Michal Čihař a écrit :
Hi
cross posting this mail to both -devel and -translators.
Currently we ship all translations with phpMyAdmin. I don't think it really makes sense for languages where just few words are translated. Now the question is where to set the threshold. I think the translation should provide reasonable set of translated messages to be actually useful.
When requiring 50% of translation to be complete, the list of languages would consist of 24:
I'm not sure that using percentage reflects the usefulness. For example, looking at Afrikaans with 11149 words untranslated, in fact most words from "traditional" phpMyAdmin screens are translated.