: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
#, php-format
msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s for bruger %s %s"
#: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: tbl_tracking.php:406
msgid "Data definition statement"
-msgstr ""
+msgstr "Datadefinitionsudstryk"
#: tbl_tracking.php:457
msgid "Data manipulation statement"
-msgstr ""
+msgstr "Data manipuleringsudtryk"
#: tbl_tracking.php:501
msgid "SQL dump (file download)"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-udtræk (hentning af fil)"
#: tbl_tracking.php:502
msgid "SQL dump"
@@ -10052,7 +10374,7 @@ msgstr "SQL dump"
#: tbl_tracking.php:503
msgid "This option will replace your table and contained data."
-msgstr ""
+msgstr "Denne indstilling vil erstatte din tabel og dens indeholdte data."
#: tbl_tracking.php:503
msgid "SQL execution"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e1bb9f6..b1e1fed 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2376,43 +2376,47 @@ msgstr "Permitir elaboração de terceiros"
#: libraries/config/messages.inc.php:23
msgid "Show "Drop database" link to normal users"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir link "Apagar banco de dados" para usuários normais"
#: libraries/config/messages.inc.php:24
msgid ""
"Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
"authentication"
msgstr ""
+"Frase secreta utilizada para encriptar cookies na autenticação por [kbd]"
+"cookie[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:25
msgid "Blowfish secret"
-msgstr ""
+msgstr "Segredo Blowfish"
#: libraries/config/messages.inc.php:26
msgid "Highlight selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "Destacar linhas selecionadas"
#: libraries/config/messages.inc.php:27
msgid "Row marker"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador de linha"
#: libraries/config/messages.inc.php:28
msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Destacar linha apontada pelo cursor do mouse"
#: libraries/config/messages.inc.php:29
msgid "Highlight pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Destacar apontador"
#: libraries/config/messages.inc.php:30
msgid ""
"Enable [a at http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
"import and export operations"
msgstr ""
+"Habilitar compressão [a at http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
+"operações de importar e exportar"
#: libraries/config/messages.inc.php:31
msgid "Bzip2"
-msgstr ""
+msgstr "Bzip2"
#: libraries/config/messages.inc.php:32
msgid ""
@@ -2420,14 +2424,17 @@ msgid ""
"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
"kbd] - allows newlines in columns"
msgstr ""
+"Define que tipo de controles de edição devem ser utilizados pelas colunas "
+"CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar o tamanho do campo, [kbd]"
+"textarea[/kbd] - permite quebra de linhas em colunas"
#: libraries/config/messages.inc.php:33
msgid "CHAR columns editing"
-msgstr ""
+msgstr "Edição de colunas CHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:34
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
-msgstr ""
+msgstr "Número de colunas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:35
msgid "CHAR textarea columns"
@@ -2435,7 +2442,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:36
msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
-msgstr ""
+msgstr "Número de linhas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:37
msgid "CHAR textarea rows"
@@ -2450,6 +2457,9 @@ msgid ""
"Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
"you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
msgstr ""
+"Comprime exportações gzip/bzip2 imediatamente sem a necessidade de muita "
+"memória; se você encontrar problemas com arquivos gzip/bzip2 criados "
+"desabilite este recurso"
#: libraries/config/messages.inc.php:40
msgid "Compress on the fly"
@@ -2465,6 +2475,8 @@ msgid ""
"Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
"when you're about to lose data"
msgstr ""
+"Exibir aviso ("Você tem certeza...") quando estiver prestes a "
+"perder dados"
#: libraries/config/messages.inc.php:43
msgid "Confirm DROP queries"
@@ -2484,6 +2496,8 @@ msgid ""
"[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
"maximum number for which vertical model is used"
msgstr ""
+"[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] ou um número que indica o número "
+"máximo para o qual o modelo vertical é usado"
#: libraries/config/messages.inc.php:47
msgid "Display direction for altering/creating columns"
@@ -2491,7 +2505,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:48
msgid "Tab that is displayed when entering a database"
-msgstr ""
+msgstr "Aba que é exibida quando entrar em um banco de dados"
#: libraries/config/messages.inc.php:49
#, fuzzy
@@ -2500,7 +2514,7 @@ msgstr "Renomear Banco de Dados para"
#: libraries/config/messages.inc.php:50
msgid "Tab that is displayed when entering a server"
-msgstr ""
+msgstr "Aba que é exibida quando entrar em um servidor"
#: libraries/config/messages.inc.php:51
#, fuzzy
@@ -2509,7 +2523,7 @@ msgstr "Renomear Banco de Dados para"
#: libraries/config/messages.inc.php:52
msgid "Tab that is displayed when entering a table"
-msgstr ""
+msgstr "Aba que é exibida quando entrar em uma tabela"
#: libraries/config/messages.inc.php:53
#, fuzzy
@@ -2526,23 +2540,24 @@ msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
#: libraries/config/messages.inc.php:56
msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir bancos de dados como uma lista ao invés de uma caixa de seleção"
#: libraries/config/messages.inc.php:57
msgid "Display databases as a list"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir bancos de dados como uma lista"
