[Phpmyadmin-devel] translatable string
Dieter Adriaenssens
dieter.adriaenssens at gmail.com
Tue Oct 16 13:18:21 CEST 2012
2012/10/16 Michal Čihař <michal at cihar.com>:
> Hi
>
> Dne Sun, 14 Oct 2012 16:04:45 +0200
> Dieter Adriaenssens <dieter.adriaenssens at gmail.com> napsal(a):
>
>> I don't find any clear rules on when to add/update translatable
>> strings (from the developer point of view). I have a suggestions :
>
> These are basically okay, maybe this should be put into wiki?
That's the idea, but I wanted to check with the other developers first.
I'll put it on later today.
>> master (dev) :
>> - freely add and change translatable strings
>>
>> when preparing a future stable (4.0-alpha/rc)
>> - no new translatable strings
>> - no updates that changes the content/meaning of a translatable string
>> (but exceptions allowed after discussion on mailing list)
>> - updates fixing typos and grammar are allowed
>>
>> current stable (QA_3_5)
>> - no new translatable strings
>> - no updates that changes the content/meaning of a translatable string
>> - updates fixing typos and grammar are allowed
>>
>> old releases
>> - no maintance on translatable strings (no new strings, no fixes on
>> existing strings)
>>
>>
>> What do you think?
>> BTW : the reason I mentioned allowing grammar/typo fixes in current
>> stable, is because it has almost no influence on the translating
>> process. A string with an fixed typo does not have to be retranslated.
>
> These are okay as long as you change source string in all po files,
> otherwise the strings will appear as fuzzy and will require attention
> from translators.
What do you mean by 'all po files'? Is running po-update sufficient?
Or do you mean it has to be changed in every branch were the string
exists?
--
Kind regards,
Dieter Adriaenssens
More information about the Developers
mailing list