Marc, In your commit d32011572cf1c953b0ce687f4507dbb518332021 an dfdcad5b0642765275958e6459609d02faa70a2f6 you removed newlines within my instruction texts that I added for it to be more readable.
How come you have removed them?
Le 2011-07-31 09:22, Tyron Madlener a écrit :
Marc, In your commit d32011572cf1c953b0ce687f4507dbb518332021 an dfdcad5b0642765275958e6459609d02faa70a2f6 you removed newlines within my instruction texts that I added for it to be more readable.
How come you have removed them?
Tyron, Did you intend to make them more readable for the users, or in the source code?
If this was for the user, you need to use the <br /> tag.
If this was for the source code, I changed this to be easier to translate on the translation server, and to follow our practice (I don't remember seeing line feeds inside a message).
On Sun, Jul 31, 2011 at 10:29 PM, Marc Delisle marc@infomarc.info wrote:
Le 2011-07-31 09:22, Tyron Madlener a écrit :
Marc, In your commit d32011572cf1c953b0ce687f4507dbb518332021 an dfdcad5b0642765275958e6459609d02faa70a2f6 you removed newlines within my instruction texts that I added for it to be more readable.
How come you have removed them?
Tyron, Did you intend to make them more readable for the users, or in the source code?
If this was for the user, you need to use the <br /> tag.
If this was for the source code, I changed this to be easier to translate on the translation server, and to follow our practice (I don't remember seeing line feeds inside a message).
In the source code. How does it affect the translation server if i may ask?
-- Marc Delisle http://infomarc.info
Got Input? Slashdot Needs You. Take our quick survey online. Come on, we don't ask for help often. Plus, you'll get a chance to win $100 to spend on ThinkGeek. http://p.sf.net/sfu/slashdot-survey _______________________________________________ Phpmyadmin-devel mailing list Phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/phpmyadmin-devel
Le 2011-08-01 02:17, Tyron Madlener a écrit :
On Sun, Jul 31, 2011 at 10:29 PM, Marc Delisle marc@infomarc.info wrote:
Le 2011-07-31 09:22, Tyron Madlener a écrit :
Marc, In your commit d32011572cf1c953b0ce687f4507dbb518332021 an dfdcad5b0642765275958e6459609d02faa70a2f6 you removed newlines within my instruction texts that I added for it to be more readable.
How come you have removed them?
Tyron, Did you intend to make them more readable for the users, or in the source code?
If this was for the user, you need to use the <br /> tag.
If this was for the source code, I changed this to be easier to translate on the translation server, and to follow our practice (I don't remember seeing line feeds inside a message).
In the source code. How does it affect the translation server if i may ask?
Pootle was showing these messages with some parts in red, indicating where the line feeds were, so the translators had to take care of something that was unexpected in the translation process.
Hi
Dne Mon, 1 Aug 2011 09:17:25 +0300 Tyron Madlener tyronx@gmail.com napsal(a):
On Sun, Jul 31, 2011 at 10:29 PM, Marc Delisle marc@infomarc.info wrote:
Le 2011-07-31 09:22, Tyron Madlener a écrit :
Marc, In your commit d32011572cf1c953b0ce687f4507dbb518332021 an dfdcad5b0642765275958e6459609d02faa70a2f6 you removed newlines within my instruction texts that I added for it to be more readable.
How come you have removed them?
Tyron, Did you intend to make them more readable for the users, or in the source code?
If this was for the user, you need to use the <br /> tag.
If this was for the source code, I changed this to be easier to translate on the translation server, and to follow our practice (I don't remember seeing line feeds inside a message).
In the source code. How does it affect the translation server if i may ask?
Gettext itself enforces messages and translations to match in new lines at beginning and end of message, what forces translators to add new lines (or me to fix that :-)).