Hi,
$strTable . ' ' . htmlspecialchars($table) . ' ' . $strHasBeenAltered;
should become
sprintf($strTableAlteredSuccessfully, $table);
'Table %1 has been altered successfully'
or?
(i know in English it makes no difference, but in other foreign languages it could)
for Example in German it sounds better to use 'Die Tabelle' (the table) instead of just 'Tabelle' (table) in this case
Sebastian Mendel wrote:
Hi,
$strTable . ' ' . htmlspecialchars($table) . ' ' . $strHasBeenAltered;
should become
sprintf($strTableAlteredSuccessfully, $table);
'Table %1 has been altered successfully'
or?
(i know in English it makes no difference, but in other foreign languages it could)
for Example in German it sounds better to use 'Die Tabelle' (the table) instead of just 'Tabelle' (table) in this case
-- Sebastian
I second that, it will sound better (at least in german). But what about "htmlspecialchars" ?
Jürgen Wind schrieb:
Sebastian Mendel wrote:
Hi,
$strTable . ' ' . htmlspecialchars($table) . ' ' . $strHasBeenAltered;
should become
sprintf($strTableAlteredSuccessfully, $table);
'Table %1 has been altered successfully'
or?
(i know in English it makes no difference, but in other foreign languages it could)
for Example in German it sounds better to use 'Die Tabelle' (the table) instead of just 'Tabelle' (table) in this case
I second that, it will sound better (at least in german). But what about "htmlspecialchars" ?
of course htmlspecialchars() will also be applied
the above was just an example how it should be applied, i would use it like:
$message = PMA_Message::success('strTableAlteredSuccessfully'); $message->addParam(htmlspecialchars($table));
Sebastian Mendel a écrit :
Hi,
$strTable . ' ' . htmlspecialchars($table) . ' ' . $strHasBeenAltered;
should become
sprintf($strTableAlteredSuccessfully, $table);
'Table %1 has been altered successfully'
or?
(i know in English it makes no difference, but in other foreign languages it could)
for Example in German it sounds better to use 'Die Tabelle' (the table) instead of just 'Tabelle' (table) in this case
Yes. In the first years of phpMyAdmin we added some concatenated messages instead of those short messages that don't read correctly in most other languages.
When we prepare a feature release (like now for PMA 3.0) it's time to find those and improve them!
Marc
Marc Delisle schrieb:
Yes. In the first years of phpMyAdmin we added some concatenated messages instead of those short messages that don't read correctly in most other languages.
When we prepare a feature release (like now for PMA 3.0) it's time to find those and improve them!
$strDatabase . ' ' . htmlspecialchars($db) . ' ' . $strHasBeenCreated;
Sebastian Mendel schrieb:
Marc Delisle schrieb:
Yes. In the first years of phpMyAdmin we added some concatenated messages instead of those short messages that don't read correctly in most other languages.
When we prepare a feature release (like now for PMA 3.0) it's time to find those and improve them!
$strDatabase . ' ' . htmlspecialchars($db) . ' ' . $strHasBeenCreated;
$strDeletedRows . ' ' . $num_rows $strAffectedRows . ' ' . $num_rows; $strInsertedRows . ' ' . $num_rows; $strInsertedRowId . ' ' . ($insert_id + $num_rows - 1)
Sebastian Mendel a écrit :
Sebastian Mendel schrieb:
Marc Delisle schrieb:
Yes. In the first years of phpMyAdmin we added some concatenated messages instead of those short messages that don't read correctly in most other languages.
When we prepare a feature release (like now for PMA 3.0) it's time to find those and improve them!
$strDatabase . ' ' . htmlspecialchars($db) . ' ' . $strHasBeenCreated;
$strDeletedRows . ' ' . $num_rows $strAffectedRows . ' ' . $num_rows; $strInsertedRows . ' ' . $num_rows; $strInsertedRowId . ' ' . ($insert_id + $num_rows - 1)
In English, should we rephrase like this?
$strDeletedRows = '%1$d deleted rows.';
or keep the traditional:
$strDeletedRows = 'Deleted rows: %1$d';
Marc Delisle schrieb:
Sebastian Mendel a écrit :
Sebastian Mendel schrieb:
Marc Delisle schrieb:
Yes. In the first years of phpMyAdmin we added some concatenated messages instead of those short messages that don't read correctly in most other languages.
When we prepare a feature release (like now for PMA 3.0) it's time to find those and improve them!
$strDatabase . ' ' . htmlspecialchars($db) . ' ' . $strHasBeenCreated;
$strDeletedRows . ' ' . $num_rows $strAffectedRows . ' ' . $num_rows; $strInsertedRows . ' ' . $num_rows; $strInsertedRowId . ' ' . ($insert_id + $num_rows - 1)
In English, should we rephrase like this?
$strDeletedRows = '%1$d deleted rows.';
or keep the traditional:
$strDeletedRows = 'Deleted rows: %1$d';
$strRowsDeleted = '%1$d rows deleted.'; $strRowDeleted = '1 row deleted.';
$strRowsDeleted = '%1$d row(s) deleted.';
i think i would prefer the last one
??
