[Phpmyadmin-git] [SCM] phpMyAdmin branch, master, updated. RELEASE_3_4_0BETA4-1595-g523ac3b
Michal Čihař
nijel at users.sourceforge.net
Mon Apr 4 09:14:24 CEST 2011
The branch, master has been updated
via 523ac3b6269b909da5e4612d8f4a9cede73fc98c (commit)
via 37e00e707c4cbadd3c31416fce2d75196b383e43 (commit)
via e905724285f027b4e7bea4ed86bdfb2ebca1ecaf (commit)
via f8051d7c8611396f59150fa440252791e6170dac (commit)
via b4f3617b4a74605809d7abed084007ab6603f026 (commit)
via b71261a667bbc09a6146d697f9b7795640411ad8 (commit)
via 3627cf3e12be80a4ce501ad86f392c2e11f0874f (commit)
via 89d57b3627100500a2b6db8b039dda1bc7a05124 (commit)
via fbe2e93fa2640dfd8e029dc5a3904957c2e5ed6a (commit)
via d07a6b86a2aa01a30f00ccffd91b9c191e7d842d (commit)
via 59f32b3fb9e797f90b4b91bde3bda238a7eb88bb (commit)
from 6e2ae6cc3c80ace87fafe08ef008bd61a941ca56 (commit)
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 523ac3b6269b909da5e4612d8f4a9cede73fc98c
Author: Rouslan Placella <rouslan at placella.com>
Date: Sun Apr 3 22:57:03 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 37e00e707c4cbadd3c31416fce2d75196b383e43
Author: Rouslan Placella <rouslan at placella.com>
Date: Sun Apr 3 22:56:50 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit e905724285f027b4e7bea4ed86bdfb2ebca1ecaf
Author: Rouslan Placella <rouslan at placella.com>
Date: Sun Apr 3 22:56:46 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit f8051d7c8611396f59150fa440252791e6170dac
Author: Rouslan Placella <rouslan at placella.com>
Date: Sun Apr 3 22:56:41 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit b4f3617b4a74605809d7abed084007ab6603f026
Author: Rouslan Placella <rouslan at placella.com>
Date: Sun Apr 3 22:55:41 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit b71261a667bbc09a6146d697f9b7795640411ad8
Author: Rouslan Placella <rouslan at placella.com>
Date: Sun Apr 3 22:00:04 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 3627cf3e12be80a4ce501ad86f392c2e11f0874f
Author: Rouslan Placella <rouslan at placella.com>
Date: Sun Apr 3 21:58:53 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 89d57b3627100500a2b6db8b039dda1bc7a05124
Author: Rouslan Placella <rouslan at placella.com>
Date: Sun Apr 3 21:58:29 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit fbe2e93fa2640dfd8e029dc5a3904957c2e5ed6a
Author: Rouslan Placella <rouslan at placella.com>
Date: Sun Apr 3 21:58:02 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit d07a6b86a2aa01a30f00ccffd91b9c191e7d842d
Author: Rouslan Placella <rouslan at placella.com>
Date: Sun Apr 3 21:57:56 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
commit 59f32b3fb9e797f90b4b91bde3bda238a7eb88bb
Author: Rouslan Placella <rouslan at placella.com>
Date: Sun Apr 3 21:56:54 2011 +0200
Translation update done using Pootle.
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
po/it.po | 290 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 201 insertions(+), 89 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8ed3aff..1e51265 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel at lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 12:53-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 00:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Rouslan Placella <rouslan at placella.com>\n"
"Language-Team: italian <it at li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Ordinamento delle chiavi esterne nel menu a tendina"
#: libraries/config/messages.inc.php:149
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
-msgstr ""
+msgstr "Un menu a tendina verrá utilizzato in caso ci siano meno elementi"
#: libraries/config/messages.inc.php:150
msgid "Foreign key limit"
@@ -2990,16 +2990,22 @@ msgid ""
"features, see [a at Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
"storage[/a] in documentation"
msgstr ""
+"Configura la memorizzazione delle configurazione di phpMyAdmin per accedere "
+"alle funzionalitá supplementari, vedi [a at Documentation.html#linked-"
+"tables]memorizzazione della configurazione di phpMyAdmin[/a] nella "
+"documentazione"
#: libraries/config/messages.inc.php:203
msgid "Changes tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoriaggio dei cambiamenti"
#: libraries/config/messages.inc.php:204
msgid ""
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
"storage."
msgstr ""
+"Monitoraggio dei cambiamenti effettuati al database. Richiede la "
+"memorizzazione della configurazione di phpMyAdmin."