#: libraries/config/messages.inc.php:58
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
msgstr ""
+"Exibir lista de servidores como uma lista ao invés de uma caixa de seleção"
#: libraries/config/messages.inc.php:59
msgid "Display servers as a list"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir servidores como uma lista"
#: libraries/config/messages.inc.php:60
msgid "Edit SQL queries in popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Editar consultas SQL em uma janela popup"
#: libraries/config/messages.inc.php:61
msgid "Edit in window"
@@ -2569,6 +2584,8 @@ msgid ""
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
"limit)"
msgstr ""
+"Define o número de segundos que um script é executado ([kbd]0[/kbd] para sem "
+"limite)"
#: libraries/config/messages.inc.php:67
msgid "Maximum execution time"
@@ -2632,7 +2649,7 @@ msgstr "Substituir NULL por"
#: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
msgid "Remove CRLF characters within columns"
-msgstr ""
+msgstr "Remover caracteres CRLF em colunas"
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
@@ -2715,7 +2732,7 @@ msgstr "Tipo de exportação"
#: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
msgid "Save on server"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar no servidor"
#: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
#: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
@@ -2740,7 +2757,7 @@ msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
msgid "Syntax to use when inserting data"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe a utilizar ao inserir dados"
#: libraries/config/messages.inc.php:121
msgid "Creation/Update/Check dates"
@@ -2782,7 +2799,7 @@ msgstr "Tipo de exportação"
#: libraries/config/messages.inc.php:146
msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar conexão segura quando usar phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:147
msgid "Force SSL connection"
@@ -2793,26 +2810,30 @@ msgid ""
"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
msgstr ""
+"Ordem de classificação para itens em um caixa de seleção de chave "
+"estrangeira; [kbd]conteúdo[/kbd] é o dado referenciado, [kbd]id[/kbd] é o "
+"valor da chave"
#: libraries/config/messages.inc.php:149
msgid "Foreign key dropdown order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordem da caixa de seleção de chave estrangeira"
#: libraries/config/messages.inc.php:150
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
msgstr ""
+"Uma caixa de seleção será utilizada se poucos itens estiverem presentes"
#: libraries/config/messages.inc.php:151
msgid "Foreign key limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de chave estrangeira"
#: libraries/config/messages.inc.php:152
msgid "Browse mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de busca"
#: libraries/config/messages.inc.php:153
msgid "Customize browse mode"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar modo de busca"
#: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
#: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
@@ -2832,19 +2853,19 @@ msgstr "CSV"
#: libraries/config/messages.inc.php:158
msgid "Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvedor"
#: libraries/config/messages.inc.php:159
msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações para desenvolvedores phpMyAdmin"
#: libraries/config/messages.inc.php:160
msgid "Edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de edição"
#: libraries/config/messages.inc.php:161
msgid "Customize edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar modo de edição"
#: libraries/config/messages.inc.php:163
#, fuzzy
@@ -2867,7 +2888,7 @@ msgstr "Geral"
#: libraries/config/messages.inc.php:167
msgid "Set some commonly used options"
-msgstr ""
+msgstr "Define algumas opções comumente utilizadas"
#: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
#: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
@@ -2903,7 +2924,7 @@ msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
#: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
msgid "Navigation frame"
-msgstr ""
+msgstr "Quadro de navegação"
#: libraries/config/messages.inc.php:178
msgid "Customize appearance of the navigation frame"
@@ -2926,7 +2947,7 @@ msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
#: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
msgid "Main frame"
-msgstr ""
+msgstr "Quadro principal"
#: libraries/config/messages.inc.php:184
msgid "Microsoft Office"
@@ -2942,7 +2963,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:189
msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações que não se encaixavam em nenhum outro lugar"
#: libraries/config/messages.inc.php:190
#, fuzzy
@@ -4579,7 +4600,7 @@ msgstr "Número de arquivos"
#: libraries/display_export.lib.php:162
msgid "Row to begin at:"
-msgstr ""
+msgstr "Começar na linha:"
#: libraries/display_export.lib.php:173
msgid "Dump all rows"
@@ -4609,15 +4630,15 @@ msgstr "Nome do arquivo do modelo"
#: libraries/display_export.lib.php:229
msgid "@SERVER@ will become the server name"
-msgstr ""
+msgstr "@SERVER@ se tornará o nome do servidor"
#: libraries/display_export.lib.php:231
msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
-msgstr ""
+msgstr ", @DATABASE@ se tornará o nome do banco de dados"
#: libraries/display_export.lib.php:233
msgid ", @TABLE@ will become the table name"
-msgstr ""
+msgstr ", @TABLE@ se tornará o nome da tabela"
#: libraries/display_export.lib.php:237
#, fuzzy, php-format
@@ -4697,6 +4718,8 @@ msgid ""
"Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
"options for other formats."