Hi
On Thu, 18 Oct 2007 07:17:56 +0200 Sebastian Mendel lists@sebastianmendel.de wrote:
$strRowsDeleted = '%1$d rows deleted.'; $strRowDeleted = '1 row deleted.';
$strRowsDeleted = '%1$d row(s) deleted.';
i think i would prefer the last one
How about using gettext support in PHP for localisation? I just migrated one my tiny project from similar system like phpMyAdmin uses to gettext one and it was quite easy [*].
With gettext we can use ngettext calls, which are exactly designed for getting correct localized translation of these strings. This way we can get correct wording for all possibilities in different languages. For example in Czech correct would be something like this:
Smazán 1 záznam. Smazány 2 záznamy. Smazány 3 záznamy. Smazány 4 záznamy. Smazáno 5 záznamů.
[*] I hacked two simple python scripts to migrate code and translation data: http://viewsvn.cihar.com/viewvc.cgi/ukolovnik/trunk/admin/locales-convert?re... http://viewsvn.cihar.com/viewvc.cgi/ukolovnik/trunk/admin/locales-data-migra...
Michal Čihař a écrit :
Hi
On Thu, 18 Oct 2007 07:17:56 +0200 Sebastian Mendel lists@sebastianmendel.de wrote:
$strRowsDeleted = '%1$d rows deleted.'; $strRowDeleted = '1 row deleted.';
$strRowsDeleted = '%1$d row(s) deleted.';
i think i would prefer the last one
How about using gettext support in PHP for localisation? I just migrated one my tiny project from similar system like phpMyAdmin uses to gettext one and it was quite easy [*].
With gettext we can use ngettext calls, which are exactly designed for getting correct localized translation of these strings. This way we can get correct wording for all possibilities in different languages. For example in Czech correct would be something like this:
Smazán 1 záznam. Smazány 2 záznamy. Smazány 3 záznamy. Smazány 4 záznamy. Smazáno 5 záznamů.
[*] I hacked two simple python scripts to migrate code and translation data: http://viewsvn.cihar.com/viewvc.cgi/ukolovnik/trunk/admin/locales-convert?re... http://viewsvn.cihar.com/viewvc.cgi/ukolovnik/trunk/admin/locales-data-migra...
Add another extension as a requirement?... I don't know :/
Hi
On Thu, 18 Oct 2007 01:50:59 -0400 Marc Delisle Marc.Delisle@cegepsherbrooke.qc.ca wrote:
Add another extension as a requirement?... I don't know :/
I completely understand this. I'm definitely not convinced that phpMyAdmin should use gettext. I just wanted to show that it is an option, which can provide better translations that current system.
On Thu, 18 Oct 2007 15:32:40 +0900 Michal Čihař michal@cihar.com wrote:
I completely understand this. I'm definitely not convinced that phpMyAdmin should use gettext. I just wanted to show that it is an option, which can provide better translations that current system.
There seems to be also option of bundling PHP gettext[1] with phpMyAdmin, however I don't know anything about this project except that I googled it today ;-).
[1]: https://savannah.nongnu.org/projects/php-gettext/
Michal Čihař schrieb:
On Thu, 18 Oct 2007 15:32:40 +0900 Michal Čihař michal@cihar.com wrote:
I completely understand this. I'm definitely not convinced that phpMyAdmin should use gettext. I just wanted to show that it is an option, which can provide better translations that current system.
There seems to be also option of bundling PHP gettext[1] with phpMyAdmin, however I don't know anything about this project except that I googled it today ;-).
looks interesting
Michal Čihař schrieb:
Hi
On Thu, 18 Oct 2007 07:17:56 +0200 Sebastian Mendel lists@sebastianmendel.de wrote:
$strRowsDeleted = '%1$d rows deleted.'; $strRowDeleted = '1 row deleted.';
$strRowsDeleted = '%1$d row(s) deleted.';
i think i would prefer the last one
How about using gettext support in PHP for localisation? I just migrated one my tiny project from similar system like phpMyAdmin uses to gettext one and it was quite easy [*].
With gettext we can use ngettext calls, which are exactly designed for getting correct localized translation of these strings. This way we can get correct wording for all possibilities in different languages. For example in Czech correct would be something like this:
Smazán 1 záznam. Smazány 2 záznamy. Smazány 3 záznamy. Smazány 4 záznamy. Smazáno 5 záznamů.
[*] I hacked two simple python scripts to migrate code and translation data: http://viewsvn.cihar.com/viewvc.cgi/ukolovnik/trunk/admin/locales-convert?re... http://viewsvn.cihar.com/viewvc.cgi/ukolovnik/trunk/admin/locales-data-migra...
yes, gettext would really be nice, but reading through http://php.net/gettext makes me nervous ...
do you know any not so special application that uses gettext and works "out of the box" like phpMyAdmin does?