#: libraries/config/messages.inc.php:205
msgid "Customize export options"
@@ -3111,10 +3117,12 @@ msgid ""
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
"if one of the queries failed"
msgstr ""
+"Se abilitato, phpMyAdmin continuerá a processare le query con multiple "
+"istruzioni anche se una di queste fallisce"
#: libraries/config/messages.inc.php:233
msgid "Ignore multiple statement errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore errori delle istruzioni multiple"
#: libraries/config/messages.inc.php:234
msgid ""
@@ -3146,6 +3154,8 @@ msgid ""
"Default format; be aware that this list depends on location (database, "
"table) and only SQL is always available"
msgstr ""
+"Formato predefinito; prego nota che questa lista dipende dalla posizione "
+"(database, tabella) e solo SQL é sempre disponibile"
#: libraries/config/messages.inc.php:244
msgid "Format of imported file"
@@ -3216,6 +3226,7 @@ msgstr "Visualizza logo"
#: libraries/config/messages.inc.php:267
msgid "Display server choice at the top of the left frame"
msgstr ""
+"Visualizza la scelta del server nella parte superiore della frame sinistra"
#: libraries/config/messages.inc.php:268
msgid "Display servers selection"
@@ -3260,7 +3271,7 @@ msgstr "Massima profonditá per l'albero delle tabelle"
#: libraries/config/messages.inc.php:277
msgid "String that separates tables into different tree levels"
-msgstr ""
+msgstr "La stringa che separa le tabelle in diversi livelli dell albero"
#: libraries/config/messages.inc.php:278
msgid "Table tree separator"
@@ -3268,7 +3279,7 @@ msgstr "Separatore dell'albero di tabelle"
#: libraries/config/messages.inc.php:279
msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo per il collegamento del logo nella frame di configurazione"
#: libraries/config/messages.inc.php:280
msgid "Logo link URL"
@@ -3279,6 +3290,8 @@ msgid ""
"Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
"([kbd]new[/kbd])"
msgstr ""
+"Apri la pagina nella finestra principale ([kbd]main[/kbd]) o in una finestra "
+"nuova ([kbd]new[/kbd])"
#: libraries/config/messages.inc.php:282
msgid "Logo link target"
@@ -3298,14 +3311,14 @@ msgstr "Utilizza una tabulazione graficamente meno intensiva"
#: libraries/config/messages.inc.php:286
msgid "Light tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulazione leggera"
#: libraries/config/messages.inc.php:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
msgstr ""
-"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
+"Il massimo numero di caratteri mostrati in qualsiasi campo non-numerico con "
+"la vista di navigazione"
#: libraries/config/messages.inc.php:288
msgid "Limit column characters"
@@ -3317,6 +3330,10 @@ msgid ""
"only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
"forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
msgstr ""
+"Se TRUE, il processo di logout rimuove tutti i cookie per tutti i server; se "
+"FALSE, il processo di logout accade solo per il server corrente. Se questa "
+"opzione é impostata a FALSE é facile dimenticare di uscire anche dagli altri "
+"server, quando si é connessi a multipli server."
#: libraries/config/messages.inc.php:290
msgid "Delete all cookies on logout"
@@ -3327,10 +3344,12 @@ msgid ""
"Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
"authentication mode"
msgstr ""
+"Stabilisci se il login precedente deve essere ricordato o no, nel modo di "
+"autenticazione cookie"
#: libraries/config/messages.inc.php:292
msgid "Recall user name"
-msgstr ""
+msgstr "Ricorda nome utente"
#: libraries/config/messages.inc.php:293
msgid ""
@@ -3346,7 +3365,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:295
msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
-msgstr ""
+msgstr "Stabilisce per quanto tempo (in secondi) un cookie di login é valido"
#: libraries/config/messages.inc.php:296
msgid "Login cookie validity"
@@ -3380,6 +3399,8 @@ msgstr "Gli utenti non possono impostare un valore maggiore"
#: libraries/config/messages.inc.php:303
msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
msgstr ""
+"Il massimo numero di database da visualizzare nella frame sinistra e la "
+"lista dei database"
#: libraries/config/messages.inc.php:304
msgid "Maximum databases"
@@ -3401,7 +3422,7 @@ msgstr "Il massimo numero di righe da visualizzare"
#: libraries/config/messages.inc.php:308
msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
-msgstr ""
+msgstr "Il massimo numero di tabelle da visualizzare nella lista di tabelle"
#: libraries/config/messages.inc.php:309
msgid "Maximum tables"
@@ -3465,16 +3486,20 @@ msgstr "Barra di navigazione iconica"
#: libraries/config/messages.inc.php:321
msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
msgstr ""
+"utilizza il buffer di uscita GZip per una maggiore velocità nei "
+"trasferimenti via HTTP"
#: libraries/config/messages.inc.php:322
msgid "GZip output buffering"
-msgstr ""
+msgstr "utilizza il buffer di uscita GZip"
#: libraries/config/messages.inc.php:323
msgid ""
"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
msgstr ""
+"[kbd]SMART[/kbd] - ad esempio ordine decrescente per i campi dei tipi TIME, "
+"DATE, DATETIME e TIMESTAMP, ordine crescente altrimenti"
#: libraries/config/messages.inc.php:324
msgid "Default sorting order"
@@ -3482,7 +3507,7 @@ msgstr "Ordinamento predefinito"
#: libraries/config/messages.inc.php:325
msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
-msgstr ""
+msgstr "Usa connessioni persistenti per i server MySQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:326
msgid "Persistent connections"
@@ -3508,7 +3533,7 @@ msgstr "Operazioni iconiche per le tabelle"
#: libraries/config/messages.inc.php:331
msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita l'opzione di modifica dei campi BLOB e BINARY"
#: libraries/config/messages.inc.php:332
#| msgid "Show binary contents"
@@ -3521,6 +3546,10 @@ msgid ""
"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
"(lost by window close)."