msgstr ""
+"Role para baixo para preencher as opções para o formato selecionado e "
+"ignorar as opções de outros formatos."
#: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
#, fuzzy
@@ -4745,13 +4768,15 @@ msgstr "Arquivo para importar"
#: libraries/display_import.lib.php:156
#, php-format
msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo pode ser compactado (%s) ou descompactado."
#: libraries/display_import.lib.php:158
msgid ""
"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
"Example: <b>.sql.zip</b>"
msgstr ""
+"O nome de um arquivo compactado deve terminar em <b>.[formato].[compactação]"
+"</b>. Exemplo: <b>.sql.zip</b>"
#: libraries/display_import.lib.php:178
msgid "File uploads are not allowed on this server."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7017ed2..090f11a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3786,11 +3786,11 @@ msgstr "Povoliť prihlásenia užívateľa root"
#: libraries/config/messages.inc.php:360
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
-msgstr ""
+msgstr "Názov pre zobrazenie pri použití HTTP autorizácie"
#: libraries/config/messages.inc.php:361
msgid "HTTP Realm"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Realm"
#: libraries/config/messages.inc.php:362
msgid ""
@@ -4229,6 +4229,10 @@ msgid ""
"authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
"file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
msgstr ""
+"Berte prosím na vedomie, že povolenie tejto voľby nemá žiadny vplyv na "
+"prihlasovaciu metódu [kbd]config[/kbd], pretože heslo je uložené v "
+"konfiguračnom súbore; toto nemá vplyv na možnosť vykonať rovnaký príkaz "
+"priamo"
#: libraries/config/messages.inc.php:442
msgid "Show password change form"
@@ -4325,6 +4329,8 @@ msgstr "Zobraziť komentáre tabuľky vo vyskakovacom okne nápovedy"
msgid ""
"Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
msgstr ""
+"Označiť použité tabuľky a umožniť zobrazovanie databáz s uzamknutými "
+"tabuľkami"
#: libraries/config/messages.inc.php:461
#, fuzzy
@@ -4376,6 +4382,8 @@ msgid ""
"Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
"possible) or keep the text field empty"
msgstr ""
+"Navrhnúť mano novej databázy vo formulári pre vytváranie databázy (pokiaľ je "
+"to možné) alebo nechať prázdne pole"
#: libraries/config/messages.inc.php:474
msgid "Suggest new database name"
@@ -4384,6 +4392,8 @@ msgstr "Navrhnúť meno novej databázy"
#: libraries/config/messages.inc.php:475
msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
msgstr ""
+"Na hlavnej stránke je zobrazené varovanie pokiaľ je detekované rozšírenie "
+"Suhosin"
#: libraries/config/messages.inc.php:476
msgid "Suhosin warning"
@@ -4394,6 +4404,8 @@ msgid ""
"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
+"Veľkosť editačného okna (počet stĺpcov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
+"SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
#: libraries/config/messages.inc.php:478
#, fuzzy
@@ -4406,6 +4418,8 @@ msgid ""
"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
msgstr ""
+"Veľkosť editačného okna (počet riadkov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
+"SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
#: libraries/config/messages.inc.php:480
msgid "Textarea rows"
@@ -4443,7 +4457,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:490
msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
-msgstr ""
+msgstr "Zoznam dôveryhodných proxy pre povolenie/zakázanie IP adresy"
#: libraries/config/messages.inc.php:491
msgid "Directory on server where you can upload files for import"
@@ -4466,6 +4480,8 @@ msgid ""
"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
"checkbox on the right"
msgstr ""
+"Pokiaľ je vypnuté, užívatelia nemôžu zmeniť žiadne z nižšie uvedených "
+"nastavení, bez ohľadu na zaškrtávacie pole vpravo"
#: libraries/config/messages.inc.php:496
msgid "Enable the Developer tab in settings"
@@ -4503,6 +4519,8 @@ msgid ""
"Enable [a at http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
"for import and export operations"
msgstr ""
+"Povoliť [a at http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(súborový_formát)]ZIP[/a] "
+"kompresiu pre import a export operácie"
#: libraries/config/messages.inc.php:503
msgid "ZIP"
@@ -4523,8 +4541,9 @@ msgid "HTTP authentication"
msgstr "HTTP overovanie"
#: libraries/config/setup.forms.php:51
+#, fuzzy
msgid "Signon authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Signon authentication"
#: libraries/config/setup.forms.php:240
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
@@ -4594,6 +4613,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
#: libraries/config/validate.lib.php:234
msgid "Empty username while using config authentication method"
msgstr ""
+"Pri použití nastavenej autorizačnej metódy nebolo vyplnené užívateľské meno"
#: libraries/config/validate.lib.php:238
msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
@@ -4625,7 +4645,7 @@ msgstr "en"
#: libraries/core.lib.php:278
#, php-format
msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Chýba rozšírenie %s. Skontrolujte prosín nastavenia PHP."