Hi
On Thu, 18 Oct 2007 08:03:40 +0200 Sebastian Mendel lists@sebastianmendel.de wrote:
yes, gettext would really be nice, but reading through http://php.net/gettext makes me nervous ...
do you know any not so special application that uses gettext and works "out of the box" like phpMyAdmin does?
I don't know any application. However Drupal is using gettext like translation - same source translation files, but they manage it somehow themself, I didn't investigate the details.
Sebastian Mendel a écrit :
Marc Delisle schrieb:
Sebastian Mendel a écrit :
Sebastian Mendel schrieb:
Marc Delisle schrieb:
Yes. In the first years of phpMyAdmin we added some concatenated messages instead of those short messages that don't read correctly in most other languages.
When we prepare a feature release (like now for PMA 3.0) it's time to find those and improve them!
$strDatabase . ' ' . htmlspecialchars($db) . ' ' . $strHasBeenCreated;
$strDeletedRows . ' ' . $num_rows $strAffectedRows . ' ' . $num_rows; $strInsertedRows . ' ' . $num_rows; $strInsertedRowId . ' ' . ($insert_id + $num_rows - 1)
In English, should we rephrase like this?
$strDeletedRows = '%1$d deleted rows.';
or keep the traditional:
$strDeletedRows = 'Deleted rows: %1$d';
$strRowsDeleted = '%1$d rows deleted.'; $strRowDeleted = '1 row deleted.';
$strRowsDeleted = '%1$d row(s) deleted.';
i think i would prefer the last one
??
Me too.
Sebastian Mendel schrieb:
Marc Delisle schrieb:
Yes. In the first years of phpMyAdmin we added some concatenated messages instead of those short messages that don't read correctly in most other languages.
When we prepare a feature release (like now for PMA 3.0) it's time to find those and improve them!
$strDatabase . ' ' . htmlspecialchars($db) . ' ' . $strHasBeenCreated;
$strTable . ' ' . $table . ' ' . $strHasBeenCreated;
Sebastian Mendel schrieb:
Marc Delisle schrieb:
Yes. In the first years of phpMyAdmin we added some concatenated messages instead of those short messages that don't read correctly in most other languages.
When we prepare a feature release (like now for PMA 3.0) it's time to find those and improve them!
$strDatabase . ' ' . htmlspecialchars($db) . ' ' . $strHasBeenCreated;
$strIndexesSeemEqual . ' ' . $each_index_name . ', ' . $first_column['Key_name']
Sebastian Mendel a écrit :
Sebastian Mendel schrieb:
Marc Delisle schrieb:
Yes. In the first years of phpMyAdmin we added some concatenated messages instead of those short messages that don't read correctly in most other languages.
$strIndexesSeemEqual . ' ' . $each_index_name . ', ' . $first_column['Key_name']
Rephrase as this?
$strIndexesSeemEqual = 'The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them should be removed.';
Marc Delisle schrieb:
Sebastian Mendel a écrit :
Sebastian Mendel schrieb:
Marc Delisle schrieb:
Yes. In the first years of phpMyAdmin we added some concatenated messages instead of those short messages that don't read correctly in most other languages.
$strIndexesSeemEqual . ' ' . $each_index_name . ', ' . $first_column['Key_name']
Rephrase as this?
$strIndexesSeemEqual = 'The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them should be removed.';
ok
"... and one of them could possibly removed." ?
Sebastian Mendel a écrit :
Marc Delisle schrieb:
Sebastian Mendel a écrit :
Sebastian Mendel schrieb:
Marc Delisle schrieb:
Yes. In the first years of phpMyAdmin we added some concatenated messages instead of those short messages that don't read correctly in most other languages.
$strIndexesSeemEqual . ' ' . $each_index_name . ', ' . $first_column['Key_name']
Rephrase as this?
$strIndexesSeemEqual = 'The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them should be removed.';
ok
"... and one of them could possibly removed." ?
"... and one of them could possibly be removed." :)
Sebastian Mendel schrieb:
Marc Delisle schrieb:
Yes. In the first years of phpMyAdmin we added some concatenated messages instead of those short messages that don't read correctly in most other languages.
When we prepare a feature release (like now for PMA 3.0) it's time to find those and improve them!
$strDatabase . ' ' . htmlspecialchars($db) . ' ' . $strHasBeenCreated;
$strForeignKeyError . ' : ' . $master_field
Sebastian Mendel schrieb:
Marc Delisle schrieb:
Yes. In the first years of phpMyAdmin we added some concatenated messages instead of those short messages that don't read correctly in most other languages.
When we prepare a feature release (like now for PMA 3.0) it's time to find those and improve them!
$strDatabase . ' ' . htmlspecialchars($db) . ' ' . $strHasBeenCreated;
how about:
strFileNameTemplateDescriptionServer strFileNameTemplateDescriptionDatabase strFileNameTemplateDescriptionTable
'__SERVER__/' . $strFileNameTemplateDescriptionServer
changing to:
'%1$s/server name'