msgstr ""
+"Abilita se vuoi che la cronologia delle queri sia salvata nel database "
+"(richiede la memorizzazione della configurazione di phpMyAdmin). Se "
+"disabilitata, questa utilizzera funzioni JS per visualizzare la cronologia "
+"delle query (persa alla chiusura della finstra)."
#: libraries/config/messages.inc.php:334
msgid "Permanent query history"
@@ -3537,6 +3566,8 @@ msgstr "Lunghezza per la cronologia delle query"
#: libraries/config/messages.inc.php:338
msgid "Tab displayed when opening a new query window"
msgstr ""
+"La tabulazione da visualizzare quando una nuova finestra di query viene "
+"aperta"
#: libraries/config/messages.inc.php:339
msgid "Default query window tab"
@@ -3569,9 +3600,10 @@ msgid "Recoding engine"
msgstr "Motore di registrazione"
#: libraries/config/messages.inc.php:346
-#, fuzzy
msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
-msgstr "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
+msgstr ""
+"Repeti le instestazioni ogni X celle, [kbd]0[/kbd] disattiva questa "
+"funzionalitá"
#: libraries/config/messages.inc.php:347
msgid "Repeat headers"
@@ -3579,7 +3611,7 @@ msgstr "Ripeti intestazioni"
#: libraries/config/messages.inc.php:348
msgid "Show help button instead of Documentation text"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra il pulsante della guida invece del testo della Documentazione"
#: libraries/config/messages.inc.php:349
msgid "Show help button"
@@ -3598,18 +3630,16 @@ msgid "Leave blank if not used"
msgstr "Lascia vuoto se non usato"
#: libraries/config/messages.inc.php:354
-#, fuzzy
msgid "Host authorization order"
-msgstr "Tipo di autenticazione"
+msgstr "Ordine dei permessi del host"
#: libraries/config/messages.inc.php:355
msgid "Leave blank for defaults"
msgstr "Lascia vuoto per i valori predefiniti"
#: libraries/config/messages.inc.php:356
-#, fuzzy
msgid "Host authorization rules"
-msgstr "Autentificazione hardware fallita"
+msgstr "Regole dei permessi del host"
#: libraries/config/messages.inc.php:357
msgid "Allow logins without a password"
@@ -3633,10 +3663,13 @@ msgid ""
"authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
"swekey.conf)"
msgstr ""
+"Il percorso per il file di configurazione per "
+"[a at http://swekey.com]autenticazione hardware SweKey[/a] (not salvata nella "
+"cartella document root; percorso consigliato: /etc/swekey.conf)"
#: libraries/config/messages.inc.php:362
msgid "SweKey config file"
-msgstr ""
+msgstr "File di configurazione SweKey"
#: libraries/config/messages.inc.php:363
msgid "Authentication method to use"
@@ -3651,6 +3684,9 @@ msgid ""
"Leave blank for no [a at http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
"support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
msgstr ""
+"Lascia vuoto per disattivare il supporto per i "
+"[a at http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]segnalibri[/a], consigliato: "
+"[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:366
msgid "Bookmark table"
@@ -3661,6 +3697,8 @@ msgid ""
"Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
"pma_column_info[/kbd]"
msgstr ""
+"Lascia vuoto per diattivare i commenti/tipi mime per i campi, consigliato: "
+"[kbd]pma_column_info[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:368
msgid "Column information table"
@@ -3701,7 +3739,7 @@ msgstr "Utente di controllo"
#: libraries/config/messages.inc.php:376
msgid "Count tables when showing database list"
-msgstr ""
+msgstr "Conta le tabelle quando la lista dei database viene mostrata"
#: libraries/config/messages.inc.php:377
msgid "Count tables"
@@ -3712,6 +3750,8 @@ msgid ""
"Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
"kbd]"
msgstr ""
+"Lascia vuoto disattivare il supporto per Designer, consigliato: "
+"[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:379
msgid "Designer table"
@@ -3722,6 +3762,9 @@ msgid ""
"More information on [a at http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
"tracker[/a] and [a at http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
msgstr ""
+"Maggiori informazioni su "
+"[a at http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug tracker[/a] e "
+"[a at http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
#: libraries/config/messages.inc.php:381
msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
@@ -3730,6 +3773,8 @@ msgstr "Disabilita l'utilizzo di INFORMATION_SCHEMA"
