[phpMyAdmin Translators] French localization of pma documentation

Michal Čihař michal at cihar.com
Wed Oct 4 09:00:23 CEST 2017

Hello Cédric

I'm sorry to hear that, but our translations have been publicly open
for years (it has been announced back in 2009, see [1]). It has just
used different platform back then.

[1]: https://blog.cihar.com/archives/2009/05/20/translate_phpmyadmin_do

	Michal Čihař | https://cihar.com/ | https://weblate.org/

On Tue, 2017-09-26 at 01:05 +0200, Cédric Corazza wrote:
> I have been localizing this documentation into French for years now, 
> long before the weblate.org move.
> I already noticed before, and today, that commit accesses have been 
> granted to contributors without even noticing me. Well, it seems it
> is 
> the policy of this project now, so be it, but I feel it cavalier.
> So, I am retiring from this contribution.
> "Live long and prosper."
> Regards
> Cédric
> _______________________________________________
> Translators mailing list
> Translators at phpmyadmin.net
> https://lists.phpmyadmin.net/mailman/listinfo/translators
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 833 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <https://lists.phpmyadmin.net/pipermail/translators/attachments/20171004/799289a9/attachment.sig>

More information about the Translators mailing list