#: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
#: libraries/export/sql.php:493
@@ -4664,7 +4684,7 @@ msgstr "Oprávnenia"
#: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
msgid "Routines"
-msgstr ""
+msgstr "Rutiny"
#: libraries/db_routines.inc.php:37
msgid "Return type"
@@ -4779,7 +4799,7 @@ msgstr ""
#: libraries/display_export.lib.php:129
msgid "Custom - display all possible options"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastné - zobrazí všetky voľby nastavení"
#: libraries/display_export.lib.php:137
#, fuzzy
@@ -4817,7 +4837,7 @@ msgstr "Začať od riadku:"
#: libraries/display_export.lib.php:173
msgid "Dump all rows"
-msgstr ""
+msgstr "Vypísať všetky riadky"
#: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
msgid "Output:"
@@ -4843,15 +4863,15 @@ msgstr "Vzor pre názov súboru"
#: libraries/display_export.lib.php:229
msgid "@SERVER@ will become the server name"
-msgstr ""
+msgstr "Meno servera bude zmenené na @SERVER@"
#: libraries/display_export.lib.php:231
msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
-msgstr ""
+msgstr ", meno databázy bude zmenené na @DATABASE@"
#: libraries/display_export.lib.php:233
msgid ", @TABLE@ will become the table name"
-msgstr ""
+msgstr ", meno tabuľky bude zmenené na @TABLE@"
#: libraries/display_export.lib.php:237
#, fuzzy, php-format
@@ -4931,6 +4951,8 @@ msgid ""
"Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
"options for other formats."
msgstr ""
+"Posuňte sa nižšie pre nastavenie vybraného formátu a ignorujte nastavenia "
+"ostatných."
#: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
#, fuzzy
@@ -4956,6 +4978,8 @@ msgid ""
"Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
"not available."
msgstr ""
+"Súbor sa načítava, buďte prosím trpezliví. Podrobnosti o nahrávaní nie sú "
+"dostupné."
#: libraries/display_import.lib.php:129
#, fuzzy
@@ -4991,6 +5015,8 @@ msgid ""
"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
"Example: <b>.sql.zip</b>"
msgstr ""
+"Meno komprimovaného súboru musí končiť na <b>.[formát].[kompresia]</b>. "
+"Napríklad: <b>.sql.zip</b>"
#: libraries/display_import.lib.php:178
msgid "File uploads are not allowed on this server."
@@ -5115,11 +5141,11 @@ msgstr "Relačná schéma"
#: libraries/display_tbl.lib.php:586
msgid "Show binary contents"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť binárny obsah"
#: libraries/display_tbl.lib.php:588
msgid "Show BLOB contents"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť obsah BLOBu"
#: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
#: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
@@ -5128,7 +5154,7 @@ msgstr "Transformácia pri prehliadaní"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1194
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221
msgid "The row has been deleted"
@@ -5370,11 +5396,12 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:30
msgid "Garbage Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Hranica odpadu"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:31
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
msgstr ""
+"Percentuílny podiel odpadu v úložnom súbore predtým, než je súbor zhustený."
#: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
#: server_synchronize.php:1178
@@ -5389,7 +5416,7 @@ msgstr ""
#: libraries/engines/pbms.lib.php:40
msgid "Repository Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Hranica veľkosti úložiska"
#: libraries/engines/pbms.lib.php:41
msgid ""
@@ -5882,7 +5909,7 @@ msgstr "PREPOJENIA PRE TABUĽKU"
#: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
#: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
msgid "Triggers"
-msgstr ""
+msgstr "Spúšťače"
#: libraries/export/sql.php:885
#, fuzzy
hooks/post-receive
--
phpMyAdmin
More information about the Git
mailing list