#: libraries/config/messages.inc.php:382
msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
msgstr ""
+"Il tipo di estensione PHP da utilizzare; dovresti utilizzare mysqli, se "
+"questo é supportato"
#: libraries/config/messages.inc.php:383
msgid "PHP extension to use"
@@ -3737,7 +3782,7 @@ msgstr "Estensioni PHP da utilizzare"
#: libraries/config/messages.inc.php:384
msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi i database corrispondenti all'espressione regolare (PCRE)"
#: libraries/config/messages.inc.php:385
msgid "Hide databases"
@@ -3748,6 +3793,8 @@ msgid ""
"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
"kbd]"
msgstr ""
+"Lascia vuoto per disabilitare il supporto per la cronologia delle query SQL, "
+"consigliato: [kbd]pma_history[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:387
msgid "SQL query history table"
@@ -3781,6 +3828,12 @@ msgid ""
"their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
"alphabetical order."
msgstr ""
+"Puoi utilizzare i caratteri jolly di MySQL (% e _), prefissali con una barra "
+"rovesciata '\\' se vuoi utilizzarli nel loro senso letterale, ad esempio "
+"[kbd]'my\\_db'[/kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]. Utilizzando quest'opzione puoi "
+"ordinare la lista dei database, basta inserire i loro nomi in ordine e "
+"utilizzare [kbd]*[/ kbd] alla fine per mostrare il resto in ordine "
+"alfabetico."
#: libraries/config/messages.inc.php:394
msgid "Show only listed databases"
@@ -3811,6 +3864,10 @@ msgid ""
"phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
"no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
msgstr ""
+"Database utilizzato per relazioni, segnalibri and funzionalitá PDF. Vedi "
+"[a at http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] per per tutti dettagli. "
+"Lascia vuoto per disabilitarne il supporto. Consigliato: "
+"[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:400
#| msgid "database name"
@@ -3819,7 +3876,7 @@ msgstr "Nome del database"
#: libraries/config/messages.inc.php:401
msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
-msgstr ""
+msgstr "La dove il server MySQL ascolta, lascia vuoto per il valore predefinito"
#: libraries/config/messages.inc.php:402
msgid "Server port"
@@ -3830,6 +3887,9 @@ msgid ""
"Leave blank for no [a at http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
"[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
msgstr ""
+"Lascia vuoto per disabilitare il supporto per "
+"[a at http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links[/a], consigliato: "
+"[kbd]pma_relation[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:404
msgid "Relation table"
@@ -3848,6 +3908,8 @@ msgid ""
"See [a at http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
"[/a] for an example"
msgstr ""
+"Vedi [a at http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]tipi di "
+"autenticazione[/a] per un esempio"
#: libraries/config/messages.inc.php:408
msgid "Signon session name"
@@ -3860,6 +3922,8 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:410
msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
msgstr ""
+"Il socket sul quale il server MySQL ascolta, lascia vuoto per il valore "
+"predefinito"
#: libraries/config/messages.inc.php:411
msgid "Server socket"
@@ -3877,6 +3941,8 @@ msgstr "Utilizza SSL"
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
msgstr ""
+"Lascia vuoto per disabilita il supporto dello schema PDF, consigliato: "
+"[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:415
msgid "PDF schema: table coordinates"
@@ -4020,10 +4086,9 @@ msgstr ""
"edit/insert mode"
#: libraries/config/messages.inc.php:444
-#, fuzzy
#| msgid "Show open tables"
msgid "Show field types"
-msgstr "Mostra le tabelle aperte"
+msgstr "Mostra i tipi di campi"
#: libraries/config/messages.inc.php:445
msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
@@ -4555,7 +4620,7 @@ msgstr "Righe:"
#: libraries/display_export.lib.php:157
msgid "Dump some row(s)"
-msgstr "Esegui il dump di alcune righe:"
+msgstr "Esegui il dump di alcune righe"
#: libraries/display_export.lib.php:159
#| msgid "Number of fields"
@@ -4727,13 +4792,15 @@ msgstr "File da importare:"
#: libraries/display_import.lib.php:156
#, php-format
msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
-msgstr ""
+msgstr "Il file puó essere compresso (%s) o decompresso."
#: libraries/display_import.lib.php:158
msgid ""
"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
"Example: <b>.sql.zip</b>"
msgstr ""
+"Il nome di un file compresso deve terminare in "
+"<b>.[formato].[compressione]</b>. Ad esempio: <b>.sql.zip</b>"
#: libraries/display_import.lib.php:178
msgid "File uploads are not allowed on this server."
@@ -4774,7 +4841,7 @@ msgstr "Numero di righe da saltare dall'inizio:"
#: libraries/display_import.lib.php:250
msgid "Format-Specific Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni specifisce al formato:"
#: libraries/display_select_lang.lib.php:44
#: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
@@ -5330,7 +5397,7 @@ msgstr "Dimensione incremento del file dei dati"
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
-msgstr "Dimensione dell'incremento del file (.xtd) con gli \"handle data\"."
+msgstr "Dimensione dell'incremento dei handle data file (.xtd)."
#: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
msgid "Row file grow size"
@@ -5457,10 +5524,9 @@ msgstr "Sottotitolo della tabella (continuato)"
#: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
#: libraries/export/sql.php:40
-#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Display foreign key relationships"
-msgstr "Disabilita i controlli sulle chiavi straniere"
+msgstr "Visualizza le relazioni delle chiavi esterne"
#: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
#| msgid "Displaying Column Comments"
@@ -5567,13 +5633,13 @@ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
msgstr "opzioni di <code>CREATE TABLE</code>:"
#: libraries/export/sql.php:123
-#, fuzzy
msgid ""
"Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
"names formed with special characters or keywords)</i>"
msgstr ""
-"Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
-"names formed with special characters or keywords)</i>"
+"Racchiudi i nomi dei campi e delle tabelle in virgolette ` <i>(Protegge i "
+"nomi dei campi e tabelle che contengono caratteri speciali or parole "
+"chiavi)</i>"
#: libraries/export/sql.php:136
msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
@@ -5589,7 +5655,7 @@ msgstr "Istruzioni <code>INSERT IGNORE</code>"
#: libraries/export/sql.php:147
msgid "Function to use when dumping data:"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione da utilizzare per il dumping dei dati:"
#: libraries/export/sql.php:151
msgid "Syntax to use when inserting data:"
@@ -5620,24 +5686,32 @@ msgid ""
"both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
msgstr ""
+"emtrambi i precedenti<br /> Ad esempio: <code>INSERT "
+"INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
#: libraries/export/sql.php:157
msgid ""
"neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
msgstr ""
+"nessuno dei precedenti<br /> Ad esempio: <code>INSERT "
+"INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
#: libraries/export/sql.php:167
msgid ""
"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
"0x616263)</i>"
msgstr ""
+"Esegui il dump dei campi nella notazione esadecimale <i>(ad esempio, \"abc\" "
+"diventa 0x0616263)</i>"
#: libraries/export/sql.php:171
msgid ""
"Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
"reloaded between servers in different time zones)</i>"
msgstr ""
+"Esegui il dump dei campi TIMESTAMP in UTC <i>(abilita il dump e la ricarica "
+"dei campi TIMESTAMP tra server in diversi fusi orari)</i>"
#: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
msgid "Procedures"
@@ -5752,6 +5826,8 @@ msgid ""
"The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
"unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
msgstr ""
+"La prima linea del file contiene i nomi dei campi della tabella <i>(se "
+"quest'opzione non é attivata, la prima linea diventerá parte dei dati)</i>"
#: libraries/import/csv.php:39
msgid ""
@@ -5759,6 +5835,9 @@ msgid ""
"database, list the corresponding column names here. Column names must be "
"separated by commas and not enclosed in quotations."
msgstr ""
+"Se i dati in ogni riga non é nello stesso ordine come nel database, "
+"specifica i campi corrspondenti qui. I nomi dei campi devono essere separati "
+"da virgole e non racchiusi in virgolette."
#: libraries/import/csv.php:41
#| msgid "Column names"
@@ -5777,6 +5856,9 @@ msgid ""
"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
"correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
msgstr ""
+"Campo invalido (%s) specificato! Assicurati che i nomi dei campi sono "
+"scritti correttemente, sono separati da virgole e non racchiusi in "
+"virgolette."
#: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
#, php-format
@@ -5833,6 +5915,8 @@ msgid ""
"The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
"the issue and try again."
msgstr ""
+"Il file XML specificato era malformato o incompleto. Correggi questo "
+"problema e prova ancora."
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
msgctxt "None encoding conversion"
@@ -6129,25 +6213,28 @@ msgstr ""
#: libraries/relation.lib.php:156
msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
msgstr ""
+"Rieffettua il login in phpMyAdmin per caricare il file della configurazione "
+"aggiornato."
#: libraries/relation.lib.php:1175
msgid "no description"
msgstr "nessuna descrizione"
#: libraries/replication_gui.lib.php:53
-#, fuzzy
msgid "Slave configuration"
-msgstr "Configurazione del server"
+msgstr "Configurazione slave"
#: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
msgid "Change or reconfigure master server"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica o riconfigura il server master"
#: libraries/replication_gui.lib.php:54
msgid ""
"Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
"not, please add the following line into [mysqld] section:"
msgstr ""
+"Assicurati di avere un server-id unico nella file di configurazione "
+"(my.cnf). Altrimenti, aggiungi la linea seguente nella sezione [mysqld]:"
#: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
#: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
@@ -6158,14 +6245,12 @@ msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
#: libraries/replication_gui.lib.php:105
-#, fuzzy
msgid "Master status"
-msgstr "Mostra lo stato degli slave"
+msgstr "Stato master"
#: libraries/replication_gui.lib.php:107
-#, fuzzy
msgid "Slave status"
-msgstr "Mostra lo stato degli slave"
+msgstr "Stato slave"
#: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
#: server_status.php:769 server_variables.php:57
@@ -6188,10 +6273,12 @@ msgid ""
"Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
"this list."
msgstr ""
+"Solo i slave eseguiti con l'opzione --report-host=host_name sono visibili in "
+"questa lista."
#: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
msgid "Add slave replication user"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un utente per replicazione slave"
#: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
msgid "Any user"
@@ -6301,10 +6388,9 @@ msgid "Page name"
msgstr "Nome della pagina"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
-#, fuzzy
#| msgid "Automatic layout"
msgid "Automatic layout based on"
-msgstr "Impaginazione automatica"
+msgstr "Impaginazione automatica basata su"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
msgid "Internal relations"
@@ -6737,7 +6823,7 @@ msgid ""
"need to set the first option to the empty string."
msgstr ""
"Visualizza un collegamento per trasferire i dati di un campo in formato "
-"binario. La prima opzione è il nome del file binario, o la seconda opzione "
+"binario. La prima opzione è il nome del file binario, o la seconda opzione "
"per specificare il campo che contiene il nome del file. Se fornite la "
"seconda opzione, dovete avere la prima opzione settata ad una stringa vuota."
@@ -6912,7 +6998,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le tue preferenze verranno salvate solo temporaneamente. La memorizzazione "
"permanante di questi richiede l'abilitazione della %smemorizzazione della "
-"configurazione di phpMyAdmin%s"
+"configurazione di phpMyAdmin%s."
#: libraries/user_preferences.lib.php:142
#| msgid "Cannot load or save configuration"
@@ -6924,6 +7010,8 @@ msgid ""
"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
"import it for current session?"
msgstr ""
+"Il tuo browser ha una configurazione di phpMyAdmin per questo dominio. Vuoi "
+"porvare ad importarlo nella sessione corrente?"
#: libraries/zip_extension.lib.php:25
msgid "No files found inside ZIP archive!"
@@ -7355,7 +7443,7 @@ msgstr "Vuoi importare le impostazioni rimanenti?"
#: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
msgid "Saved on: @DATE@"
-msgstr ""
+msgstr "Salvato il: @DATE@"
#: prefs_manage.php:239
#| msgid "Import files"
@@ -7364,11 +7452,12 @@ msgstr "Importa dal file"
#: prefs_manage.php:245
msgid "Import from browser's storage"
-msgstr ""
+msgstr "Importa dalla memoria del browser"
#: prefs_manage.php:248
msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
msgstr ""
+"Le impostazioni verranno importate dalla memoria locale del tuo browser."
#: prefs_manage.php:254
msgid "You have no saved settings!"
@@ -7376,7 +7465,7 @@ msgstr "Non hai alcuna impostazione salvata!"
#: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
msgid "This feature is not supported by your web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Questa funzionalitá non é supportata dal tuo browser"
#: prefs_manage.php:263
#| msgid "Server configuration"
@@ -7389,14 +7478,16 @@ msgid ""
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
"script%s."
msgstr ""
+"Puoi impostare ulteriori impostazioni modificando config.inc.php, ad esempio "
+"via %sGli script di setup%s."
#: prefs_manage.php:302
msgid "Save to browser's storage"
-msgstr ""
+msgstr "Salva nella memoria del browser"
#: prefs_manage.php:306
msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
-msgstr ""
+msgstr "Le impostazioni verranno salvate nella memoria locale del tuo browser."
#: prefs_manage.php:308
msgid "Existing settings will be overwritten!"
@@ -7405,6 +7496,8 @@ msgstr "La impostazioni esistenti verranno sovrascritte!"
#: prefs_manage.php:323
msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
msgstr ""
+"Puoi reimpostare tutte le tue configurazioni e ripristinarle ai valori "
+"predefiniti."
#: querywindow.php:93
msgid "Import files"
@@ -7481,14 +7574,12 @@ msgstr "Statistiche dei databases"
#: server_databases.php:173 server_replication.php:179
#: server_replication.php:207
-#, fuzzy
msgid "Master replication"
-msgstr "Configurazione del server"
+msgstr "Replicazione master"
#: server_databases.php:175 server_replication.php:246
-#, fuzzy
msgid "Slave replication"
-msgstr "Configurazione del server"
+msgstr "Replicazione slave"
#: server_databases.php:258 server_databases.php:259
msgid "Enable Statistics"
@@ -7968,34 +8059,35 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
#: server_replication.php:56
#, php-format
msgid "Unable to connect to master %s."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile stabilire la connessione al master %s."
#: server_replication.php:63
msgid ""
"Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
msgstr ""
+"Impossibile leggere il log posizionale del master. É possibile che ci siano "
+"dei problemi di permessi sul master."
#: server_replication.php:69
msgid "Unable to change master"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile modificare il master"
#: server_replication.php:72
#, php-format
msgid "Master server changed succesfully to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Il server master modificato a %s con successo"
#: server_replication.php:180
msgid "This server is configured as master in a replication process."
-msgstr ""
+msgstr "Questo server é configurato come master in un processo di replicazione."
#: server_replication.php:182 server_status.php:407
-#, fuzzy
msgid "Show master status"
-msgstr "Mostra lo stato degli slave"
+msgstr "Mostra lo stato del master"
#: server_replication.php:185
msgid "Show connected slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i slave connessi"
#: server_replication.php:208
#, php-format
@@ -8003,11 +8095,12 @@ msgid ""
"This server is not configured as master in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
+"Questo server non é configurato come master in un processo di replicazione. "
+"Vorresti <a href=\"%s\">configurarlo ora</a>?"
#: server_replication.php:215
-#, fuzzy
msgid "Master configuration"
-msgstr "Configurazione del server"
+msgstr "Configurazione del master"
#: server_replication.php:216
msgid ""
@@ -8020,11 +8113,11 @@ msgstr ""
#: server_replication.php:219
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
-msgstr ""
+msgstr "Replica tutti i database; Ignora:"
#: server_replication.php:220
msgid "Ignore all databases; Replicate:"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora tutti i database; Replica:"
#: server_replication.php:223
msgid "Please select databases:"
@@ -8042,23 +8135,27 @@ msgid ""
"should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
"master"
msgstr ""
+"Dopo aver riavviato il server MySQL, prego clacca sul pulsante Vai. Dovresti "
+"quindi vedere un messaggio che ti informerá che questo server <b>é</b> "
+"configurato come master"
#: server_replication.php:291
msgid "Slave SQL Thread not running!"
-msgstr ""
+msgstr "Thread slave SQL non é in esecuzione!"
#: server_replication.php:294
msgid "Slave IO Thread not running!"
-msgstr ""
+msgstr "Thread slave IO non é in esecuzione!"
#: server_replication.php:303
msgid ""
"Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
msgstr ""
+"Il server é configurato come slave in un processo di replicazione. Vuoi:"
#: server_replication.php:306
msgid "See slave status table"
-msgstr ""
+msgstr "Vedi la tabella di stato dello slave"
#: server_replication.php:309
msgid "Synchronize databases with master"
@@ -8066,7 +8163,7 @@ msgstr "Sincronizza i database con il master"
#: server_replication.php:320
msgid "Control slave:"
-msgstr ""
+msgstr "Controlla slave:"
#: server_replication.php:323
msgid "Full start"
@@ -8078,7 +8175,7 @@ msgstr "Pieno spegnimento"
#: server_replication.php:324
msgid "Reset slave"
-msgstr ""
+msgstr "Reimposta lo slave"
#: server_replication.php:326
#| msgid "Structure only"
@@ -8100,15 +8197,16 @@ msgstr "Arresta solo il thread IO"
#: server_replication.php:338
msgid "Error management:"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione degli errori:"
#: server_replication.php:340
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
msgstr ""
+"Ignorare gli errori potrebbe far mandare il master e slave fuori sincronia!"
#: server_replication.php:342
msgid "Skip current error"
-msgstr ""
+msgstr "Salta l'errore corrente"
#: server_replication.php:343
msgid "Skip next"
@@ -8124,6 +8222,8 @@ msgid ""
"This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
"like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgstr ""
+"Questo server non é configurato come slave in un processo di replicazione. "
+"Vorresti <a href=\"%s\">configurarlo ora</a>?"
#: server_status.php:46
msgid ""
@@ -8149,7 +8249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il numero delle tabelle temporanee create automaticamente sul disco dal "
"server mentre esegue i comandi. Se il valore Created_tmp_disk_tables è "
-"grande, potresti voler aumentare il valore tmp_table_size, per fare im modo "
+"grande, potresti voler aumentare il valore tmp_table_size, per fare im modo "
"che le tabelle temporanee siano memory-based anzichè disk-based."
#: server_status.php:49
@@ -8864,20 +8964,28 @@ msgid ""
"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
"b> process."
msgstr ""
+"Questo server MySQL funziona come un <b>master</b> e <b>slave</b> nel "
+"processo di <b>replicazione</b>."
#: server_status.php:488
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
+"Questo server MySQL funziona come un <b>master</b> nel processo di "
+"<b>replicazione</b>."
#: server_status.php:490
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
+"Questo server MySQL funziona come un <b>slave</b> nel processo di "
+"<b>replicazione</b>."
#: server_status.php:492
msgid ""
"For further information about replication status on the server, please visit "
"the <a href=#replication>replication section</a>."
msgstr ""
+"Per ulteriori informazioni a riguardo lo stato di replicazione su questo "
+"server, prego vedi la <a href=#replication>seztione sulla replicazione</a>."
#: server_status.php:509
msgid ""
@@ -8956,7 +9064,7 @@ msgstr "Mostra il diagramma della query"
#: server_status.php:723
msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: La creazione del diagramma potrebbe richiedere un lungo tempo."
#: server_status.php:867
msgid "Replication status"
@@ -9027,6 +9135,7 @@ msgstr "Inserisci riga/righe"
#: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
msgstr ""
+"Vorresti rimuovere tutte le righe precedenti dalle tabelle di destinazione?"
#: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
msgid "Apply Selected Changes"
@@ -9045,6 +9154,7 @@ msgstr ""
#: server_synchronize.php:941
msgid "Target database has been synchronized with source database"
msgstr ""
+"Il database di destinazione é stato sincronizzato con il database di origine"
#: server_synchronize.php:1002
msgid "The following queries have been executed:"
@@ -9052,7 +9162,7 @@ msgstr "Le seguenti query sono state eseguite:"
#: server_synchronize.php:1119
msgid "Enter manually"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci manualmente"
#: server_synchronize.php:1120
#| msgid "Insecure connection"
@@ -9067,13 +9177,15 @@ msgstr "Configurazione: %s"
#: server_synchronize.php:1164
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Socket"
#: server_synchronize.php:1210
msgid ""
"Target database will be completely synchronized with source database. Source "
"database will remain unchanged."
msgstr ""
+"Il database di destinazione verrá completamente sicronizzato con il database "
+"di origine. Il database di origine non verrá modificato."
#: server_variables.php:39
msgid "Server variables and settings"
@@ -9141,7 +9253,7 @@ msgstr "Lingua predefinita"
#: setup/frames/index.inc.php:183
msgid "let the user choose"
-msgstr ""
+msgstr "lascia la scelta all'utente"
#: setup/frames/index.inc.php:194
msgid "- none -"
@@ -9153,7 +9265,7 @@ msgstr "Server predefinito"
#: setup/frames/index.inc.php:207
msgid "End of line"
-msgstr ""
+msgstr "Fine del file"
#: setup/frames/index.inc.php:212
msgid "Display"
@@ -9489,11 +9601,11 @@ msgstr "Titolo"
#: tbl_chart.php:103
msgid "X Axis label"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta per l'asse X"
#: tbl_chart.php:107
msgid "Y Axis label"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta per l'asse X"
#: tbl_chart.php:112
msgid "Area margins"
@@ -9527,10 +9639,9 @@ msgid "Bar type"
msgstr "Tipo di barre"
#: tbl_chart.php:146
-#, fuzzy
#| msgid "Packed"
msgid "Stacked"
-msgstr "Compresso"
+msgstr "Sovrapposti"
#: tbl_chart.php:147
msgid "Multi"
@@ -9545,6 +9656,8 @@ msgid ""
"For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
"this to draw the whole chart in one image."
msgstr ""
+"Per ragioni di compatibilitá il diagramma é segmentato di default, seleziona "
+"questo per creare l'intero diagramma in un immagine."
#: tbl_chart.php:166
msgid ""
@@ -9690,10 +9803,9 @@ msgid "Flush the table (FLUSH)"
msgstr "Ricarica la tabella (FLUSH)"
#: tbl_operations.php:647
-#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete data or table"
-msgstr "Cancella dati di tracciamento per questa tabella"
+msgstr "Rimouvi la tabella o i dati"
#: tbl_operations.php:662
msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
hooks/post-receive
--
phpMyAdmin
More information about the Git
mailing list